Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel IWC 7125 S Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles Personalisation, 9 Setting the temperature...
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
(see figure). The free end of the hose should not be underwater. Technical data IWC 7125 S Model ! We advise against the use of hose extensions; width 59,5 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent machine (see figure);...
Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer This washing machine was designed and constructed in for information concerning the correct disposal of their old accordance with international safety regulations. The fol- appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer To bleach during a wash cycle, pour in the detergent and any fabric softener you wish to use, set the desired wash Good washing results also depend on the correct dose of cycle and enable the “Stain removal” option.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
Page 12
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut IWC 7125 S Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité consulter à tout moment. En cas de vente, de de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il du bruit et des déplacements en cours de suive toujours le lave-linge pour que son nou- fonctionnement.
Caractéristiques techniques ne doit pas être plon- gée dans l’eau. Modèle IWC 7125 S ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- largeur 59,5 cm lument déconseillée mais si on ne peut faire Dimensions hauteur 85 cm autrement, il faut absolument qu’il ait le même...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant 1. démonter le panne- au situé à l’avant du • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. lave-linge à l’aide d’un Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique tournevis (voir figure);...
Précautions et conseils Les consommateurs devront contacter les autorités locales Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor- ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies l’enlèvement de leur vieil appareil. pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Touche Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ avec voyant START/ PAUSE ON/OFF Touche Touches avec voyants FONCTION Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Page 19
Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Rinçage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Pour blanchir en cours de lavage, versez le produit lessi- viel et les additifs, sélectionnez le programme souhaité et Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage activez le fonction «Anti-tâches» de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il L’utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminaciones IWC 7125 S Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 30-31 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa...
Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
Datos técnicos descarga no debe permanecer sumergi- do en el agua. Modelo IWC 7125 S ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- ancho 59,5 cm Dimensio- ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon- altura 85 cm gación debe tener el mismo diámetro del tubo...
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la eléctrica tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor- • Cierre el grifo de agua después de cada mal que se vuelque lavado. De este modo se limita el desgaste un poco de agua;...
Precauciones y consejos símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad los productos para recordar al consumidor la obligación con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- de separarlos para la recogida selectiva. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser El consumidor debe contactar con la autoridad local o leídas atentamente.
Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Botón con ON/OFF START/ Botón de Botones con pilotos piloto FUNCIÓN PAUSE Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes Mando de Mando de PROGRAMAS CENTRIFUGADO...
Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Para realizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4, seleccione el programa “Aclarado” El buen resultado del lavado depende también de la cor- active la función “Antimancha” recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente y no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a los aditivos, seleccione el programa deseado y active la...
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Page 38
التركيب تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات، سيساعد على تحاشي يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل. إذا تم االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء العمل. إذا تم وضعها بيع الجهاز، إرساله أو نقله، تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث في...
Page 39
نحن ال ننصح باستخدام إطاالت الخرطوم؛ إذا كان ذلك ضروريا جدا، فعلى .اإلطاالت أن تكون بنفس قطر الخرطوم األصلي على أال يتعدى طوله 051 سم البيانات التقنية التوصيالت الكهربائية IWC 7125 S الطراز العرض 5.95 سم :قبل توصيل الجهاز بتزويد الطاقة، تأكد من أن...
Page 40
وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل لوحة التحكم /برنامج دورة الغسيل المصابيح المؤشرة عداد الوقت المؤجل زر مع مصباح أزرار مع مصابيح مؤشر تشغيل/إيقاف تشغيل مؤشرة زر بدء/إيقاف الوظيفة مؤقت درحة مفتاح مصباح مؤشر الحرارة درج وعاء مواد التنظيف إقفال...
Page 41
المصابيح المؤشرة المصابيح المؤشرة لمرحلة دورة الغسيل .توفر المصابيح المؤشرة معلومات هامة فور اختيار دورة الغسيل المرغوب بها وبدءها، تضيئ المصابيح المؤشرة، الواحد تلو :هذا ما يمكنها أن تخبرك به .الآخر للإشارة إلى الدورة التي تعمل حاليا تشغيل مؤجل الوقت غسيل...
Page 43
التخصيصات ضبط درجة الحرارة .)أدر مفتاح درجة الحرارة لضبط درجة حرارة الغسيل (انظر جدول دورات الغسيل يمكن خفض درجة الحرارة أو حتى إعدادها للغسيل البارد .ستمنعك ماكينة الغسيل أوتوماتيكيا من اختيار درجة حرارة أعلى من القيمة القصوى المحددة لكل دورة غسيل ضبط...
Page 44
مواد التنظيف والغسيل تحضير الغسيل درج وعاء مواد التنظيف :قس ّ م الغسيل حسب ما يلي تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على كمية مواد التنظيف: إن إضافة مواد تنظيف - نوع القماش/ الرمز على الالصقة أكثر مما يجب ال يزيد فاعلية الغسيل بالضرورة، يمكن أن يؤدي إلى انسداد في .- األلوان: افصل...
Page 45
وسائل حذر ونصائح تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد .التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية الوقاية العامة .• تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط • يجب استخدام ماكينة الغسيل من قبل البالغين فقط، بموجب التعليمات المزودة في هذا .الدليل...
Page 46
العناية والصيانة تنظيف المضخ ّ ة قطع إمداد الماء والكهرباء ماكينة الغسيل مزودة بمضخة للتنظيف الذاتي، حيث ال تحتاج إلى أية عناية • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل. سيحد هذا من تآكل النظام في أي وقت. في بعض األحيان، يمكن للقطع الصغيرة (مثل القطع النقدية أو .الهيدروليكي...
Page 47
استكشاف المشاكل وحلها شل في العمل فجأة. قبل االتصال بمركز المساعدة التقنية (أنظر "الخدمة") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام الجدول التالي :األسباب المحتملة/ الحلول :المشكلة .• الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل، أو أنه لا يحدث تماس .ال...
Page 48
الخدمة :قبل استدعاء المساعدة • افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر "استكشاف المشاكل وحلها")؛ • أعد تشغيل البرنامج للفحص فيما إذا تم حل المشكلة؛ • إذا لم يكن األمر كذلك، اتصل بمركز مساعدة تقني معتمد بواسطة رقم الهاتف .! اطلب...
Page 49
صفحه کنترل چراغهای نشانگر اجرای یک برنامه شستشو 54 ،برنامه های شستشو جدول برنامه های شستشو 55 ،شخصی سازی IWC 7125 S تنظیم دما تنظیم سرعت چرخش عملکردها 56 ،مواد شوینده و لباس شوئی کشوی مخزن مواد شوینده برنامه سفیدکننده...
Page 50
نصب ،تراز کردن صحیح ماشین باعث می شود تا پایداری الزم را داشته باشد این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن ارسی و از ارتعاشات و صدای بیش از اندازه جلوگیری کرده و نمی گذارد که نگهداری...
Page 51
.آب باشد اطالعات فنی ً استفاده از شلنگ های اضافی و رابط توصیه نمی شود؛ اگر واقعا IWC 7125 S مدل ضرورت دارد، قطر شلنگ اضافی باید دقیقا ً برابر شلنگ اصلی بوده و .طول آن نباید از 051 سانتیمتر بیشتر باشد...
Page 53
چراغهای نشانگر چراغهای نشانگر مرحله برنامه شستشو فارسی بعد از اینکه برنامه شستشوی دلخواه را انتخاب و اجرا کردید، چراغ های نشانگر یک یه یک و بر اساس مرحله از برنامه که در حال اجراست روشن .چراغ های نشانگر اطالعات بسیار مهمی ارائه می کنند .می...
Page 55
شخصی سازی تنظیم دما فارسی . ) (دما) را بچرخانید (جدول برنامه های شستشو را ببینیدTEMPERATURE برای انتخاب دمای شستشو دکمه گردان دما را می توان کم کرده، یا حتی شستشوی سرد انجام داد .ماشین لباس شوئی بطور خودکار شما را از انتخاب دمایی که باالتر از مقدار حداکثر تعیین شده برای هر برنامه شستشو است باز می دارد تنظیم...
Page 56
مواد شوینده و لباس شوئی کشوی مخزن مواد شوینده ارسی آماده کردن لباس ها بدست آوردن نتیجه خوب از شستشو به استفاده از میزان صحیح ماده شوینده نیز بستگی دارد: افزودن بیش از اندازه ماده شوینده لزوما ً باعث :• لباس ها را بر اساس طبقه بندی های زیر تفکیک کنید - نوع...
Page 57
نکات و موارد احتیاطی این ماشین لباس شوئی بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه فارسی ایمنی طراحی و ساخته شده است. اطالعات زیر برای منظور حفظ .ایمنی ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند ایمنی کلی .• دستگاه فقط برای مصرف خانگی طراحی شده است •...
Page 58
نگهداری و مراقبت تمیز کردن پمپ قطع کردن لوله های آب و سیم های برق ارسی • بعد از هر برنامه شستشو شیر آب را ببندید. این کار از فرسوده ماشین لباس شوئی مجهز به یک پمپ شوینده داخلی است که نیاز به شدن...
Page 59
عیب یابی امکان دارد ماشین لباس شوئی از کار بیافتد. قبل از تماس گرفتن با مرکز کمک رسانی فنی ("امداد رسانی" را ببینید) ، از فهرست زیر کمک گرفته و فارسی .ببینید آیا مشکل براحتی قابل حل است یا خیر :مشکل...
Page 60
سرویس :قبل از تماس با بخش کمک رسانی ارسی • ببینید آیا می توانید خودتان مشکل را برطرف کنید ("عیب یابی" را ببینید) ؛ .• برنامه را از نو شروع کنید تا ببینید آیا مشکل باقی مانده است یا خیر .•...
Page 61
Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controleren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 65 Algemene veiligheid Afvalverwijdering IWC 7125 S Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 66-67 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 68...
Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- inclinatiehoek, gemeten ten opzichte van het ren voor latere raadpleging. In het geval u het werkvlak, mag de 2° niet overschrijden. apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het Een correcte nivellering geeft de machine boekje bij de wasautomaat blijven zodat de stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het nieuwe gebruiker de functies en betreffende...
Technische gegevens ! Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; Model IWC 7125 S indien dit niet te vermijden is moet het ver- lengstuk dezelfde doorsnede hebben als de breedte cm 59,5 oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn...
Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hier- is normaal dat er een mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie beetje water uit komt;...
Voorzorgsmaatregelen en advies “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn apparaat apart moet worden ingezameld. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig Consumenten moeten contact opnemen met de locale worden doorgenomen.
Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel VOORTGANG Controlelampjes Toets met CYCLUS/UITGESTELDE START controlelampje START/ PAUSE Toetsen met controlelampjes ON/OFF FUNCTIE toets TEMPERATUUR Controlelampje KNOP DEUR Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD PROGRAMMAKNOP CENTRIFUGEKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
Controlelampjes Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controlelampjes één voor één aan om te De controlelampjes geven belangrijke informatie. tonen op welk punt de cyclus is: Ze geven informatie over: Hoofdwas Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start”...
Programma’s Programmatabel Wasmiddel Maximaal Maxi- Maximale toerental male Beschrijving van het Programma Temp (toeren per lading (°C) minuut) (kg) Dagelijkse was (Daily) 1 Katoen met voorwas: zeer vuile witte was. 90° 1200 2,21 170’ 2 Katoen: Zeer vuile witte was. 90°...
Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge Door aan de CENTRIFUGEKNOP te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Voor bleken tijdens het wassen giet u het wasmiddel en de toevoegmiddelen in de bakjes, stelt u het gewenste Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis programma in en activeert u de functie “Bleken” wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- Gebruik van het extra bakje 4 sluit het voorwassen uit.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u con- troleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
Page 73
Kapak ve hazne bakýmý Pompanýn temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 77 Genel güvenlik uyarýlarý Atýklarýn tasfiye edilmesi IWC 7125 S Çamaþýr makinesinin tanýmý ve program- larýn çalýþtýrýlmasý, 78-79 Kontrol paneli Iþýklý göstergeler Bir programýn baþlatýlmasý Programlar, 80 Program tablosu Kiþisel ayarlar, 81...
Montaj Saðlýklý bir dengeleme, çamaþýr makine- ! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz sine saðlam bir duruþ kazandýracaðý gibi, için özenle saklayýnýz. Çamaþýr makinesi- çalýþmasý esnasýndaki sarsýntý, gürültü ve nin satýlmasý, devri veya nakli durumlarýnda hareketlilikleri de önleyecektir. Zeminde mo- da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu ket veya halý...
! T a h l i y e h o r t u m u i ç i n i l a v e u z a t m a Model IWC 7125 S kullanýlmamasý tavsiye olunur; aksi mümkün deðilse, uzatma hortumunun çapýnýn da ayný...
Bakým ve özen Su ve elektrik kesilmesi 2. makine kapaðýný saatin ters yönünde çevirerek sökünüz • Su musluðunu her yýkamadan sonra (bkz. şekil). bir miktar kapatýnýz. Böylece çamaþýr makinesinin su su gelmesi normal- tesisatýnýn eskimesi engellenir, su kaçaðý dir; tehlikesi ortadan kalkar. •...
Önlemler ve öneriler Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi Çamaþýr makinesi uluslararasý güvenlik standartlarýna almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri hizmetine uygun olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý gerekir. güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr. Genel güvenlik uyarýlarý •...
Iþýklý göstergeler Program Takip uyarý lambasi Ýstenilen yýkama devresini seçtikten sonra çalýþma esnasýnda ýþýklý göstergeler sürekli yanarak yürütül- Iþýklý göstergeler önemli bilgiler verir. mekte olan iþlemi gösterecektir. Ýþte verdikleri bilgiler: Yýkama Zaman Ayarý Gecikmeli baþlatmayý programlayarak sonradan çalýþtýr- Durulama ma ayarý yapýldýysa (bkz. kiþisel ayarlar bölümü), gö- sterge yanacak ve çalýþma baþlangýcý...
Kiþisel ayarlar Sýcaklýk ayarý Yýkama suyu ýsýsýný SÝCAKLÝK AYARI düðmesini çevirerek seçiniz (bkz. Program tablosu). sýcaklýk ayarý soðuk suyla yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yýkama ýsýsýný otomatik olarak uygulamayacaktýr. Sýkma hýzý ayarý Seçilen programýn SIKMA HIZI ayarý...
Deterjanlar ve çamaþýr Deterjan haznesi Yalnýzca beyazlatma iþlemi için, çamaþýr suyunu 4 numaralý hazneye koyun ve “Durulama” ve “Leke önleyici” Yýkamanýn iyi sonuç vermesi doðru dozda deterjan kul- opsiyonuna ayarlayýnýz. lanýlmasýna da baðlýdýr: aþýrý deterjan kullanmak suretiyle Yýkama esnasýnda beyazlatmak için, deterjan ve katký daha temiz çamaþýrlar elde edilemeyeceði gibi makine- maddelerini koyunuz, arzu ettiðiniz programý...
Arýzalar ve onarýmlar Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz. Arýzalar: Olasý nedenler / Çözümler: Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. • Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor. •...
Teknik Servis 195107668.00 09/2012 - Xerox Fabriano Servise baþvurmadan önce: • Servise baþvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadýðýný kontrol ediniz (“Arýzalar ve onarýmlar” bölümüne bakýnýz); • Programý tekrar baþlatarak, sorunun çözülüp çözülmediðini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarýndan teknik servisi arayýnýz. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.
Need help?
Do you have a question about the IWC 7125 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers