Download  Print this page

Electrolux EHX8565FOK User Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

EHX8565FOK
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
ES PLACA DE COCCIÓN
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
23
47

Advertisement

loading

  Related Manuals for Electrolux EHX8565FOK

  Summary of Contents for Electrolux EHX8565FOK

  • Page 1 EHX8565FOK EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. ENERGY EFFICIENCY..................22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
  • Page 5 ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
  • Page 6: Product Description

    2.5 Disposal • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. WARNING! Risk of injury or suffocation. 2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for • Clean regularly the appliance to...
  • Page 7 ENGLISH Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device ProCook To activate and deactivate the function. FlexiBridge To switch between three modes of the function.
  • Page 8: Daily Use

    Display Description Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off function operates. ProCook function operates. 3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the...
  • Page 9: Automatic Heat Up

    ENGLISH To deactivate the function: change the heat setting. 4.7 Timer Count Down Timer You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a 4.4 Cooking zone indication single cooking session. First set the cooking zone then set the function.
  • Page 10: The Child Safety Device

    To deactivate the function: touch time (minutes). The previous heat setting comes on. To see how long the cooking zone When you deactivate the hob, you also deactivate this operates: set the cooking zone with function.
  • Page 11: Flexible Induction Cooking Area

    ENGLISH 4.12 Power management • The heat setting display of the reduced zones changes between two levels. function • Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in the hob. See the illustration. • Each phase has a maximum electricity loading of 3700 W.
  • Page 12 > 160 mm 5.3 FlexiBridge Big Bridge mode To activate the mode press until you 5.2 FlexiBridge Standard mode see the correct mode indicator. This mode connects three rear sections into one This mode is active when you activate the hob.
  • Page 13 ENGLISH 5.4 FlexiBridge Max Bridge mode To activate the mode press until you ProCook function see the correct mode indicator. This mode connects all sections into one cooking This function allows you to adjust the zone. To set the heat setting use one of temperature by moving the cookware to a the left side control bars.
  • Page 14: Hints And Tips

    You can change the heat settings for each position separately. The hob will remember your heat settings next time you activate the function. Activating the function To activate the function place the cookware in the correct position on the cooking area.
  • Page 15 ENGLISH The noises are normal and do not Induction cooking zones adapt to the refer to hob malfunction. dimension of the bottom of the cookware automatically to some limit. 6.3 Öko Timer (Eco Timer) The cooking zone efficiency is related to the diameter of the cookware.
  • Page 16: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 9 - 12 Gentle fry: escalope, veal cor- as nec- Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, essary sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts. 12 - 13 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through.
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc- tion. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
  • Page 18 Problem Possible cause Remedy The flexible induction cook- The cookware is in the Place the cookware in the ing area does not heat up wrong position on the flexi- correct position on the flexi- the cookware. ble induction cooking area.
  • Page 19: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy and a number come on. There is an error in the hob. Disconnect the hob from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical sys- tem of the house. Connect it again. If comes on again, speak to an Author- ised Service Centre.
  • Page 20 9.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 21: Technical Information

    65 ±1 mm 2 mm 490 ±1 mm 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Rating plate Modell EHX8565FOK PNC 949 596 293 00 Typ 58 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 22: Energy Efficiency

    11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHX8565FOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Number of cooking areas Heating technology Induction Diameter of circular cook- Middle rear 21.0 cm ing zones (Ø) Right front 18.0 cm...
  • Page 23 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 26 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Page 27 FRANÇAIS 30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Page 28: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande Zone de cuisson à induction flexible composée de quatre sections 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 29 FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée.
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    3.4 OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire chaleur résiduelle à trois niveaux) directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée AVERTISSEMENT! par la chaleur des récipients. Il y a risque de brûlures par la chaleur...
  • Page 31 FRANÇAIS 4.4 Voyant de la zone de Pour activer la fonction pour une zone cuisson de cuisson : appuyez sur s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 4.7 Minuteur Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la max.
  • Page 32 CountUp Timer (Minuteur progressif) Lorsque la fonction est en cours, vous ne Cette fonction permet de vérifier la durée pouvez pas modifier le niveau de cuisson. de fonctionnement de la zone de cuisson La fonction ne désactive pas les fonctions sélectionnée.
  • Page 33: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    FRANÇAIS 4.12 Fonction Gestionnaire de Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de puissance cuisson en appuyant sur s'allume. • Des zones de cuisson sont regroupées Appuyez sur pendant 4 secondes. en fonction de l'emplacement et du Réglez le niveau de cuisson dans les nombre de phases de la table de 10 secondes qui suivent.
  • Page 34 Pour basculer entre les modes, utilisez la touche sensitive : > 160 mm Lorsque vous basculez entre les modes, le niveau de cuisson est remis sur 0. 5.2 FlexiBridge Mode standard Diamètre et position de l'ustensile Cette fonction s'active lorsque vous allumez la table de cuisson.
  • Page 35 FRANÇAIS Position d'ustensile incorrecte : 5.4 FlexiBridge Mode Max Bridge 5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à s'allume. Ce mode fusionne toutes les ce que le voyant de mode correspondant sections en une seule zone de cuisson.
  • Page 36 • L'affichage du niveau de cuisson pour le bandeau de sélection avant gauche indique le niveau de cuisson. Pour changer le niveau de cuisson, Fonction ProCook utilisez le bandeau de sélection avant gauche. Cette fonction vous permet de régler la •...
  • Page 37: Conseils

    FRANÇAIS voyant situé au-dessus du symbole s'éteint. 6. CONSEILS L'efficacité de la zone de cuisson est liée AVERTISSEMENT! au diamètre du récipient. Un récipient plus Reportez-vous aux chapitres petit que le diamètre minimal concernant la sécurité. recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de 6.1 Ustensiles de cuisson cuisson.
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    à Les valeurs figurant dans le un niveau de cuisson moyen utilise moins tableau suivant sont fournies de la moitié de sa puissance. à titre indicatif. Niveau de Utilisation : Durée Conseils...
  • Page 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Les rayures ou les taches sombres sur cuisson. Tenez le racloir spécial incliné la surface n'ont aucune incidence sur sur la surface vitrée et faites glisser la le fonctionnement de la table de lame du racloir pour enlever les cuisson.
  • Page 40 Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré- Utilisez un récipient dont le cipient ne correspond pas à fond est d'un diamètre la fonction ou au mode de adapté à la fonction ou au fonctionnement activés. mode de fonctionnement activés.
  • Page 42: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Débranchez la table de et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. cuisson de l'alimentation électrique pendant quel- ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation do- mestique. Rebranchez l'ap- pareil. Si s'affiche à...
  • Page 43 FRANÇAIS 9.3 Câble d'alimentation d'alimentation suivant (ou supérieur) : H05BB-F Tmax 90°C. Contactez votre • La table de cuisson est fournie avec un service après-vente. câble d'alimentation. • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble 9.4 Montage min.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    65 ±1 mm 2 mm 490 ±1 mm 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EHX8565FOK PNC 949 596 293 00 Type 58 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Page 45: Rendement Énergétique

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHX8565FOK Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis- Nombre de zones de cuis-...
  • Page 46 • Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur les faites chauffer que la quantité dont plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
  • Page 47 11. EFICACIA ENERGÉTICA.................. 68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 48: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar • alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, •...
  • Page 50 • Antes de efectuar cualquier tipo de • La instalación eléctrica debe tener un operación, compruebe que el aparato dispositivo de aislamiento que permita esté desenchufado de la corriente desconectar el aparato de todos los eléctrica. polos de la red. El dispositivo de •...
  • Page 51 ESPAÑOL • Las grasas o aceites calientes pueden utilizarse para otros fines, por ejemplo, generar vapores inflamables. Mantenga como calefacción. las llamas u objetos calientes alejados 2.4 Mantenimiento y limpieza de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Limpie periódicamente el aparato para •...
  • Page 52: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 3.2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 Utilice el aparato con los sensores.
  • Page 53 ESPAÑOL Sen- Función Observaciones STOP+GO Para activar y desactivar la función. Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Barra de control Para ajustar el calor de la zona de cocción de inducción flexible.
  • Page 54: Uso Diario

    3.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de calor residual de 3 pasos) de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie ADVERTENCIA! vitrocerámica se caliente por el calor del Riesgo de mismo.
  • Page 55 ESPAÑOL 4.5 Calentamiento automático Para activar la función: toque temporizador para programar el tiempo Si activa esta función puede conseguir el (00 - 99 minutos). La cuenta atrás ajuste de calor necesario en menos comenzará cuando el indicador de la zona tiempo.
  • Page 56 . El indicador de la zona de cocción se La función también se apaga. desactiva cuando se apaga la placa. Avisador Puede utilizar esta función como 4.10 Dispositivo de seguridad Minutero mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan (el para niños...
  • Page 57: Zona De Cocción Flexible De Inducción

    ESPAÑOL • La función disminuye la potencia de las • se toca demás zonas de cocción conectadas a • El Avisador baja la misma fase. • El Temporizador baja • La pantalla de ajuste de calor para las • se coloque algo en el panel de control. zonas reducidas cambia entre dos niveles.
  • Page 58 Posición incorrecta del utensilio de cocina. 100-160mm Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base superior a 160 mm centrados entre dos secciones. 5.3 FlexiBridge Modo de puente Para activar el modo, pulse hasta que aparezca el indicador de modo correspondiente.
  • Page 59 ESPAÑOL pantalla aparece y la zona se desactiva zonas, en la pantalla aparece y la zona tras 2 minutos. se desactiva tras 2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de Posición incorrecta del utensilio de cocina. cocina. 5.4 FlexiBridge Modo de puente Máx Para activar el modo, pulse hasta que...
  • Page 60: Consejos

    , de la posición media y de la posición trasera Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios de cocina debe ser 160 mm para esta función. Puede cambiar por separado el ajuste • El indicador de calor de la parte trasera de temperatura de cada posición.
  • Page 61 ESPAÑOL El utensilio de cocina es adecuado • silbido: utiliza la zona de cocción a para cocinar con inducción si: temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está • puede calentar en poco tiempo una hecha de distintos materiales cantidad pequeña de agua en una (construcción por capas).
  • Page 62: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal- (min) 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gelati- 1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel- 10 - 40 Cocinar con tapa.
  • Page 63: Solución De Problemas

    ESPAÑOL limpiarla, seque la placa con un paño suave. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada Compruebe si la placa se no funciona.
  • Page 64 Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel de El nivel de cocción máximo calor más alto. tiene la misma potencia que la función. El valor de la temperatura Administrador de energía Consulte "Uso diario". varía entre dos ajustes.
  • Page 65 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El diámetro de la base del Utilice un utensilio de coci- utensilio de cocina es de- na del tamaño adecuado. masiado pequeño para la Consulte el capítulo “Infor- zona. mación técnica”. FlexiBridge está funcionan- Coloque el utensilio en el do.
  • Page 66: Instalación

    De lo contrario, garantía. Las instrucciones sobre servicio el personal técnico de servicio o el técnico y condiciones de garantía se distribuidor facturará la reparación encuentran en el folleto de garantía que se efectuada, incluso en el caso de que el suministra con el aparato.
  • Page 67 ESPAÑOL min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 68: Información Técnica

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Placa de características Modelo EHX8565FOK Número de producto (PNC) 949 596 293 00 Tipo 58 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº ser....
  • Page 69 ESPAÑOL Largo (L) y ancho (A) del Izquierda L 44.0 cm área de cocción. W 24.0 cm Consumo de energía por Mitad posterior 174,9 Wh / kg zona de cocción (EC elec- Anterior derecha 168,4 Wh / kg tric cooking) Consumo de energía del Izquierda 187,4 Wh / kg...
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 ESPAÑOL...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...