Panasonic ER214/216 Operating Instructions Manual
Panasonic ER214/216 Operating Instructions Manual

Panasonic ER214/216 Operating Instructions Manual

Ac/rechargeable beard/hair trimmer
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Technische Daten
  • Consignes de Securite
  • Charge de la Pile
  • Réglage de la Hauteur
  • Misure DI Sicurezza
  • Rimuovere la Batteria
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Identificación de las
  • Duración de la Cuchilla
  • Especificaciones
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Viktige Sikkerhets- Instruksjoner
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Akun Lataus
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer

Operating Instructions

Model No. ER214/216
Please read these instructions completely before use.
Always keep these instructions in a safe place.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER214/216

  • Page 1: Operating Instructions

    AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Operating Instructions Model No. ER214/216 Please read these instructions completely before use. Always keep these instructions in a safe place.
  • Page 2 Index ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL DANSK PORTUGÊS NORSK SVENSKA SUOMI Page Seite Page Pagina Pagina Pagina Side Pagina Side Sivu...
  • Page 3 ER214/216 ER216 only...
  • Page 4 · ·...
  • Page 5 6 ~ 0...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing the Panasonic AC/Rechargeable Beard/ Hair Trimmer Model No.ER214/216. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic safety instructions, including those listed below, must be observed when using electrical appliances. Warning Failure to observe the following may result in death or serious injury.
  • Page 7: Parts Identification

    Do not use to trim the hair of a pet. • Failure to observe this may re- sult in injuries to the skin. 3) Check that the blades are not damaged or deformed before use. • Failure to observe this may re- sult in injuries to the skin.
  • Page 8 2 How to charge the battery Using the rechargeable battery Charge the battery by plugging the Trimmer into an AC source using the cord. The switch should be set to “0- charge” during charging. Charge the trimmer fully for 24 hours before us- ing it for the first time, or when it has not been used for more than 6 months.
  • Page 9 6 Cleaning Ensure that the switch is turned off. Removing the blade 1 Press the blade. Maintenance 2 Remove the beard cuttings. 3 Press the lever (a) and remove the beard cuttings from between the blades. 4 Apply 1 or 2 drops of oil to the places indicated by the arrows.
  • Page 10: Specifications

    ciency is reduced substially despite proper maintenance, the blades have exceeded their service life and should be changed. Battery life Battery life will vary according to the frequency and length of use. If the battery is charged 3 times a month, the service life will be approximately 6 years.
  • Page 11: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Herzlichen Dank für Ihren Kauf des Panasonic AC/Rechargeable Beard/ Hair Trimmer, Modell Nr. ER214/216. WICHTIGE SICHERHEITSAN- WEISUNGEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind grundlegende Sicherheitsan- weisungen einschließlich der nach- stehend aufgelisteten zu beachten. Warnung Nichtbeachtung der folgenden Hin- weise kann Tod oder schwerwiegen- de Verletzungen zur Folge haben.
  • Page 12 9) Den Elektrostecker regelmäßig reinigen, um jeglichen Staub oder Schmutz zu entfernen. • Am Elektrostecker haftender Staub oder Schmutz kann die Isolierfähigkeit aufgrund von Luftfeuchtigkeit beeinträchti- gen, was Brände zur Folge ha- ben kann. Vorsicht Nichtbeachtung folgender Hinweise kann Verletzungen oder Schäden am Gerät zur Folge haben.
  • Page 13 6) Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 7) Beim Austauschen des Scher- kopfes den Schalter ausschalten. 8) Nicht versuchen, den Langhaar- schneider bei Temperaturen un- ter 0°C oder über 40°C aufzula- den. Bei diesen Bedingungen kann das Aufladen nicht einwand- frei erfolgen.
  • Page 14 3 Die Schnittlänge einstellen 1 Den Schnittlängenaufsatz (a) auf das Gerät aufstecken. 2 Die Schnittlänge kann in 12 Stu- fen eingestellt (b) werden. 3 Den Einstellschalter für die Bart- länge (c) drücken und die ge- wünschte Schnittlänge einstellen. Anzeige Bartlänge 2.0 mm •...
  • Page 15 Den Gerätekopf anbringen 3 Den Rasierkopf in der Schutz- kappe aufsetzen und drücken bis er hörbar einrastet. 4 Die Schutzkappe abnehmen. Um den Bart herum ausrasie- 5 Beim Ausrasieren um den Bart herum besondere Aufmerksam- keit walten lassen. Bei Einsatz des Kopfes des Bart-/ Haarschneiders bleiben 0,6 bis 0,8 mm Haar stehen.
  • Page 16: Technische Daten

    ren kann. Daher ist es ratsam, die Batterie min- destens alle 6 Monate aufzuladen, auch wenn das Gerät nicht regelmä- ßig benutzt wird. 0 Technische Daten Stromversorgung: 100-240 V AC, 50- 60 Hz (Automatische Spannungser- kennung) Motorspannung: 1,2 V DC Ladezeit: 1 Stunde OS01L015_ER214-ER216_G 1/17/02, 4:42 PM...
  • Page 17: Consignes De Securite

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la tondeuse ER214/ 216 de Panasonic alimentée via sec- teur/pile rechargeable . CONSIGNES DE SECU- RITE Pendant l’utilisation d’appareils élec- triques, toujours bien observer les consignes de sécurité, y compris celles indiquées ici.
  • Page 18 que de réduire les propriétés d’isolation en raison de l’humi- dité contenue dans l’air et pré- sente un risque d’ incendie. Précautions Le non respect de ce qui suit pré- sente un risque de blessure ou de dégât matériel. 1) Ne pas forcer la lame contre la peau et ne pas appliquer une force excessive sur la lame exté- rieure.
  • Page 19: Charge De La Pile

    fectuer correctement dans de tel- les conditions. Cette tondeuse est réservée à un usage à l’intérieur uniquement. 1 Identification des éléments A Tête de tondeuse B Bouton d’échange de tête (Seul le modèle ER216 est livré avec une tête de rasoir.) C Boutons de réglage de hauteur de tonte D Adaptateur de hauteur de tonte...
  • Page 20 Position Longueur de barbe 2,0 mm • 3,0 mm 4,5 mm • 6,0 mm 7,5 mm • 9,0 mm 10,5 mm • 12,0 mm 13,5 mm • 15,0 mm 16,5 mm • 18,0 mm 4 Egalisation de la barbe 1 Réglez la hauteur de tonte. 2 Coupez en glissant le rasoir de bas en haut.
  • Page 21 Si vous avez installé la tête de ra- soir, vous pouvez raser complète- ment la barbe. (Pour des poils plus longs, le rasage ne donnera pas des résultats impec- cables.) Nettoyage de la tête de rasage 6 Glissez le levier avec un ongle. 7 Retirez la lame interne.
  • Page 22: Misure Di Sicurezza

    Vi ringraziamo per aver acquistato il tagliacapelli/regolabarba ricaricabile/ a rete Panasonic modello n. ER214/ 216. MISURE DI SICUREZZA Durante l’uso di questo apparecchio elettrico, occorre rispettare le se- guenti norme di sicurezza , oltre alle norme di sicurezza fondamentali. Attenzione Il mancato rispetto delle seguenti avvertenze può...
  • Page 23 Precauzioni Il mancato rispetto di questa avver- tenza può causare lesioni o danni. 1) Non premete con forza la lama contro la pelle e non tentate di applicare una pressione ecces- siva alla lama esterna. • Il mancato rispetto di questa avvertenza può...
  • Page 24 1 Identificazione dei componenti A Testina B Tasto di sostituzione della testina (La testina di rasatura è in dotazione solo con il mo- dello ER216.) C Tasto di regolazione dell’altez- za di taglio D Pettine regolabile E Olio F Spazzolino di pulizia G Lama *Si può...
  • Page 25 Indicatore Lunghezza barba 2,0 mm • 3,0 mm 4,5 mm • 6,0 mm 7,5 mm • 9,0 mm 10,5 mm • 12,0 mm 13,5 mm • 15,0 mm 16,5 mm • 18,0 mm 4 Regolare la barba o i capelli 1 Regolare l’altezza di taglio.
  • Page 26: Rimuovere La Batteria

    Pulizia della testina di rasatura 6 Sollevare con un dito la leva di regolazione. 7 Togliere la lama interna. 8 Pulire la lama interna e la lama esterna. 9 Rimontare le lame. 10 Lubrificare. • Per evitare che l’olio presente sul- la lama vada sulla pelle, togliere l’eccesso d’olio con un fazzoletto di carta prima di utilizzare l’appa-...
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Dank u voor uw aankoop van de Panasonic AC/Oplaadbare Baard/ Haartrimmer modelnr. ER214/216. BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN Bij gebruik van elektrische appara- ten dienen altijd de standaard veiligheidsvoorschriften, inclusief de onderstaande, te worden opgevolgd. Waarschuwing Het niet opvolgen van de onder- staande voorschriften kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Page 28 1) Druk het blad niet te stevig tegen uw huid en duw niet te hard te- gen het buitenblad. • Dit kan leiden tot verwondingen aan de huid of beschadiging van de bladen. 2) Gebruik de trimmer niet voor an- dere doeleinden dan het trimmen van baarden en bakkebaarden.
  • Page 29 I Aan/uit-schakelaar J Laadstatuslamp K Snoer L Scheerhoofd (alleen ER216) M Beschermkap (alleen ER216) 2 De accu opladen De accu gebruiken Laad de accu op door de trimmer met het snoer op een AC-stroombron aan te sluiten. De schakelaar moet tijdens het laden op “0-charge”...
  • Page 30 6 Reinigen Controleer of de schakelaar uit staat. Het blad verwijderen 1 Druk op het blad. Onderhoud 2 Verwijder de baardhaartjes. 3 Druk op de hendel (a) en verwij- der de baardhaartjes tussen de bladen. 4 Breng een of twee druppels olie aan op de aangegeven plaatsen.
  • Page 31 9 Levensduur van bla- den en accu Levensduur van de bladen De levensduur van de bladen vari- eert met de frequentie en duur van het gebruik. Als het trimhoofd om de drie dagen tien minuten wordt ge- bruikt, zal het ongeveer drie jaar meegaan.
  • Page 32: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Le felicitamos par adquirir la máqui- na recor tadora ER214 o la recortadora/afeitadora ER216. INSTRUCCIONES IMPOR- TANTES DE SEGURIDAD Se deben seguir las instrucciones de seguridad básicas, incluyendo alas que aparecen a continuación, cuan- do se utilicen aparatos eléctricos. Advertencia Si no sigue las instrucciones puede sufrir graves lesiones que podrían causar la muerte.
  • Page 33: Identificación De Las

    heridas en la piel o dañar las cuchillas. 2) No utilice la recortadora con otro propósito que no sea el de recor- tar la barba y las patillas. No utilice para recortar el pelo de un animal doméstico. • Si no respeta esto puede sufrir heridas en la piel 3) Compruebe que las cuchillas no están dañadas ni deformadas...
  • Page 34 H Cuerpo I Conmutador de encendido/ apagado J Luz del estado de la batería K Cable eléctrico L Cabezal de la afeitadora (mo- delo ER216 únicamente) M Tapa protectora (modelo ER216 únicamente) 2 Cómo recargar la batería Utilización de la batería recargable Cargue la pila enchufando la recortadora en una fuente de CA con el cable.
  • Page 35 cortado se acumula dentro del ac- cesorio de altura de la recortadora. Si esto ocurre, vacíe el accesorio cuando sea necesario. 5 Arreglo de la barba y perfilado Extraiga el peine ajustable de la recortadora del cuerpo de la misma. Recorte con la cuchilla en un ángulo de 90°...
  • Page 36: Duración De La Cuchilla

    8 Extracción y desecho de la batería Ni-MH Desconecte la recor tadora del tomacorriente cuando extraiga la batería. * Descargue la batería totalmente. 1 Extraiga el cabezal. <Utilice el botón de cambio del cabezal.> 2 Extraiga la placa de metal. <Utilice un destornillador de pun- ta plana.>...
  • Page 37: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Tak fordi du købte Panasonics AC/ genopladelige skæg-/hårtrimmer – model nr. ER214/216. VIGTIGE SIKKERHEDS- ANVISNINGER. Ved brug af elektriske apparater skal almindelige sikkerhedsforskrifter al- tid følges. Overhold følgende anvis- ninger. Advarsel Hvis det følgende ikke overholdes, kan det resultere i alvorlig person- skade eller dødsfald.
  • Page 38 Den må ikke bruges til andre for- mål, f.eks. trimning af kæledyr. • Dette kan resultere i hudskade. 3) Kontrollér, at bladene ikke er be- skadigede eller deforme før brug. • Dette kan resultere i hudskade. 4) Brug tilbehøret i overensstem- melse med anvisningerne, og indstil højden til det maksimale.
  • Page 39 2 Sådan oplades batteriet Brug af det genopladelige batteri Oplad batteriet ved at slutte trimme- ren til en vekselstrømskilde via elledningen. Kontakten skal stilles på “0-charge” under opladning. Oplad trimmeren i 24 timer, før den tages i brug første gang, eller når den ikke har været brugt i mere end 6 måne- der.
  • Page 40 6 Rengøring Kontroller, at der er slukket for trimmeren. Sådan fjernes bladet 1 Skub bladet opad. Vedligehold 2 Fjern skægaffaldet. 3 Tryk på tappen (a), og fjern skæg- affaldet mellem bladene. 4 Tilfør 1 eller 2 dråber olie som anført af pilene. Sådan sættes bladet fast 5 Indsæt bladets udskydning i trimmerens fordybning.
  • Page 41 9 Bladets og batteriets levetid Bladets levetid Bladets levetid afhænger af, hvor tit og hvor længe trimmeren bruges. Hvis den f.eks. bruges i 10 minutter hver 3. dag, er den forventede leve- tid ca. 3 år. Hvis bladets effektivitet mindskes betydeligt trods korrekt vedligehold, har bladene overskredet deres levetid og skal udskiftes.
  • Page 42: Instruções De Segurança Importantes

    Agradecemos por ter adquirido o Aparador Barba/Cabelo Recarregável da Panasonic Modelo N°. ER214/216. INSTRUÇÕES DE SEGU- RANÇA IMPORTANTES Quando se utilizam aparelhos eléc- tricos devem-se respeitar as instruções de segurança básicas, estas incluem as listadas abaixo. Aviso A falta de cumprimento do seguinte pode provocar a morte ou ferimentos graves.
  • Page 43 1) Não use força para encostar a lâmina à pele e não aplique for- ça excessiva na lâmina exterior. • Se não respeitar isto, pode re- sultar em ferimentos na pele ou danos nas lâminas. 2) Não utilize o corta-patilhas para outro fim que não seja aparar barba e patilhas.
  • Page 44 D Componente de altura de apa- E Óleo F Escova de limpeza G Lâmina *Pode ser removida. H Corpo do aparelho I Interruptor de Ligar/Desligar J Lâmpada do estado da carga K Cabo eléctrico L Cabeça de barbear (apenas com ER216) M Cobertura de protecção (ape- nas com ER216) 2 Como carregar a...
  • Page 45 4 Nivelar a altura da barba 1 Regular a altura de aparar. 2 Aparar com movimentos para cima. (Segure o componente dentado do componente de altura de apa- rar contra a sua pele no sentido oposto ao sentido de crescimen- to da barba.) Quando apara muita barba, os ca- belos cortados acumulam-se no in-...
  • Page 46 • Para evitar que os resíduos de óleo ou o óleo na superfície da lâmina vão para a sua pele, limpe o óleo em excesso com um lenço de pa- pel antes de utilizar a cabeça de barbear pela primeira vez e a se- guir à...
  • Page 47: Viktige Sikkerhets- Instruksjoner

    Takk for at du kjøpte Panasonics nett- drevne og oppladbare skjegg- og hårtrimmer, modell nr. ER214/216. VIKTIGE SIKKERHETS- INSTRUKSJONER Før bruk av elektriske apparater, må det tas grunnleggende sikkerhets- instruksjoner, inkludert følgende: Advarsel Dersom sikkerhetsinstruksjonene ikke følges kan det føre til død eller alvorlig personskade.
  • Page 48 unngå hardt press på den ytre skjærekniven. • Dersom dette ikke følges, kan det føre til skader på huden el- ler skjæreknivene. 2) Ikke bruk trimmeren til andre for- mål enn trimming av skjegg og kinnskjegg. Ikke bruk trimmeren på kjæledyr. •...
  • Page 49 L Barberhode (kun ER216) M Beskyttelseshette (kun ER216) 2 Slik lades batteriet Bruk av det oppladbare batteriet Batteriet lades ved å kople støpselet på trimmeren til en AC-strømkilde. Under lading bør bryteren innstilles på “0-charge”. Lad opp trimmeren fullstendig i 24 timer innen den tas i bruk for første gang, eller når den ikke har vært i bruk på...
  • Page 50 (Trim et lite område om gangen slik at du ikke risikerer å ta for mye.) 6 Rengjøring Kontroller at bryteren er slått av. Demontering av skjærekniven 1 Trykk på skjærekniven. Vedlikehold 2 Fjern skjeggrester. 3 Trykk på hendelen (a) og fjern skjeggrester mellom knivene.
  • Page 51 9 Levetid for skjærekniv og batteri Skjæreknivens levetid Skjæreknivens levetid er avhengig av brukshyppighet og brukslengde. Der- som apparatet eksempelvis benyttes 10 minutter hver 3. dag, vil forventet levetid være ca. 3 år. Dersom skjære- egenskapene er betydelig svekket til tross for korrekt vedlikehold, har skjæreknivene overskredet levetiden og bør skiftes ut.
  • Page 52: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Tack för att du köpt en Panasonic AC/ Rechargable Beard/Hair Trimmer Modell nr. ER214/216. VIKTIGA SÄKERHETS- ANVISNINGAR Grundläggande säkerhets- anvisningar, inklusive de som anges nedan, måste observeras när elek- triska apparater används. Varning Underlåtenhet att observera följande kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
  • Page 53 2) Använd inte trimmern för andra ändamål än trimning av skägg och polisonger. Använd den inte för att trimma hår på sällskapsdjur. • Underlåtenhet att observera detta kan leda till skador på huden. 3) Kontrollera att bladen inte är ska- dade eller deformerade innan an- vändning.
  • Page 54 K Nätsladd L Rakhuvud (ER216 enbart) M Skyddskåpa (ER216 enbart) 2 Laddning av batteri Användning av laddningsbart bat- teri Ladda batteriet genom att ansluta trimmern till strömförsörjningen med nätsladden. Strömbrytaren ska vara inställd på “0-charge” under laddningen. Ladda trimmern helt i 24 timmar innan den används för första gången eller om den inte använts på...
  • Page 55 Borttagning av blad 1 Tryck på bladet. Underhåll 2 Avlägsna avklippta skäggstrån. 3 Tryck på spaken (a) och avlägsna avklippta skäggstrån mellan bla- den. 4 Droppa 1 eller 2 droppar olja på de ställen som anges av pilarna. Montering av blad 5 För in den utskjutande delen på...
  • Page 56 Batteriets livslängd Batteriets livstid varierar beroende på användningens frekvens och tids- längd. Om batteriet laddas 3 gånger i månaden kommer dess livstid att vara ungefär 6 år. Om apparaten inte laddas på över 6 månader kommer laddningen att dräneras och batteriets livstid kan förkortas.
  • Page 57: Tärkeitä Turvaohjeita

    Panasonicin ve r k k o k ä y t t ö i s e n / l a d a t t a v a n parranajokoneen/trimmerin, malli nro ER214/216. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Kaikkia perusturvaohjeita, mukaan lukien alla esitetyt, pitää noudattaa sähkölaitteiden käsittelyssä.
  • Page 58 • Jos ohjetta ei noudateta, iho tai terät voivat vaurioitua. 2) Älä käytä laitetta muuhun tarkoitukseen kuin parran tai pulisonkien siistimiseen. Älä käytä lemmikkisi turkin trimmaamiseen. • Jos ohjetta ei noudateta, iho voi vaurioitua. 3) Tarkista terien kunto ennen käyttöä. •...
  • Page 59: Akun Lataus

    2 Akun lataus Ladattavan akun käyttö Lataa akku kytkemällä trimmeri vaihtovirtalähteeseen. Kytkin on latauksen ajaksi asetettava asentoon “0-charge”. Lataa laitetta 24 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa tai jos laite on ollut käyttämättä yli 6 kuukautta. Normaalikäytössä lataaminen täyteen kestää tunnin. Täyteen ladattuna laitetta voidaan käyttää...
  • Page 60 Terän irrotus 1 Paina terää. Kunnossapito 2 Poista leikatut partakarvat. 3 Paina vipua (a) ja poista leikatut partakarvat terien välistä. 4 Lisää 1 tai 2 pisaraa öljyä nuolten osoittamiin kohtiin. Terän kiinnitys 5 Aseta terän uloke rungossa olevaan uraan. 6 Paina kunnes terä napsahtaa paikalleen.
  • Page 61: Tekniset Tiedot

    Akun käyttöikä Akun käyttöikä riippuu käyttötiheydestä käytön pituudesta. Jos akkua ladataan 3 kertaa kuukaudessa, akun käyttöikä on noin 6 vuotta. Jos laitetta ei ladata yli 6 kuukauteen, akun lataus purkautuu ja akun käyttöikä lyhenee. Vaikka laitetta käytetä säännöllisesti, akku kannattaa ladata 6 kuukauden välein.
  • Page 62 Matsushita Electric Works, Ltd. 1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan Printed in Japan No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN...

This manual is also suitable for:

Er214Er216

Table of Contents