Panasonic ER207 Operating Instructions Manual

Panasonic ER207 Operating Instructions Manual

Ac/rechargeable beard/hair trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AC/Rechargeable
Beard/Hair Trimmer

Operating Instructions

Model No. ER206/ER207
Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China
Before operating this unit, please read these instructions completely.
No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi (
)
Printed in China
欧州

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER207

  • Page 1: Operating Instructions

    AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Operating Instructions Model No. ER206/ER207 Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd. Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China Before operating this unit, please read these instructions completely. No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi ( Printed in China 欧州...
  • Page 2 ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ Index ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL DANSK PORTUGÊS Page NORSK Side Seite SVENSKA Page SUOMI Sivu Pagina POLSKI Strona Pagina ČESKY Strona Pagina MAGYAR Oldal Side ROMANA Pagina Pagina êìëëäàâ...
  • Page 3: Maintenance

    Blades 1. Brush out the cutting mechanism. (see fig. 6) 2. Hold body of the trimmer with Panasonic mark upwards, place the thumb against the blades, and push them away from the main body. (see fig. 7) 3. Push down the cleaning lever to raise the moving blade and brush in between the blades.
  • Page 4 For environmental protection and cloth slightly dampened with water recycling of materials or soapy water. Never use a caus- tic cleaner such as benzene or This trimmer contains Nickel-Metal bleach. Hydride battery. BNever immerse the trimmer in Please make sure that the battery is water.
  • Page 5: Betrieb

    Reinigungsbürste. (siehe abb.6) Aufladen reicht die Kapazität für ca. 2. Halten Sie das Gerät fest, wobei 50 Minuten Verwendungszeit. die Panasonic-Logo nach oben zeigt, und legen den Daumen Netzbetrieb gegen die Klingen; drücken Sie Schließen Sie das Gerät mit Hilfe die Klingen dann vom Gerät weg.
  • Page 6: Identification Des Pièces

    Reichweite von Kindern auf. 4. Machen Sie sich nie an den be- weglichen Teilen zu schaffen. 5. Ziehen Sie das Gerät nie am Netzkabel. Der Stecker könnte aus der Steckdose gezogen wer- den und zur Beschädigung des Gerätes oder zu Verletzungen führen.
  • Page 7: Entretien

    2. Tout en maintenant le corps de la tondeuse de manière à ce que la Utilisation de la batterie rechargeable marque Panasonic soit tournée vers le bas, posez le pouce contre les Pour recharger la batterie, branchez la lames et poussez pour les retirer du tondeuse sur le secteur à...
  • Page 8: Identificazione Delle Parti

    Lame 1. Spazzolare il meccanismo di taglio (vedere la Fig. 6). 2. Mantenere il corpo dell’apparecchio con il marchio Panasonic in alto, mettere il pollice contro le lame e staccarle dal corpo principale del- l’apparecchio (vedere la Fig. 7). 3. Spingere verso il basso la leva di...
  • Page 9 Salvaguardia ambientale e rici- BPulire l’alloggiamento solo con claggio dei materiali uno straccio morbido legger- mente impregnato d’acqua di Questo rasoio contiene una batteria rubinetto o acqua saponata. Non al nickel. usare mai un prodotto caustico Assicurarsi che la batteria sia come benzina o candeggina.
  • Page 10 Werking 2. Houd de tondeuse vast met het Panasonic-merk aan de boven- Oplaadbare batterij kant, zet uw duim op de sheerbladen en druk ze van het U kunt de batterij opladen door de apparaat af. (Zie afb. 7). adapter van de tondeuse in het 3.
  • Page 11: Identificación De Los Componentes

    Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Esta recortadora para barba/cabello I Enclavamiento de la cuchilla ha sido diseñada para recortar y Libere este botón para extraer el cuidar el bigote, la barba y el cabello.
  • Page 12: Mantenimiento

    CA mediante el adaptador. Durante ra con la indicación de la marca la operación de carga, el interruptor Panasonic orientada hacia arri- debe estar en 0·Charge. Una carga ba; coloque el pulgar contra las de 8 horas le proporcionará unos 50 cuchillas y empújelas para sepa-...
  • Page 13 o lesiones. 6. No utilice nunca la recortadora para recortar el pelo de los ani- males. 7. No desmonte nunca la recorta- dora. Cuando sea necesario un mantenimiento paración, llévela a un técnico ca- lificado. 8. No utilice nunca un cable de ali- mentación o un adaptador distin- tos de los que se han especial- mente diseñados para este mo-...
  • Page 14 Betjening 2. Hold trimmeren med Panasonic- mærket opad, placer tommelfin- Batteridrift med genopladeligt geren på skærene, og skub dem batteri væk fra selve apparatet. (Se fig. Oplad batteriet ved at tilslutte trim- 3. Skub rensearmen ned for at løfte meren til lysnettet via adapteren.
  • Page 15: Identificação Das Peças

    1. Escove o mecanismo de corte. (Consulte a Fig. 6) 2. Segure o corpo do aparador com a marca Panasonic posicionada para cima, coloque o polegar contra as lâminas e empurre-as para fora do corpo principal. (Consulte a Fig. 7) 3.
  • Page 16 Por este motivo, e mesmo que o onde fique exposto à luz directa do aparador não seja utilizado regular- sol ou outras fontes de calor. BNão continue a carregar por mais mente, é aconselhável carregar a bateria pelo menos uma vez de seis de 48 horas.
  • Page 17 Bruk 2. Hold Panasonic-merket peker opp, Drift via oppladningsbart batteri plasser tommelen mot knivene og skyv dem ut fra maskinhuset. (Se Batteriet lades opp ved at trimmerens fig. 7). koples til adapteren som plugges i et 3. Skyv ned rengjøringsspaken for å...
  • Page 18: Identifiering Av Delar

    Knivar 1. Borsta av knivmekanismen (se fig. 6). 2. Håll fast trimsaxen Panasonic-märkningen uppåt, sätt tummen mot knivarna och tryck bort dem från apparatkrop- pen (se fig. 7). 3. Tryck ned rengöringsspaken för att höja den rörliga kniven och borsta mellan knivarna (se fig.
  • Page 19: Koneen Osat

    För miljöskydd och återvinning diskmedelslösning. Använd aldrig av materiel frätande rengöringsmedel som till Denna trimsax innehåller ett nick- exempel bensol eller blekmedel. BSänk aldrig ned trimsaxen i vat- el/metallhydrid-batteri. Var noga med att göra dig av med batteriet ten. vid en offentligt angiven plats, om BTrimsaxen kan bli varm under det finns en sådan där du bor.
  • Page 20 Terät 1. Harjaa leikkausmekanismi. (Katso kuvaa 6) 2. Pidä rajaajaa niin, että Panasonic-merkki osoittaa ylöspäin, aseta peukalo teriä Ympäristön suojeleminen ja materiaalien kierrätys Tässä rajaajassa on nikkelimetalli- hydridiakku. Palauta käytetty akku asian- mukaiseen keräyspisteeseen, jos sellainen on maassasi.
  • Page 21 (patrz rys. 6). 2. Przytrzymaj korpus trymera (przycinarki) znakiem Panasonic ku górze, umie kciuk przy o s t r z a c h i o d e p c h n i j j e o d g ównego korpusu (patrz rys.
  • Page 22 Ochrona rodowiska, powtórne uszkodzenia. u ycie materia ów B Czy ciereczk , delikatnie zwil on W trymerze (przycinarce) zastosowano wod lub wod z myd em. Nigdy akumulator niklowo-wodorkowy. nie u ywaj substancji r cych Nale y pami ta o tym, e tego typu takich jak benzen lub wybielacz.
  • Page 23 Ovládání 2. Podržte t lo zast ihova e zna kou Panasonic nahoru, op ete palec o Dobíjení baterií b i t y a o d t l a t e j e o d t l a zast ihova e. (viz obr. 7) B a t e r i e d o b í...
  • Page 24 1. Kefélje ki a vágószerkezetet. (lásd az 6. ábrát) 18,0mm 2. Fogja meg a vágógép házát, úgy, hogy a Panasonic jel felfelé mutasson, majd hüvelykujjával tolja le a pengéket a házról. (lásd az 7. ábrát) 3. Nyomja le a tisztítókart a mozgó...
  • Page 25 k i j e l ö l t h u l l a d é k l e r a k ó h e l y r e vagy szappanos vízzel benedvesített szállítsák, ha van ilyen az Önök puha törl ruhával végezze. Semmi országában.
  • Page 26: Între Inerea

    Func ionare ine i corpul aparatului cu semnul Panasonic în sus, pune i degetul Func ionare cu bateria reînc rcabil mare pe lame i împinge i-le în Înc rca i bateria conectând aparatul partea opus corpului principal. la o priz de curent alternativ utilizând (vezi fig.
  • Page 27 · · ·...
  • Page 28 ° ° ° ° Установленный производителем в порядке п. 2 ст.5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по...

This manual is also suitable for:

Er206

Table of Contents