Page 1
木製リコーダー 取扱説明書 Wooden Recorder Owner’s Manual Holzblockflöte Anleitung Flûte à bec en bois Manuel d’utilisation Flauta dulce de madera Manual de instrucciones Деревянная блок-флейта Руководство пользователя 木制竖笛 使用手册 목제 리코더 사용설명서...
Page 2
Поздравляем! Теперь Вы являетесь владельцем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас за выбор музыкального инструмента Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке инструмента, и чтобы сохранить инструмент в оптимальном состоянии в течение длительного периода времени, рекомендуется внимательно прочесть данное Руководство для Владельца. Использование инструмента 1. При сборке инструмента нанесите тонкий слой смазки, предназначенной для пробковых соединений, на концы разборных частей. 2. Перед игрой согрейте весь инструмент в своих руках. Головку флейты следует нагреть до температуры тела. Игра на холодном инструменте может привести к появлению конденсата или образованию трещин. Будьте особенно осторожны в зимнее время, чтобы поддерживать для инструмента комнатную температуру. 3. Новые инструменты следует разыгрывать постепенно, а первый раз следует играть только короткое время, чтобы не допустить образования трещин в деревянном корпусе. Время игры можно постепенно увеличивать, но первые две недели оно не должно превышать 10 минут в день. 4. После каждого использования обворачивайте вокруг конца прилагаемого шомпола лоскут материи. Удаляйте конденсат с внутренней стороны инструмента осторожно. Будьте осторожны, чтобы не повредить рассекатель воздушной струи и прилегающие к нему участки, поскольку они играют важную роль в звучании инструмента. Для предотвращения поверхности инструмента от деформации или повреждения никогда не используйте растворители или бензин. 5. Флейты плохо воспринимают резкие изменения температуры или влажности воздуха. Избегайте воздействия на инструмент прямого солнечного света, чрезмерной влажности и не располагайте его вблизи от нагревателей и других источников тепла. 6. Имейте в виду, что модификация или изменение инструмента может повлечь за собой потерю гарантии.
Page 6
2 つの運指がある音は、左が標準で右はかえ指です。 • ソプラニーノとソプラノはこの記譜よりも実際は 1 オクターブ上の音が鳴ります。 • 開く 閉じる Open Closed • If two or more fingerings are shown, the one on the left is standard and the other(s) is the alternate. A 閉じる、B 開く Offen Geschlossen • The actual soprano and sopranino tone ranges sound an octave higher than indicated in the chart. Ouvert Bouché Close A, Open B • Falls zwei oder mehr Fingersätze angegeben sind, so ist der linke der übliche und der (die) andere(n) nach Belieben anzuwenden. Geschlossen A, Offen B Abierto Cerrado • Die wirklichen Tonbereiche der Sopran-und Sopranino-Blockflöten liegen eine Oktabe höher als in der Tabelle angegeben. Открыто Закрыто Bouché A, Ouvert B • Si deux doigtés ou plus sont indiqués, celui de gauche est le doigté standard. L’autre (ou les autres) sont les doigtés alternatifs. Cerrado A, Abierto B 全开 ( 不按鍵 ) 全闭...
Page 7
Alto * The below chart is shown in concert pitch. Soprano Sopranino Alto Soprano Sopranino...
Page 8
この取扱説明書はエコパルプ (ECF: 無塩素系漂白パルプ ) を使用しています。 This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja.
Need help?
Do you have a question about the Wooden Recorder and is the answer not in the manual?
Questions and answers