Download Print this page
Yamaha RS40 Assembly Manual
Yamaha RS40 Assembly Manual

Yamaha RS40 Assembly Manual

Dtxplorer

Advertisement

Quick Links

RS40
組立説明書 ・ Assembly Manual ・ Maunel d' installation ・
Zusammenbauanleitung ・
日本語
はじめに
このたびはヤマハ電子ドラム「DTXPLORER セット」をお買い上げいただきまして、まことにありがとうござ
います。RS40 は、 「DTXPLORER セット」のラックです。お使いになる前に、この組立説明書をよくお読みに
なり、安全に正しくお使いくださいますようお願い申し上げます。
■ 同梱品確認のお願い
セッティングをはじめる前に、 以下のものが同梱されているかどうか確認してください。
万一不足のものがありましたら、 お買い上げ店または本組立説明書巻末に記載のヤマハ
各事業所 / 営業所へご連絡ください。
※ ラックを組み立てる前に、すべての部品がそろっていることを確認してください。
◆ RS40 総組立
(開梱時)
◆ トラス小ネジ M5 x 8
(モジュールホルダー止めネジ x2)
◆ ケーブルバンド(x10)
◆ 組立説明書 x 1(本紙)
安全上のご注意
ご使用の前に、必ずこの 「安全上のご注意」 をよくお読みください。
記号表示について
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あな
たや他の人々への危害や損害を未然に防止するためのものです。注意
この機器に表示されている記号や取扱説明書に表示
されている記号には、次のような意味があります。
事項は、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、誤った
取り扱いをすると生じることが想定される内容を 「警告」 と 「注意」 に区
記号は、 危険、 警告または注意を示します。
分しています。いずれもお客様の安全や機器の保全に関する重要な内
容ですので、必ずお守りください。
記号は、 禁止行為を示します。 記号の中に具
※ お読みになった後は、 使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してくだ
体的な内容が描かれているものもあります。
さい。
警告
この表示内容を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が想定されます。
設置場所は床面が平らで丈夫な所にしてください。 床が傾いていたり、 段差がありますと不安定となり、 転倒する恐れがあります。
固定用ネジはしっかり締め付けてください。転倒、落下等によりけがの原因となります。
高さや角度の調整をおこなう際、急にネジを緩めないでください。パッドが落下したり、ラック、パイプが滑り落ちて手や指を
挟む等けがの原因となります。
ラックに腰かけたり踏み台にしないでください。転倒したり壊れたりして、けがの原因となります。
小さなお子様が触ったり、近づく場合は注意してください。多くのパイプやアームが並びますので、動きによっては体をぶつけ
たりして、けがをする恐れがあります。
パッドやモジュールのセッティングの際は、ケーブルの引きまわしに注意してください。
足を引っかけて転倒する恐れがあります。
この表示を無視して誤った取扱いをすると、 人が傷害を負ったり、 財産が損害を受ける危険の恐れ
注意
がある内容を示しています。
フットスイッチやフットペダルの下に、手や足を入れないでください。
挟まれてけがの原因となります。
クランプを調節する際、指に注意してください。指が挟まれてけがをする恐れがあります。
パイプの端面や内面及びネジの先端にご注意ください。尖った部分等で指にけがをする恐れがあります。
電子ドラムラックには、アコースティックドラムを取り付けないでください。クランプの破損や、ドラムの落下などで、けがを
する恐れがあります。
* 仕様および外観は改良のため予告なく変更する場合があります。
■ 製品取扱上のご注意
● この製品を改造したりしないでください。故障や性能劣化の原因になります。
● この製品の上に乗ったり、重いものを乗せたりしないでください。故障の原因になります。
● 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、閉めきった車内など)や、湿
気の多い場所(風呂場、雨天の屋外など)での使用、保管はしないでください。変形、変色、故
障や性能劣化の原因になります。
● お手入れの際は、 やわらかい布で乾拭きするか、 水を含ませて固く絞った布を用いて汚れをふき
取ってください。汚れがひどいときは、中性洗剤を含ませた布を固く絞って汚れを拭き取り、そ
の後で水を含ませて固く絞った布を用いて洗剤を拭き取ってください。 ベンジンやシンナー、 ア
ルコール類は製品を変色、変形させる恐れがありますので、使用しないでください。
■ RS40 +パッド類:セットアップ例
パイプ A とパイプ B の位置を入れ換えることに
シンバルパッド
より,ハイハット用ドラムパッドとタム用ドラ
ムパッドの高さを変えることができます。
パイプ A
パイプ B
パイプ B
ドラムトリガー
モジュール
パイプ A
ドラムパッド
ドラムパッド
ドラムパッド
キック
パッド
ドラムパッド
ハイハット
コントロールペダル
裏面へ
フットペダル
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the DTXPLORER Electronic Drum Set by Yamaha. The
RS40 Rack System is designed for use with the DTXPLORER Electronic Drum
Set. Please read this assembly manual thoroughly before using the rack sys-
tem, and use the product in a safe and proper manner.
■ Inside This Package
Before setup, please make sure that all of the items listed below are present and
accounted for. If anything is missing, please contact the dealer from whom you pur-
chased the unit.
* Before assembling the rack stand, make sure all of the parts shown below are included.
◆ Overall Assembly RS40
(When the box is opened)
◆ Small Screws M5 X 8
(Module Holder Fixing Screws X2)
◆ Cable Band
(x10)
◆ Assembly Instructions X 1
(this sheet)
PRECAUTIONS
To prevent against accidents and injury
Before using, please read this "Assembly In-
struction" sheet, and use this product in a safe
Please follow the cautions listed below
and proper manner.
Caution (including danger, or warning). This
Especially for children, parents or an instructor
mark indicates cautions in which you should pay
close attention to.
should teach the children the proper manner in
which to use the device.
Acts indicated with this icon are prohibited and
should not be attempted.
* After reading this assembly manual, please keep it in a place
where it can be accessed by the user at anytime.
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to
WARNING
persons or serious damage could occur.
Always set the instrument on a flat and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps
may result in the instrument being unstable and overturning.
Make sure all bolts are tightened firmly. Loose bolts may result in the rack overturning or parts dropping
causing injury.
When adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolt. The pad may drop, the rack or pipes
may slip, pinching or causing injury to hands or fingers.
Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged resulting in injury.
Please be careful when children are close to or touching the product. The product has many pipes and
arms so careless movement around the product may result in injury.
When setting the pads and modules, please pay close attention in regards to the handling and setting of
cables. Feet may become entangled in the cables resulting in falls.
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger
CAUTION
of injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
Do not put your hands or feet under the foot pedal or foot switch. They may be pinched resulting in injury.
Watch your fingers when adjusting clamps. They may become pinched resulting in injury.
Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your fingers.
Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop,
causing injury.
* Specifications are subject to change without notice.
■ Handling Precautions
• Do not alter the product. Doing so may result in damage or deterioration to the product.
• Do not step on or place heavy objects on the product. It may result in damage.
• Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight,
close to a heater, in a closed car, etc.) or damp (bathroom, outside on a rainy day, etc.). It may result
in deformation, discoloration, stickiness, damage or deterioration.
• To clean the product, please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thor-
oughly. If the product is soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp
cloth that has been wrung out thoroughly to remove any remaining detergent. Do not use benzine,
thinner or alcohol as it may result in discoloration or deformation. Also pay close attention so as not
to let the water and detergent come into contact with the cushions used in the product, it may result
in deterioration.
■ RS40 + Pad grouping : Set up example
Switching the position of Pipe A and Pipe
Cymbal Pad
B can be used to change the height of
the hi-hat pad and tom pads.
Pipe A
Pipe B
Pipe B
Drum Trigger
Module
Pipe A
Drum Pad
Drum Pad
Drum Pad
Drum Pad
Kick
Pad
Hi-hat Control Pedal
Continues on
back
Foot Pedal
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d'avoir fait l'acquisition de l'ensemble de batterie électronique DTXPLORER de
Yamaha. Le Rack RS40 est conçu pour accompagner cet ensemble de batterie électronique
DTXPLORER. Lisez ce guide d'installation attentivement avant d'utiliser le rack et servez-
vous de ce dernier en respectant les instructions pour en profiter en toute sécurité.
■ Contenu de l'ensemble rack
Avant de passer au montage, assurez-vous que tous les éléments énumérés ci-après
sont bien présents dans l'ensemble. Si un ou plusieurs éléments manquent, contactez
le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil.
* Avant de monter le rack, vérifiez que toutes les pièces illustrées ci-dessous sont bien présentes.
◆ Ensemble RS40
(à l'ouverture de l'emballage)
◆ Petites vis M5 X 8
(Vis de fixation du support de module
Drum Trigger x 2)
◆ Attache-câble
(x10)
◆ Guide d'installation X 1
(La présente feuille)
PRÉCAUTIONS A PRENDRE
Pour prévenir les accidents et les blessures
Avant d'utiliser le rack, lisez ce guide d'installation
attentivement et servez-vous du rack en respectant
Conformez-vous aux prescriptions ci-dessous.
les instructions pour en profiter en toute sécurité.
Avertissement (danger réel ou potentiel). Ce
Plus particulièrement concernant les enfants, les par-
symbole signale des avertissements auxquels
vous devez être attentif.
ents ou le professeur doivent indiquer à l'enfant la façon
adéquate de se servir du produit.
Les manipulations signalées par ce symbole
sont interdites et ne doivent pas être tentées.
* Après avoir lu ce guide d'installation, rangez-le de façon à
ce qu'il soit accessible à tout moment à l'utilisateur du rack.
Si les avertissements signalés par ce symbole sont ignorés, il y a risque de
AVERTISSEMENT
blessure pouvant être fatale ou de dommage.
Posez toujours l'instrument sur une surface plane et ferme. Le placement sur une surface en pente, instable ou inégale
entraîne une instabilité de l'instrument qui peut alors se renverser.
Assurez-vous que tous les boulons sont bien serrés. Des boulons mal vissés peuvent entraîner le renversement du
rack ou la chute de certaines de ses pièces, et être à l'origine de blessures corporelles.
Lorsque vous devez régler la hauteur ou l'angle d'une pièce, ne desserrez pas brusquement le boulon correspondant.
Le pad fixé pourrait tomber, le rack ou ses tubulures pourraient glisser ou vous blesser les mains ou les doigts.
Ne tentez ni de vous asseoir si de monter sur le rack. Il pourrait se renverser ou s'en trouver endommagé, et il pourrait
vous blesser.
Soyez particulièrement attentif lorsque des enfants sont à proximité du rack ou le touchent. Le produit comporte beaucoup
de tubulures et de bras ; des mouvements désordonnés à sa proximité pourraient entraîner des blessures corporelles.
Lorsque vous installez les pads et les modules, soyez attentifs au moment de manipuler et de brancher les câbles.
Vous pourriez vous prendre les pieds dans les câbles et tomber.
Si les avertissements signalés par ce symbole sont ignorés et si le matériel n'est pas utilisé correctement,
ATTENTION
il y a risque de blessure pour la personne qui le manipule et risque de dommages matériels.
Ne placez pas la main ou le pied sous la pédale ou le contacteur à pied. Vous pourriez vous blesser par
pincement.
Faites attention à vos doigts lorsque vous réglez les brides. Vous pourriez vous blesser par pincement.
Soyez particulièrement attentif en bout de tubulure, à l'intérieur des tubes et u niveau des boulons. Des
bords un peu affilés, etc. pourraient vous blesser les doigts.
Ne fixez pas des fûts de batterie acoustique au rack de batterie électronique. Les brides pourraient s'en
trouver endommagées et les fûts pourraient tomber et éventuellement vous blesser.
* Les caractéristiques du produit sont susceptibles de modifications sans préavis.
■ Précautions de manipulation
• Ne cherchez pas à modifier le produit. Vous risqueriez de l'endommager.
• Ne tentez ni de monter sur le produit, ni d'y placer des objets lourds. Il pourrait s'en trouver endommagé.
• Ne tentez ni d'utiliser ni de ranger le produit dans des lieux exposés à des températures élevées
(rayons du soleil, chauffage, véhicule fermé, etc.) ou à un degré d'humidité élevé (salle de bains,
plein air par temps pluvieux, etc.). Il pourrait en résulter une déformation, une décoloration, un
suintement poisseux, des dommages ou une détérioration.
• Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chiffon doux ou un chiffon mouillé bien essoré. Si le
produit est sale ou poisseux, servez-vous d'un détergent neutre étalé sur un chiffon, puis essuyez les
surfaces avec un chiffon humide bien essoré pour retirer toute trace de détergent. N'utilisez ni benzène,
ni white spirit, ni alcool car cela pourrait entraîner une décoloration ou une déformation des surfaces.
Faites attention à ce que l'eau et le détergent n'entre pas en contact avec les rembourrages et
coussinets du produit, car cela pourrait les détériorer.
■ Ensemble RS40 + Pads : exemple de configuration
Changer la position du tube A et du tube
Pad de cymbale
B peut permettre de changer la hauteur
du pad du charleston et des pads de fût.
Tube A
Tube B
Module de batterie
Tube B
Drum Trigger
Tube A
Pad de fût
Pad de fût
Pad de grosse caisse
Pad de fût
Pad de fût
Pédale de charleston
Suite au verso
Pédale de grosse caisse
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Zunächst einmal vielen Dank für den Kauf des DTXPLORER E-Drum-Sets von Yamaha.
Das Rack-System RS40 wurde speziell für das DTXPLORER E-Drum-Set konzipiert.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch des Rack-Systems aufmerksam durch, um
einen sicheren und vorschriftsmäßigen Einsatz des Produkts zu gewährleisten.
■ Lieferumfang
Vergewissern Sie vor dem Gebrauch, dass die nachfolgend aufgeführten
Gegenstände vollzählig vorhanden sind. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde.
* Bevor Sie den Rack-Ständer zusammenbauen, kontrollieren Sie, dass die abgebildeten Teile im
Karton enthalten sind.
◆ Vormontiertes Rack RS40
(beim Öffnen des Kartons)
◆ Kleine Schrauben M5 x 8
(Modulhalter-Befestigungsschrauben x 2)
◆ Kabelbinder
(x 10)
◆ Zusammenbauanleitung X 1
(dieses Blatt)
VORSICHTSHINWEISE
Zum Schutz gegen Unfälle und Verletzungen
Bitte lesen Sie diese "Zusammenbauanleitung" vor
Gebrauch aufmerksam durch und achten Sie auf
Bitte beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Vorsichtshinweise.
einen sicheren und vorschriftsmäßigen Einsatz des
Vorsicht (einschl. Gefahr, Warnung). Dieses Symbol
Produkts.
kennzeichnet Vorsichtshinweise, die unbedingt zu
Insbesondere wenn Kinder das Produkt verwenden,
lesen und zu beachten sind.
sollte ein Elternteil oder Lehrkörper die Kinder vom
Durch dieses Symbol gekennzeichnete Handlungen
ordnungsgemäßen Gebrauch unterrichten.
sind untersagt und dürfen nicht versucht werden.
* Bewahren Sie diese Zusammenbauanleitung nach dem
Lesen griffbereit auf.
Wenn dieses Symbol nicht beachtet und das Produkt als Ergebnis nicht vorschriftsmäßig
WARNUNG
eingesetzt wird, können tödliche Körperverletzungen oder schwere Sachschäden entstehen.
Das Instrument auf einer ebenen und soliden Fläche aufstellen. Auf instabilen, schrägen oder stufigen
Flächen steht das Instrument wackelig und kann kippen.
Darauf achten, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind. Lockere Schrauben können einen
Fall von Pads bzw. Rack-/Ständerteilen mit daraus resultierenden Verletzungen zur Folge haben
Schrauben bei Höhen- oder Winkeleinstellungen nicht unvermittelt ganz lösen. Dies kann einen Fall des Pads oder ein Herausrutschen
von Rack-Teilen wie Rohren o. dgl. verursachen, wobei man sich Hände oder Finger einklemmen und andere Verletzungen erleiden kann.
Personen dürfen sich nicht auf das Rack setzen oder stellen. Das Rack könnte umkippen und beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder sich in der Nähe befinden oder das Produkt handhaben. Das Produkt
weist viele Stangen und Verbindungsteile auf, die bei unvorsichtigen Bewegungen Verletzungen verursachen können.
Beim Anbringen und Einrichten der Pads die Hinweise für Kabelanschlüsse, -verlegung u. dgl. beachten.
Lose Kabel können Personen zum Stolpern bringen und Verletzungen verursachen.
Wenn dieses Symbol nicht beachtet und das Produkt als Ergebnis nicht vorschriftsmäßig eingesetzt wird, besteht
VORSICHT
Verletzungsgefahr für die Personen, die das Produkt handhaben, und es können Sachschäden entstehen.
Hände und Füße nicht unter das Pedal der Fußmaschine oder unter Fußschalter bringen, da dies eine
Verletzung zur Folge haben kann.
Beim Verstellen von Klammern und Schellen vorsichtig vorgehen, da man sich bei solchen Arbeiten leicht
die Finger einklemmen und verletzen kann.
Vorsicht im Bereich von Rohrenden, in Rohren und an Schraubenenden, da man sich dort die Finger an
Metallspänen verletzen kann.
Keine akustischen Trommeln am E-Drum-Rack befestigen. Dies könnte Klammern und Schellen beschädigen
und einen Fall der Trommel mit daraus resultierenden Verletzungen zur Folge haben.
* Änderungen vorbehalten.
■ Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung
• Das Produkt nicht zerlegen oder abändern. Dies kann eine Beschädigung des Produkts oder eine Beeinträchtigung
seiner Leistungsfähigkeit zur Folge haben.
• Nicht auf das Produkt treten und keine schweren Gegenstände auf das Produkt stellen. Dies kann Schäden verursachen.
• Das Produkt nicht an Orten mit extrem hohen Temperaturen (in direktem Sonnenlicht, neben einem Heizkörper, in
einem geschlossenen Fahrzeug o. dgl.) oder feuchten Plätzen (Badezimmer, im Regen o. dgl.) verwenden bzw.
aufbewahren. Dies könnte eine Verformung, Verfärbung, Beschädigung oder Leistungsbeeinträchtigung verursachen.
• Zum Reinigen das Produkt bitte mit einem weichen, ggf. leicht angefeuchteten und gut ausgewrungenen Tuch
abwischen. Bei hartnäckigem Schmutz ein Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten und dann mit einem
zweiten Tuch nachwischen, das mit Wasser angefeuchtet und gut ausgewrungen wurde. Niemals Benzin, Verdünner
oder Alkohol verwenden, da solche Lösungsmittel eine Verfärbung oder Verformung verursachen. Auch sorgfältigst
darauf achten, dass weder Wasser noch Reinigungsmittel auf die Pad-Polster des Produkts gerät, da dies die Funktion
des Geräts beeinträchtigen würde.
■ RS40 + Pads in Standardanordnung: Setup-Beispiel
Durch Vertauschen von Rohr A und Rohr
Cymbal-Pad
B kann die Höhe des Hi-Hat-Pads und
der Tom-Pads geändert werden.
Rohr A
Rohr B
Rohr B
Drum-Trigger-Modul
Rohr A
Drum-Pad
Drum-Pad
Kick-Pad
Drum-Pad
Drum-Pad
Hi-Hat-Control-Pedal
Fußmaschine
Fortsetzung auf der Rückseite

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha RS40

  • Page 1 Zunächst einmal vielen Dank für den Kauf des DTXPLORER E-Drum-Sets von Yamaha. RS40 Rack System is designed for use with the DTXPLORER Electronic Drum Yamaha. Le Rack RS40 est conçu pour accompagner cet ensemble de batterie électronique Das Rack-System RS40 wurde speziell für das DTXPLORER E-Drum-Set konzipiert.
  • Page 2 ■ RS40 Assembly ■ 組み立て手順 * Les éléments de la structure principale du RS40 ont déjà été montés avant * Die Grundeinheit des RS40 wurde vor dem Versand bereits vorbereitend * Parts for the RS40's main structure have already been assembled before  ※...