Jula 030-002 Operating Instructions Manual
Jula 030-002 Operating Instructions Manual

Jula 030-002 Operating Instructions Manual

Electric planer
Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Przed Użyciem
  • Włączanie I Wyłączanie
  • Sposób Użycia
  • Wymiana Noży Strugarskich

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för elhyvel
Bruksanvisning for elektrisk høvel
Instrukcja obsługi strugarki elektrycznej
Operating instructions for Electric Planer
030-002
10.08.2016

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 030-002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula 030-002

  • Page 1 Bruksanvisning för elhyvel Bruksanvisning for elektrisk høvel Instrukcja obsługi strugarki elektrycznej Operating instructions for Electric Planer 030-002 10.08.2016...
  • Page 2 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer...
  • Page 3: Tekniska Data

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Studera bruksanvisningen noggrant före användning!  Läs denna bruksanvisning noga innan apparaten används.  Håll apparaten under uppsikt under användning då barn finns i närheten.  Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med apparatens märkspänning.  Använd aldrig apparaten om den uppvisar skador. ...
  • Page 4 0 och 2 mm. Ändra aldrig inställningen under hyvling. HYVLING Börja med att ansluta en utsugningsanordning till hyveln. Det kan vara en dammsugare eller annan avsedd utrustning. Se JULA:s katalog. VARNING! Avänd hörselskydd och andningsskydd under hyvlingen. Starta först apparaten.
  • Page 5 SVENSKA SKÖTSEL Varning: Innan något underhåll utförs på apparaten skall anslutningkabeln kopplas loss från eluttaget. Risk för stötar och dödsfall. RENGÖRING Använd aldrig vatten eller skarpa lösningsmedel vid rengöringen. Rengör med en lätt fuktad trasa och torka torrt med en torr trasa. BYTE AV SKÄRSTÅL Demontering: Använd medlevererat verktyg och skruva loss skruvarna 6.
  • Page 6 NORSK NORSK SIKKERHETSFORSKRIFTER Les bruksanvisningen grundig før bruk!  Les denne bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk.  Hold maskinen under oppsikt når det er barn i nærheten.  Kontroller at nettspenningen stemmer overens med maskinens merkespenning.  Bruk aldri maskinen hvis den er skadet.
  • Page 7 NORSK TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 600 watt Omdreiningstall 16.000 o/min Beskyttelsesklasse Skjæredybde 0-2 mm Skjærebredde 82 mm Kabellengde 1,8 m Vekt 2,5 kg Lydtrykksnivå, LpA 88,7 dB(A) Lydeffektsnivå, LwA 99,7 dBA Maks vibrasjonsnivå (Håndtak) 2,692m/s , K=1,5 m/s 4,565m/s...
  • Page 8 NORSK Når høvlingen er ferdig, venter du til rotasjonen har stoppet helt før du legger fra deg høvelen. Ellers vil det være en fare for at kniveggene skades eller at underlaget skades. STELL ADVARSEL! Før du utfører vedlikehold på apparatet må du kople strømkabelen fra stikkontakten. Fare for elektrisk støt og død.
  • Page 9: Przepisy Bezpieczeństwa

    POLSKI POL SKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.  Podczas korzystania z urządzenia obserwuj je przez cały czas, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci.  Sprawdź, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem znamionowym urządzenia. ...
  • Page 10: Przed Użyciem

    Głębokość może być ustawiona pomiędzy 0 a 2 mm. Nigdy nie zmieniaj ustawienia podczas strugania. STRUGANIE Rozpocznij od przyłączenia urządzenia odprowadzającego pył do gniazda w strugarce. Może być to odkurzacz lub inne przeznaczone do tego celu urządzenie. Patrz: Katalog produktów JULA.
  • Page 11: Wymiana Noży Strugarskich

    POLSKI OSTRZEŻENIE! Używaj środków ochrony słuchu i układu oddechowego podczas pracy. Włącz urządzenie. Pozwól silnikowi osiągnąć pełną prędkość i przystaw przednią część obrabianego przedmiotu. Powoli przesuwaj strugarkę naprzód i dociskaj tylną część tak, żeby stabilnie przylegała do obrabianego przedmiotu. Nigdy nie używaj narzędzia, przykładając je bezpośrednio z góry. Nigdy nie używaj narzędzia, przesuwając je z boku lub od dołu.
  • Page 12: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use!  Read these Operating Instructions carefully before use.  Never leave the machine unattended when children are present.  Check that the mains voltage corresponds with the rated voltage for the tool. ...
  • Page 13 2 mm. Never change this setting when planing. PLANING Start by connecting an extractor device to the planer. This can be a dust extractor or other similar piece of equipment. See JULA's catalogue. WARNING! Wear ear protection and a breathing mask when planing.
  • Page 14 ENGLISH Always plane from straight above. Never plane from the side or from underneath. When you have finished planing, wait until the rotation has completely stopped before putting the planer down. Otherwise there is a risk of damaging the cutting edge or the underlying surface. CARE WARNING! Always disconnect from the mains supply before carrying out any maintenance on the machine.
  • Page 15 EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu...

Table of Contents