Evenflo Symmetry Assembly Instruction Manual

Evenflo Symmetry Assembly Instruction Manual

High chair
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Advertencias
  • Información Importante
  • Ensamblar la Silla Alta
  • Ajuste de la Charola
  • Ajuste de la Inclinación
  • Cómo Usar la Sistema de Correa
  • Plegado de la Silla Alta
  • Cómo Cambiar la Posición de la Correa para el Hombro
  • Cómo Cambiar el Acolchado del Asiento
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Garantía Limitada

Advertisement

Available languages

Available languages

Symmetry
High Chair
Chaise haute
Silla alta
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l'assemblage et l'utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
High Chair
Chaise haute
Silla alta
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Up to 40 lbs
Jusqu'à 18,0 kg
Hasta 18,0 kg
.
©2015 Evenflo Company, Inc.
25700978
3/15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Symmetry and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Evenflo Symmetry

  • Page 1 Symmetry ™ High Chair Chaise haute Silla alta Read all instructions before assembly and use of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ASSEMBLY PARTS IDENTIFICATION To order replacement parts you can order online at www.evenflo.com or call 1-800-233-5921. When you contact us, please Warnings ....................... Below have the product model number and date of manufacture. Important Information ................... Below Assembly Parts Identification ...................1...
  • Page 3 ASSEMBLE THE HIGH CHAIR ASSEMBLE THE HIGH CHAIR To protect flooring, place a protective covering (cardboard, towel, small rug or blanket) beneath the high chair during assembly. Lay the high chair face down and install the front wheel tube assembly A onto the front legs B, as shown. Make sure the front wheel tube assembly locks onto both front legs with an audible click on each side.
  • Page 4 RECLINE ADJUSTMENT FOLDING THE HIGH CHAIR WARNING WARNING • The child should be secured in the high chair at all times Care must be taken when folding or unfolding the by the restraining system, either in the reclining or upright high chair to prevent finger injury in hinge areas.
  • Page 5 • TO CLEAN THE WAIST RESTRAINT: Wash by hand in cool water – NO BLEACH. Allow to air dry. LIMITED WARRANTY For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
  • Page 6 IDENTIFICATION DES PIÈCES D’ASSEMBLAGE Avertissements ..................ci-dessous Pour obtenir des pièces de rechange, passer la commande en ligne sur le site www.evenflo.com ou contacter Evenflo au Informations importanted................ci-dessous (937) 773-3971. Avant de contacter Evenflo, se munir du numéro de modèle et la date de fabrication.
  • Page 7 POUR ASSEMBLER LA CHAISE HAUTE POUR ASSEMBLER LA CHAISE HAUTE Afin de protéger le recouvrement du sol, mettre une couverture de protection (carton, serviette, petit tapis ou couverture) en dessous de la chaise haute pendant l’assemblage. Mettre la chaise haute sur le sol en plaçant son devant sur le sol et monter l’ensemble tubulaire de roues avant A sur les pieds avant B, comme illustré.
  • Page 8 PLIAGE DE LA CHAISE HAUTE POUR AJUSTER L’INCLINAISON AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • L’enfant doit être maintenu à tout moment dans la chaise Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage haute à l’aide du système de retenue, soit en position inclinée de la chaise haute pour éviter de ne pas se pincer soit en position droite.
  • Page 9 La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qu’il jugera être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie.
  • Page 10: Table Of Contents

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PARA ENSAMBLE Advertencias ....................abajo Para ordenar piezas de repuestos puede hacer el pedido en línea en www.evenflo.com o comunicarse con Evenflo al Información importante................... abajo 1-800-233-5921. Tenga a mano el numero de modelo y la fecha de fabricación cuando se comunique con nosotros.
  • Page 11: Ensamblar La Silla Alta

    ENSAMBLAR LA SILLA ALTA ENSAMBLAR LA SILLA ALTA Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora (cartón, toalla, alfombra pequeña o cobertor) debajo de la silla alta durante el ensamble. Coloque la silla alta boca abajo e instale el ensamble del tubo de la rueda delantera A en las patas delanteras B, como se muestra.
  • Page 12: Ajuste De La Inclinación

    AJUSTE DE LA INCLINACIÓN PLEGADO DE LA SILLA ALTA ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El bebé debe estar sujeto en todo momento a la silla alta Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la silla con el sistema de correas, ya sea en la posición reclinada o alta para evitar lesiones en los dedos causadas por las recta.
  • Page 13: Cómo Cambiar La Posición De La Correa Para El Hombro

    GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra.
  • Page 15 • USA: 1-800-233-5921, 8 AM – 5 PM E.T. • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...

Table of Contents