Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Instruction for Use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GS..L
de
en
fr
it
nl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens GS..L

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Istruzioni per l'uso Instruction for Use Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi GS..L...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Gefrieren und Lagern ....Sicherheits und Warnhinweise ..Max.
  • Page 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Congelare e conservare alimenti surgelati ......Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Page 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Page 5 S Das Wechseln der S Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus Netzanschlussleitung und andere dem Gefrierraum genommen wird, in Reparaturen dürfen nur vom den Mund nehmen. Kundendienst durchgeführt werden. Gefrierverbrennungsgefahr! Unsachgemäße Installationen und S Vermeiden Sie längeren Kontakt der Reparaturen können den Benutzer Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den erheblich gefährden.
  • Page 6: Vor Dem Anschließen

    S Ausschnitt aussägen. Unterseite ca. 4 mm anschrägen. Vor dem Anschließen S Entlüftungsgitter einsetzen und befestigen. Gerät aufstellen Hinweis Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Das Lüftungsgitter wird nicht benötigt, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte wenn der Abstand zwischen Arbeitsplatte nicht direkter Sonnenbestrahlung und Gerät mehr als 5cm beträgt.
  • Page 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 5 Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Temperatur Einstelltaste Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Die Gefrierraum Temperatur lässt Modelle. sich von -16° C bis -32 °C einstellen. Abweichungen bei den Abbildungen sind Taste ständig oder so oft drücken bis möglich.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Dies erhöht den Stromverbrauch. Alarm Anzeige Daher: Nie Be und Entlüftungsöffnungen leuchtet gleichzeitig mit Ertönen des abdecken oder zustellen! Warntones, also wenn es im Gefrierraum zu warm ist. Sie erlischt, wenn der Gefrierraum Gerät anschließen seine Betriebstemperatur erreicht hat. Durch Drücken der Taste 3 hört das Nach dem Aufstellen des Gerätes Blinken der Anzeige auf.
  • Page 9: Gerät Einschalten

    S Bedingt durch das Kältesystem können Gerät einschalten die Gefrierroste an manchen Stellen schnell bereifen. Dies hat keinen Einfluß Bild 5 auf Funktion oder Stromverbrauch. Abtauen wird erst erforderlich, wenn Ein/Aus Schalter 6 drücken. sich auf der gesamten Oberfläche des Hierzu die Tür öffnen - der Hauptschalter Gefrierrostes Reif oder Eis in einer befindet sich unter der Bedienblende...
  • Page 10: Gefrieren Und Lagern

    Eiswürfel herstellen Max. Gefriervermögen Bild 9 Eisschale ¾ mit Wasser füllen und auf den Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Boden des Gefrierraums stellen. zum Kern durchgefroren werden. Nur so Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem bleiben Vitamine, Nährwert, Aussehen Gegenstand lösen (Löffelstiel). und Geschmack erhalten.
  • Page 11: Lebensmittel Einordnen

    Blanchieren von Gemüse und Obst Lebensmittel verpacken Damit Farbe, Geschmack, Aroma und Die Waren portionsgerecht für Ihren Vitamin C" erhalten bleiben, sollte Haushalt abpacken. Gemüse und Obst Gemüse und Obst vor dem Eingefrieren nicht schwerer als 1 kg, Fleisch bis zu blanchiert werden.
  • Page 12: Supergefrieren

    Supergefrieren Gerät ausschalten und stilllegen Lagern bereits Lebensmittel im Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem Bild 5 Einlegen frischer Ware das Ein/Aus Schalter 6 drücken (roter Kreis Supergefrieren" einzuschalten. wird sichtbar). Im allgemeinen genügen 4 6 Stunden. Hierzu die Tür öffnen - der Hauptschalter Soll das max.
  • Page 13 S Nach dem Abtauen das aufgefangene Achtung Tauwasser ausleeren. Das restliche Zum Entfernen von Reif keine Messer Tauwasser auf dem Gefrierraumboden oder spitzen Gegenstände verwenden. mit einem Schwamm aufwischen. Rohre des Kältemittel Kreislaufes nicht beschädigen. S Mit Wasser und wenig Handspülmittel Herausspritzendes Kältemittel kann die reinigen.
  • Page 14: So Können Sie Energie Sparen

    So können Sie Energie Betriebsgeräusche sparen Ganz normale Geräusche S Gefriergerät in einem kühlen, gut Brummen - Kälteaggregat läuft. belüfteten Raum aufstellen, vor direkter Sonnenbestrahlung schützen und nicht Blubbernde, surrende oder gurgelnde im Bereich einer Wärmequelle Geräusche - Kältemittel fließt durch die (Heizkörper, etc.) anordnen.
  • Page 15: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor sie den Kundendienst rufen: Überprüfen sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Glühlampe austauschen Bild w/A...
  • Page 16: Kundendienst

    Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild e Kundendienst Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundene bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Page 17: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Page 18: Important Information When Using The Appliance

    S Only customer service may change S Never put frozen food straight from the the power cord and carry out any other freezer compartment into your mouth. repairs. Improper installations and Risk of low temperature burns! repairs may put the user at considerable S Avoid prolonged touching of frozen risk.
  • Page 19: Positioning

    Note Positioning The vent is not required when the distance between the worktop The appliance should be installed in a dry, and appliance is more than 5 cm. well ventilated room, but not exposed to direct sunlight and not placed near a heat Aligning the appliance source, e.g.
  • Page 20: Getting To Know Your Appliance

    Fascia Getting to know your appliance Fig. 5 Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to The freezer compartment temperature can be set from -16 °C to -32 °C. several models. Hold down the button or press until the desired temperature display lamp illuminates.
  • Page 21: Note Ambient Temperature

    Alarm display Ventilation illuminates at the same time as the Fig. 6 warning signal is emitted, i.e. if the The air at the back of the appliance will freezer compartment is too warm. heat up. This warm air must be allowed to freely escape, otherwise the refrigerating The "alarm"...
  • Page 22: Switching On The Appliance

    S The refrigeration system may cause the Warning! freezer grilles to frost over quickly in Never connect the appliance some places. This has no influence on to electronic energy saver plugs or function or consumption of power. to power inverters which convert the Defrosting is only necessary if frost or direct current to 230 V alternating ice has formed to a thickness of more...
  • Page 23: Freezing And Storing Frozen Food

    Making ice cubes Max. freezer capacity Fig. 9 Fill the ice cube tray ¾ full of water Food should be frozen right through as and place in the bottom of the freezer quickly as possible. Only in this way are compartment.
  • Page 24: Storing Food In The Appliance

    Blanching vegetables and fruit Packing the food To retain colour, flavour, aroma and Pack the food in separate portions which vitamin C, vegetables and fruits should suit the day to day needs of your be blanched prior to freezing. household. Divide vegetables and fruit Blanching is the brief immersion into portions no heavier than 1 kg and of vegetables and fruit in boiling water.
  • Page 25: Fast Freeze

    Fast freeze Switching off and disconnecting Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on fast the appliance freeze". Fig. 5 4-6 hours is usually adequate. If the max. freezing capacity is used, 24 hours are Press the On/Off switch 6 (red circle required.
  • Page 26: Defrost And Clean The Freezer Compartment

    Procedure Defrost and clean the S Switch the appliance off and remove the freezer compartment mains plug. S Store the freezer drawers and the food Risk of electric shock in a cool location. Place the ice block (if NEVER use a steam cleaner. If live enclosed) on the food.
  • Page 27: How To Save Energy

    Important care information How to save energy for stainless steel appliances S The freezer should be installed in a dry, well ventilated room, not exposed to Use Chromol" cleaning agent for direct sunlight and not placed near cleaning stainless steel surfaces. a heat source (radiator, etc.).
  • Page 28: Operating Noises

    Noises which can easily be Operating noises eliminated The appliance is not standing level Completely normal noises Please use a spirit level to ensure that the Humming noise - refrigerating unit is appliance is standing level. Adjust the threaded feet or place something running.
  • Page 29: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Displays do not Power failure; the fuse has been Check whether the power is on, the fuse must illuminate. switched off; the mains plug has be switched on. not been inserted properly. Alarm display Fault the freezer compartment Fig.
  • Page 30: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les appareils frigorifiques contiennent Conseils pour la mise des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil x Mise au rebut ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Page 31 S Ne stockez dans l'appareil ni produits Si l'appareil est endommagé contenant des gaz propulseurs - De l'appareil, éloignez toute flamme inflammables (par ex. bombes aérosols) nue ou source d'inflammation. ni produits explosifs - Débranchez la fiche mâle de la prise Risque d'explosion ! de courant.
  • Page 32: Installation

    S Ne tentez jamais de racler le givre ou la Installation glace avec un couteau. Vous risqueriez d'endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Ce fluide, en fuyant, pourrait Un local sec et aérable convient pour s'enflammer et vous blesser aux yeux. installer l'appareil.
  • Page 33: Changement Du Sens D'ouverture De Porte

    S Sur le plan de travail, marquez la découpe nécessaire à la grille Changement du sens d'aération, en veillant à ce que cette d'ouverture de porte découpe soit centrée par rapport à l'appareil. Attention! S Distance maximale par rapport au mur : 83 mm Pendant l'inversion du sens d'ouverture de la porte, l'appareil ne doit pas être...
  • Page 34: Présentation De L'appareil

    Bandeau Présentation de commande de l'appareil Fig. 5 Veuillez déplier les volets illustrés situés à la dernière page. La présente notice Touche de réglage d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. de la température Selon le modèle, l'appareil peut différer La température du compartiment du contenu des illustrations.
  • Page 35: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    S Lorsque la porte du compartiment Consignes pour la congélateur est restée trop longtemps ouverte. température ambiante Une fois le signal sonore coupé, et l'aération «l'avertisseur sonore» se remet automatiquement en veille une fois La catégorie climatique est indiquée sur la que le compartiment congélateur plaque signalétique.
  • Page 36: Branchement De L'appareil

    Branchement de Enclenchement l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en Fig. 5 position verticale, attendez au moins une Appuyez sur l'interrupteur Marche / demi heure avant de le mettre en service. Arrêt 6. Il peut en effet arriver, pendant le Pour ce faire, ouvrez la porte.
  • Page 37: Equipement

    S En raison du système frigorifique, les Fabrication de glaçons grilles peuvent rapidement se givrer à Fig. 9 plusieurs endroits. Ceci n'influe ni sur le Remplissez le bac à glaçons aux fonctionnement de l'appareil ni sur sa trois quarts d'eau env. puis placez le consommation d'électricité.
  • Page 38: Capacité De Congélation Max

    Rangement des produits Congélation surgelés de produits frais S Enfoncez bien les tiroirs de congélation jusqu'à la butée. C'est important pour que l'air puisse bien circuler. Congeler soi même S S'il faut ranger une quantité importante les aliments de produits alimentaires, vous pouvez Pour congeler les aliments, n'utilisez que les déposer directement sur les grilles des aliments frais et d'un aspect...
  • Page 39: Emballage Des Aliments

    Rangement des produits Emballage des aliments alimentaires Répartissez les aliments en portions adaptées à votre ménage. Le poids de Veillez à ce que les produits congelés chaque portion ne doit pas dépasser 1 kg n'entrent pas en contact avec des pour les fruits et légumes et 2,5 kg pour la produits frais.
  • Page 40: Supercongélation

    Supercongélation Arrêt et remisage de l'appareil S'il y a déjà des denrées dans le compartiment congélateur, il faut mettre Fig. 5 en marche le dispositif de «supercongélation» quelques heures Appuyez sur l'interrupteur Marche / avant de déposer les denrées fraîches. Arrêt 6 (le cercle rouge devient visible).
  • Page 41: Dégivrage Et Nettoyage Du Compartiment Congélateur

    Activez la supercongélation 4 heures Dégivrage et nettoyage environ avant le dégivrage, afin que les denrées atteignent une température très du compartiment basse permettant leur conservation à température ambiante pendant une congélateur période plus longue. Risque d'électrocution Procédez comme suit : N'utilisez jamais de nettoyeur à...
  • Page 42: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Consignes importantes Conseils pour relatives à l'entretien des surfaces en acier inox économiser de Pour entretenir les surfaces en acier inox, l'énergie utilisez le produit d'entretien «Chromol». S Installez le congélateur dans un endroit Vous trouverez ce produit en vente frais et bien aéré.
  • Page 43: Bruits De Fonctionnement

    Bruits que vous pouvez Bruits de éliminer facilement fonctionnement L'appareil n'est pas d'aplomb Veuillez ajuster l'aplomb de l'appareil Bruits tout à fait normaux à l'aide d'un niveau à bulle. Pour cela, utilisez les pieds à vis ou placez un objet Bourdonnement étouffé: pendant que sous l'appareil pour le caler.
  • Page 44: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant Coupure de courant ; disjoncteur Vérifiez si la prise est sous tension. ne s'allume disjoncté ; fiche mâle pas Le disjoncteur doit se trouver en position complètement branchée dans armée. la prise. Voyant Fig. 5/4 Dérangement : température alarm allumé.
  • Page 45: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
  • Page 46 Quanto più refrigerante contiene un S Conservare alcool ad alta gradazione apparecchio, tanto più grande deve solo ermeticamente chiuso ed in essere l'ambiente, nel quale si trova posizione verticale. l'apparecchio. In ambienti troppo S Non sporcare le parti di materiale piccoli, in caso di fuga si può...
  • Page 47: Installazione

    Norme generali Installazione sotto un piano di lavoro L'apparecchio è idoneo Figura 1 S per congelare alimenti, Non montare sopra l'apparecchio S per preparare ghiaccio. un piano di cottura! L'apparecchio è destinato all'uso Non smontare la cornice del tavolo! domestico. Il frigorifero ha bisogno di aria L'apparecchio è...
  • Page 48: Reversibilità Della Porta

    Reversibilità della Conoscere porta l'apparecchio Aprire l'ultima pagina con le figure. Pericolo! Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Durante l'inversione della chiusura della porta l'apparecchio non deve essere Nelle figure sono possibili differenze collegato alla rete elettrica. Estrarre nelle figure.
  • Page 49: Pannello Comandi

    Dopo avere disattivato il segnale Pannello comandi acustico, l'«avvisatore acustico» viene nuovamente rimesso in Figura 5 condizione di funzionamento quando il congelatore ha di nuovo raggiunto Pulsante di regolazione la sua temperatura di servizio temperatura o la porta è stata chiusa. La temperatura del congelatore può...
  • Page 50: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Considerare Collegare la temperatura l'apparecchio ambiente e la Dopo l'installazione dell'apparecchio, ventilazione attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può La classe climatica è indicata sulla accadere che l'olio contenuto nel targhetta d'identificazione. Essa compressore penetri nel sistema indica entro quali limiti di temperatura di raffreddamento.
  • Page 51: Accendere L'apparecchio

    S A causa del sistema di raffreddamento, le griglie di congelamento possono Accendere coprirsi rapidamente di brina in più l'apparecchio punti. Ciò non ha influenza sul funzionamento o sul consumo di Figura 5 energia elettrica. Lo sbrinamento diventa necessario solo quando su tutta Premere l'interruttore acceso/spento 6.
  • Page 52: Congelare E Conservare Alimenti Surgelati

    Produrre cubetti di ghiaccio Conservazione degli alimenti congelati Figura 9 Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ S Per la corretta circolazione dell'aria con acqua e deporla sul fondo del vano all'interno dell'apparecchio, congelatore. Staccare la vaschetta del è importante spingere fino in fondo ghiaccio attaccata solo con un oggetto i cassetti per i prodotti congelati.
  • Page 53: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Se si congelano alimenti freschi, la temperatura nel congelatore può Congelamento aumentare al punto che la spia rossa si di alimenti freschi accende figura 5/4. Ma ciò non significa alcun pericolo per gli alimenti già congelati. Congelare in proprio Massimo 24 ore dopo la temperatura alimenti regolata è...
  • Page 54: Superfreezer

    Sono idonei per confezionare: Superfreezer Fogli in plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio e contenitori Se nel vano congelatore sono già per surgelati. Trovate questi prodotti conservati alimenti, qualche ora prima presso i fornitori specializzati. d'introdurre prodotti freschi si deve Non sono idonei: inserire il «superfreezer».
  • Page 55: Sbrinare E Pulire Il Congelatore

    Sbrinare e pulire Spegnere e mettere il congelatore fuori servizio l'apparecchio Pericolo di scarica elettrica Non utilizzare pulitrici a vapore. Figura 5 L'eventuale condensazione del vapore Premere l'interruttore acceso/spento 6 su parti sotto tensione può provocare (il cerchio rosso diventa visibile). un cortocircuito o una scarica elettrica.
  • Page 56 Procedere come segue: Istruzioni importanti per la cura degli apparecchi S Spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione. in acciaio inox S Conservare i cassetti surgelati con gli Per la cura delle superfici di acciaio inox alimenti in un luogo fresco. Deporre gli usare il prodotto conservante «Chromol».
  • Page 57: Per Risparmiare Energia

    Per risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare il congelatore in un ambiente fresco, ben ventilato, proteggerlo dall'irradiazione solare diretta e disporlo Rumori normali lontano dalle fonti di calore (caloriferi, Ronzio - refrigeratore in funzione. ecc.). Ribollire, fruscìo o gorgoglìo - S Non ostruire le aperture di afflusso il refrigerante scorre attraverso i tubi.
  • Page 58: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Page 59: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi due dati nella targhetta Servizio assistenza d'identificazione. Figura e clienti Indicando la sigla del prodotto ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitare interventi inutili. Risparmiate così Trovate un servizio assistenza clienti non le spese relative. lontano da voi nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Page 60: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Page 61 Bij beschadiging S Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen - Open vuur of andere explosieve stoffen in het apparaat ontstekingsbronnen uit de buurt van opslaan. het apparaat houden; Gevaar voor explosie! - stekker uit het stopcontact trekken; S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc.
  • Page 62: Plaatsen Van Het Apparaat

    S Een laag rijp en vastgevroren diepvrieswaren niet met een mes of Plaatsen van het een scherp voorwerp afschrapen of apparaat losmaken. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel Elke droge, goed te ventileren ruimte is dat naar buiten spuit, kan vlam vatten geschikt.
  • Page 63: Verwisselen Van De Deurophanging

    S Uitsnede uitzagen. Onderkant ca. 4 mm afschuinen. Kennismaking met het S Ontluchtingsrooster erin zetten en apparaat bevestigen. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Attentie uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op U hebt geen ventilatierooster nodig als meer dan één type van toepassing. de afstand tussen werkblad en apparaat meer dan 5 cm is.
  • Page 64: Bedieningspaneel

    Nadat het alarmsignaal is Bedieningspaneel uitgeschakeld, is het akoestische signaal" opnieuw gereed om af Afb. 5 te gaan als in de diepvriesruimte de bedrijfstemperatuur weer is Insteltoets voor de temperatuur bereikt resp. de deur is gesloten. De temperatuur in de diepvriesruimte kan van -16 °C tot -32 °C worden Alarm Indicatie ingesteld .
  • Page 65: Let Op Omgevingstemperatuur En

    Let op omgevings Apparaat aansluiten temperatuur Na het opstellen van het apparaat dient en beluchting men minstens ½ uur te wachten alvorens het in gebruik te nemen. Tijdens het De klimaatklasse staat aangegeven op het transport kan het gebeuren dat de olie typeplaatje.
  • Page 66: Inschakelen Van Het Apparaat

    S Door het koelsysteem kan zich op een aantal plaatsen op de vriesroosters al Inschakelen van snel rijp afzetten. Dit heeft geen invloed het apparaat op het functioneren van het apparaat of op het energieverbruik. Ontdooien is Afb. 5 pas noodzakelijk als het hele oppervlak van het vriesrooster met een laag rijp of Schakelaar Aan/Uit 6.
  • Page 67: Invriezen En Opslaan Van Diepvrieswaren

    Ijsblokjes maken Maximale Afb. 9 invriescapaciteit Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en op de bodem van de diepvriesruimte zetten. De levensmiddelen moeten zo snel Het vastgevroren ijsbakje alleen met een mogelijk door en door worden ingevroren. bot voorwerp losmaken (lepelsteel). Alleen zo blijven vitamines, Om de ijsblokjes uit het ijsbakje te halen: voedingswaarde, kleur en smaak...
  • Page 68: Levensmiddelen Inruimen

    Blancheren van groente en fruit: Verpakken van groente en fruit moeten vóór het invriezen levensmiddelen geblancheerd worden om te voorkomen De levensmiddelen in porties geschikt dat kleur, smaak, aroma en vitamine C" voor uw huishouden verpakken. Groente verloren gaan. en fruit in porties niet zwaarder dan 1 kg, Bij het blancheren wordt de groente of het vlees in porties van maximaal 2,5 kg.
  • Page 69: Supervriezen

    Supervriezen Apparaat uitschakelen en buiten werking Als er al levensmiddelen in de diepvriesruimte liggen, dan moet een paar stellen uur vóór het inladen van verse levensmiddelen het supervriessysteem" Afb. 5 worden ingeschakeld. Schakelaar Aan/Uit 6 indrukken In het algemeen is 4 tot 6 uur voldoende. (de rode ring wordt zichtbaar).
  • Page 70: Ontdooien En Schoonmaken Van De Diepvriesruimte

    Ca. 4 uur vóór het ontdooien het Ontdooien en supervriessysteem inschakelen om de levensmiddelen door en door te laten schoonmaken van de bevriezen waardoor ze langere tijd bij kamertemperatuur bewaard kunnen diepvriesruimte worden. Kans op een elektrische schok Zo gaat u te werk: Geen stoomreinigers gebruiken.
  • Page 71: Tips Om Energie Te Besparen

    Belangrijke aanwijzingen bij Tips om energie het onderhoud van roestvrijstalen apparaten te besparen Voor het onderhoud van de roestvrijstalen S Het diepvriesapparaat in een koele, oppervlakken het onderhoudsmiddel goed te ventileren ruimte plaatsen. Chromol" gebruiken. Niet direct in de zon of in de buurt van Het middel is in de handel onder de naam een warmtebron (verwarmingsradiator Chromol"...
  • Page 72: Bedrijfsgeluiden

    Geluiden die gemakkelijk Bedrijfsgeluiden verholpen kunnen worden Het apparaat staat niet waterpas Heel normale geluiden Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de Gebrom - de koelmachine loopt. schroefvoetjes of leg er iets onder. Geborrel, geklok of gebruis - het Het apparaat staat tegen een ander koelmiddel stroomt door de leidingen.
  • Page 73: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele Stroomuitval; de zekering is Controleer of er stroom is. De zekering moet indicatie brandt uitgeschakeld; de stekker zit zijn ingeschakeld. niet goed in het stopcontact. De indicatie Storing - in de diepvriesruimte afb. 5/4 alarm is het te warm! brandt S De be en ontluchtingso...
  • Page 75 SC10...
  • Page 78 E-Nr. FD-Nr.
  • Page 79 Family Line 01805 2223 (EUR 0,12/Min.DTAG) Siemens Hausgeräte http://www. siemens. de/hausgeraete Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9000 185 344 (8606) de/en/fr/it/nl...

Table of Contents