Panasonic KX-HGT100EX Quick Reference Manual

Sip telephone
Table of Contents
  • Accessories Included
  • Location of Controls
  • Initial Settings
  • Features List
  • Making Calls
  • During a Conversation
  • Installation Environment
  • Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
  • Information on Disposal in Other Countries Outside the European Union
  • Liste der Funktionen
  • Bedeutung der Symbole
  • Anrufe Tätigen
  • Während eines Gesprächs
  • Wichtiger Hinweis
  • Guía de Referencia Rápida
  • Situación de Los Controles
  • Ajustes Iniciales
  • Lista de Funciones
  • Significado de Los Iconos
  • Hacer Llamadas
  • Durante una Conversación
  • Aviso Importante
  • Emplacement des Commandes
  • Paramètres Initiaux
  • Liste des Fonctions
  • Effectuer des Appels
  • Remarque Importante
  • Guida DI Riferimento Rapido
  • Accessori (Inclusi)
  • Posizione Dei Comandi
  • Impostazioni Iniziali
  • Elenco Delle Funzioni
  • Istruzioni Importanti
  • Avviso Importante
  • Beknopte Handleiding
  • Tijdens Een Gesprek
  • Belangrijke Informatie
  • Knapparnas Placering
  • Ringa Samtal
  • Under Pågående Samtal
  • Viktig Information
  • Tärkeää Tietoa
  • Vigtig Information
  • Localização Dos Controlos
  • Configurações Iniciais
  • Fazer Chamadas
  • Informação Importante

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 157
Quick Reference Guide
SIP Telephone
KX-HGT100EX
Model No.
Thank you for purchasing a SIP Telephone. Please read this
manual carefully before using this product and save this
manual for future use.
For more details, please refer to the manuals of the PBX.
This model supports the following PBX version and
CODEC types:
KX-NCP500/KX-NCP1000: PBMPR Software File Version 1.0000 or later
KX-TDE600: PGMPR Software File Version 2.0000 or later
KX-TDE100/KX-TDE200: PMMPR Software File Version 2.0100 or later
CODEC: G.729A, G.711

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic KX-HGT100EX

  • Page 1 Quick Reference Guide SIP Telephone KX-HGT100EX Model No. Thank you for purchasing a SIP Telephone. Please read this manual carefully before using this product and save this manual for future use. For more details, please refer to the manuals of the PBX.
  • Page 3: Accessories Included

    Quick Reference Guide SIP Telephone KX-HGT100EX Model No. Accessories (included) Handset Handset Cord Ferrite Core For AC adaptor (not included). Note: In this manual, the suffix of each model number is omitted unless necessary.
  • Page 4: Location Of Controls

    Location of Controls Location of Controls...
  • Page 5 Location of Controls A LCD (Liquid Crystal J SP-PHONE (Speakerphone)/ Display) HEADSET : Used for performing hands-free B Headset Jack operations. Also used to C PROGRAM/EXIT: Used to make or answer calls if a enter and exit the personal headset is connected. programming mode.
  • Page 6: Initial Settings

    Settings Settings Initial Settings You can program the following functions using the LCD display. Note: = Confirmation Tone C. Tone Program Settings See page 8. Save speed dial? While on-hook year (2 digits) Day.Month (4 digits) select minute Set date & time hour "AM/PM/ (01-12)
  • Page 7 Settings Program Settings For DHCP Setting While on-hook C. Tone For STATIC IP Setting Set network While on-hook IP address (12 digits) subnet mask (12 digits) default gateway (12 d igits) C. Tone Speaker/Handset/Headset/Ringer Volume Speaker volume While in a hands-free conversation Handset/Headset While using the handset or...
  • Page 8: Features List

    Features List Features List Icon Meanings = Off-hook = On-hook = Feature number = Talk = Confirmation Tone C. Tone Making Calls Calling To an extension To an outside party extension no. outside phone no. To call back using the incoming call log Redial To redial the last number dialled To redial using the outgoing call log...
  • Page 9: During A Conversation

    Features List System Speed Dialling To dial system speed dial no. (3 digits) Doorphone Call doorphone no. (2 digits) During a Conversation Call Hold To hold To retrieve a call at the holding extension Call Transfer extension no. To an extension To an outside outside phone no.
  • Page 10 Features List Making Use of the Voice Mail Service Note: VPS = Voice Processing System Listening to a message While the MESSAGE indicator is red * When the MESSAGE button is pressed, the latest recorded message may be heard, or a call back may be performed directly, depending on the type of message. From your own extension KX-TVM series Listen to Message...
  • Page 11 Features List Leaving a message VPS extension no. From your own extension Mailbox Password* From someone else’s extension Mailbox Password* mailbox no. * If you have no password, you can skip the last step. Leave Enter the desired mailbox number a message (KX-TVM series) Follow the guidance...
  • Page 12 Connection Connection <Back view> Attach the ferrite core to the AC adaptor cord. 7 cm AC adaptor (not included) To a Switching Hub. To a PC. AC adaptor Headset (not included) Recommended: KX-TCA89...
  • Page 13 • If PoE is available, an AC adaptor is not needed. • This unit complies with the PoE Class 1 standard. AC adaptor (not included) • Use only a Panasonic KX-A239CE (PQLV206CE)/KX-A239BX (PQLV206CE) AC adaptor. • The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is located near the unit and is easily accessible.
  • Page 14 KX-HGT100. If the known working KX- HGT100 operates properly, have the defective KX-HGT100 repaired by an authorised Panasonic factory service centre. If the known working KX-HGT100 does not operate properly, check the PBX and the Ethernet cable.
  • Page 15: Installation Environment

    • For information regarding network setup of the KX-HGT100 such as IP addresses, please refer to the Installation Manual for the Panasonic PBX. • If an error message is shown on your display, consult your dealer or the network administrator.
  • Page 16: Information For Users On Collection And Disposal Of Old Equipment And Used Batteries

    Important Information Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the...
  • Page 17 Kurzanleitung SIP-Telefon KX-HGT100EX Modell-Nr. Zubehör (im Lieferumfang) Hörer Hörerkabel Ferritkern Für Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang). Anmerkung: In diesem Handbuch wurde der Modellnummernzusatz, wo nicht erforderlich, weggelassen.
  • Page 18 Position der Bedienungstasten Position der Bedienungstasten...
  • Page 19 Position der Bedienungstasten A LCD (Liquid Crystal Display) K NACHRICHT : Dient dem Zugriff auf die Voicemail- B Headset-Buchse Funktion oder dem C PROG./BEENDEN: Dient zum Zurückrufen eines Teilnehmers, Aufrufen und Verlassen des der eine Nachrichtenanzeige Programmiermodus. hinterlassen hat. In beiden Fällen leuchtet das D LÖSCHEN: Dient zum löschen Leuchtelement rot.
  • Page 20 Einstellungen Einstellungen Initialeinstellungen Sie können über das LCD-Display folgende Funktionen programmieren. Anmerkung: = Bestätigungston BS-Ton Programm Einstellungen Siehe Seite 22. Kurzwahl speich? Bei aufgelegtem Hörer Jahr (2 Stellen) Tag.Monat (4 Stellen) "AM/PM/ Datum&Uhrzeit Stunde Minute 24 std." (01-12) (00-59) auswählen Stunde Minute (13-00)
  • Page 21 Einstellungen Programm Einstellungen DHCP-Einstellung Bei aufgelegtem Hörer BS-Ton Einstellung einer STATISCHEN IP Netzwerk einst. Bei aufgelegtem Hörer IP-Adresse (12 Stellen) Subnetzmaske (12 Stellen) Standard-Gateway (12 Stellen) BS-Ton Lautstärke Lautsprecher/Hörer/Headset/Rufton Lautsprecher- Im Freisprechbetrieb Lautstärke Lautstärke Bei Verwendung von Hörer Hörer/Headset oder Headset Zum Lauterstellen Ruflautstärke Beim Empfangen eines...
  • Page 22: Liste Der Funktionen

    Liste der Funktionen Liste der Funktionen Bedeutung der Symbole = Hörer abheben = Hörer auflegen = Funktionskennziffer = Sprechen = Bestätigungston BS-Ton Anrufe tätigen Anrufen Anrufen einer Nebenstelle Anrufen eines externen Teilnehmers Externe Rufnummer Nebenstellen-Nr. Zurückrufen mithilfe der Anrufliste Wahlwiederholung Erneutes Wählen der zuletzt gewählten Nummer Erneutes Wählen mithilfe der erweiterten Wahlwiederholung Kurzwahl...
  • Page 23: Während Eines Gesprächs

    Liste der Funktionen Zentrale Kurzwahl Wählen zentrale Kurzwahl-Nr. (3 Stellen) Türsprechstellen-Anruf Türsprechstellen-Nr. (2 Stellen) Während eines Gesprächs Halten eines Gesprächs Halten Anruf zurückholen an der haltenden Nebenstelle Gespräch vermitteln Nebenstellen-Nr. Anrufen einer Nebenstelle Anrufen eines externen Externe Rufnummer Teilnehmers...
  • Page 24 Liste der Funktionen Voicemail-Dienst verwenden Anmerkung: SPS = Sprachprozessorsystem Eine Nachricht anhören Wenn das Leuchtelement NACHRICHT rot leuchtet * Wenn Sie die Taste NACHRICHT drücken, wird je nach Art der Nachricht die zuletzt aufgezeichnete Nachricht abgespielt oder ein direkter Rückruf ausgeführt. Von der eigenen Nebenstelle Serie KX-TVM SPS-Nebenstellen-Nr.
  • Page 25 Liste der Funktionen Eine Nachricht hinterlassen SPS-Nebenstellen-Nr. Von der eigenen Nebenstelle Mailbox-Passwort* Von der Nebenstelle einer anderen Person Mailbox-Nr. Mailbox-Passwort* * Wenn Sie kein Passwort haben, können Sie den letzten Schritt weglassen. Eine Nachricht Die gewünschte Mailboxnummer eingeben hinterlassen (Serie KX-TVM) Befolgen Sie die (Serie KX-TVP) Anweisungen...
  • Page 26 Anschluss Anschluss <Rückansicht> Befestigen Sie den Ferritkern an das Steckernetzteilkabel. 7 cm Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang) An einen Switching-Hub. An einen PC. Steckernetz- teil Headset (nicht im Lieferumfang) Empfohlen: KX-TCA89...
  • Page 27 • Wenn PoE verfügbar ist, wird kein Steckernetzteil benötigt. • Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Standards PoE Class 1. Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang) • Verwenden Sie ausschließlich das Panasonic Steckernetzteil KX- A239CE (PQLV206CE)/KX-A239BX (PQLV206CE). • Das Steckernetzteil dient als Hauptabschaltvorrichtung. Aus Sicherheitsgründen muss sich die Netzsteckdose in unmittelbarer Nähe...
  • Page 28 Sie wissen, dass es funktioniert. Wenn dieses andere KX- HGT100 einwandfrei funktioniert, lassen Sie das defekte KX-HGT100 von einem autorisierten Panasonic Service Center reparieren. Wenn auch das intakte KX-HGT100 nicht einwandfrei funktioniert, prüfen Sie die TK-Anlage und das Ethernet-Kabel.
  • Page 29 Wichtige Informationen Beachten Sie sorgfältig die unten aufgeführten Sicherheitshinweise. Sicherheit 1) Das Gerät darf ausschließlich an ein Netzteil des in der Kurzanleitung beschriebenen oder auf dem Gerät-Etikett angegebenen Typs angeschlossen werden. 2) Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll, muss der Stecker des optionalen Steckernetzteils von der Netzsteckdose bzw.
  • Page 30: Wichtiger Hinweis

    TRENNEN SIE DAS ETHERNET-KABEL. ES BESTEHT DIE GEFAHR VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG. STELLEN SIE SICHER, DASS ES KEINE RAUCHENTWICKLUNG MEHR GIBT UND WENDEN SIE SICH AN DEN ZUSTÄNDIGEN PANASONIC FACHHÄNDLER. WICHTIGER HINWEIS: • Bei Netzausfall funktioniert das KX-HGT100 ggf. nicht. Halten Sie an abgesetzten Standorten für die Verwendung im Notfall ein nicht von der...
  • Page 31 Wichtige Informationen Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Page 32 Notizen Notizen...
  • Page 33: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida Teléfono SIP KX-HGT100EX Nº modelo Accesorios (incluidos) Microteléfono Cable del microteléfono Núcleo de ferrita Para el adaptador de CA (no incluido). Nota: En este manual se omite el sufijo de cada número de modelo a no...
  • Page 34: Situación De Los Controles

    Situación de los controles Situación de los controles...
  • Page 35 Situación de los controles A Pantalla LCD (Pantalla de J MANOS LIBRES (Teléfono cristal líquido) con altavoz) / AURICULARES : Se utiliza B Conector de los auriculares para el funcionamiento con C PROGRAMAR / SALIR: Se manos libres. Si los auriculares utiliza para entrar y salir del están conectados, también se modo de programación...
  • Page 36: Ajustes Iniciales

    Ajustes Ajustes Ajustes iniciales Puede programar las funciones siguientes utilizando la pantalla LCD. Nota: = Tono de confirmación Tono C Programar Ajustes Consulte la página 38. Guardar memoria? Con el teléfono colgado Año(2 dígitos) Día.Mes (4 dígitos) seleccione Graba Fecha/Hora hora minuto "AM / PM /...
  • Page 37 Ajustes Programar Ajustes Para ajustes DHCP Con el teléfono colgado Tono C Para ajustes de IP ESTÁTICA Ajustar red Con el teléfono colgado dirección IP ( 12 dígitos ) máscara de subred ( 12 dígitos ) dirección gateway por defecto (12 dígitos) Tono C Volumen de altavoz / microteléfono / auriculares / timbre Volumen del...
  • Page 38: Lista De Funciones

    Lista de funciones Lista de funciones Significado de los iconos = Descuelgue = Cuelgue = Número de función = Hable = Tono de confirmación Tono C Hacer llamadas Llamar Llamar a una extensión Llamar a un interlocutor externo nº de teléfono nº...
  • Page 39: Durante Una Conversación

    Lista de funciones Marcación rápida del sistema Marcar nº de marcación rápida del sistema (3 dígitos) Llamada de interfono nº de interfono ( 2 dígitos ) Durante una conversación Retención de llamadas Retención Para recuperar una llamada en la extensión retenida Transferencia de llamadas nº...
  • Page 40 Lista de funciones Utilizar el Servicio de correo vocal Nota: SPV = Sistema de proceso de voz Escuchar un mensaje Cuando el indicador MENSAJE está iluminado en rojo * Al pulsar la tecla MENSAJE, puede escucharse el último mensaje grabado o puede devolverse la llamada directamente, en función del tipo de mensaje.
  • Page 41 Lista de funciones Dejar un mensaje nº de extensión SPV Desde su extensión Contraseña del buzón* Desde la extensión de otra persona nº de buzón Contraseña del buzón* * Si no ha definido ninguna contraseña, puede omitir el último paso. Introduzca el número de Deje un buzón que desee...
  • Page 42 Conexión Conexión <Vista posterior> Instale el núcleo de ferrita al cable del adaptador de CA. 7 cm Adaptador de CA (no incluido) A un concentrador de conmutación. A un PC. Adaptador de CA Auriculares (no incluido) Recomendado: KX-TCA89...
  • Page 43 Adaptador de CA (no incluido) • Utilice sólo un adaptador de CA KX-A239CE (PQLV206CE) / KX- A239BX (PQLV206CE) de Panasonic. • El adaptador de CA se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Asegúrese que la toma de CA esté colocada cerca de la unidad para que sea de fácil acceso.
  • Page 44 KX-HGT100 que funcione. Si el KX-HGT100 que sabe que funciona presenta un funcionamiento correcto, un centro de atención de Panasonic deberá reparar el KX-HGT100 defectuoso. Si el KX-HGT100 que sabe que funciona no funciona correctamente, compruebe la central y el cable Ethernet.
  • Page 45 Información importante Tenga un especial cuidado en seguir las medidas de seguridad que se indican a continuación. Seguridad 1) La unidad sólo se debería conectar a una fuente de alimentación del tipo descrito en la Guía de referencia rápida o como se indica en la etiqueta de la unidad.
  • Page 46: Aviso Importante

    • Para obtener información acerca de la configuración de red del KX- HGT100, como por ejemplo direcciones IP, consulte el Manual de instalación de la central de Panasonic. • Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte a su distribuidor o administrador de red.
  • Page 47 Información importante Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
  • Page 48 Notas Notas...
  • Page 49 Mémo utilisateur Téléphone SIP KX-HGT100EX Nº de modèle Accessoires (inclus) Combiné Cordon du combiné Noyau en ferrite Pour l'adaptateur AC (non inclus). Remarque: Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle a été omis, à moins qu'il soit nécessaire.
  • Page 50: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Emplacement des commandes...
  • Page 51 Emplacement des commandes A LCD (Ecran à cristaux J MAINS-LIBRES (Téléphone liquides) mains-libres)/CASQUE Permet d'effectuer des B Prise casque opérations mains-libres. C PROGRAMME/QUITTER: Permet également d'effectuer Permet de passer en mode de ou de recevoir un appel lorsque programmation ou de le quitter. le casque est connecté.
  • Page 52: Paramètres Initiaux

    Paramètres Paramètres Paramètres initiaux Vous pouvez programmer les fonctions suivantes par le biais de l'écran LCD. Remarque: = Tonalité de confirmation Tonalité C. Programme Paramètres Voir la page 54. Sauv.no.abrégé? A l'état raccroché année (2 chiffres) Jour. Mois ( 4 chiffres ) M.a.j heure/ heure minute...
  • Page 53 Paramètres Programme Paramètres Pour le paramètre DHCP A l'état raccroché Tonalité C. Pour le paramètre IP STATIQUE Régler réseau A l'état raccroché Adresse IP (12 chiffres) masque de sous réseau (12 chiffres) passerelle par Tonalité C. défaut (12 chiffres) Volume du hautparleur/combiné/casque/sonnerie Volume du Pendant une conversation hautparleur...
  • Page 54: Liste Des Fonctions

    Liste des fonctions Liste des fonctions Signification des icônes = Décrochez = Raccrochez = Numéro de fonction = Parlez = Tonalité de confirmation Tonalité C. Effectuer des appels Appel Vers un poste Vers un correspondant externe Nº de poste Nº de téléphone externe Pour rappeler à...
  • Page 55 Liste des fonctions Numérotation abrégée système Pour numéroter Nº abrégé du système ( 3 chiffres ) Appel interphone Nº d'interphone (2 chiffres) Lors d'une communication Mise en attente d'appels Mise en attente Pour reprendre un appel au poste en attente Transfert d'appels Nº...
  • Page 56 Liste des fonctions Utiliser le service de messagerie vocale Remarque: SMV = Système de Messagerie Vocale Ecouter un message Lorsque le voyant MESSAGE est allumé en rouge * Lorsque la touche MESSAGE est actionnée, le dernier message enregistré peut être écouté ou, selon le type de message, un rappel peut être fait directement. A partir de votre poste Série KX-TVM Ecouter le message...
  • Page 57 Liste des fonctions Laisser un message Nº de poste SMV A partir de votre poste Mot de passe boîte vocale* A partir d'un autre poste Nº de boîte vocale Mot de passe boîte vocale* * Si vous n'avez pas de mot de passe, vous pouvez sauter la dernière étape. Saisissez le numéro Laisser de boîte vocale désirée...
  • Page 58 Connexion Connexion <Vue arrière> Attachez le noyau en ferrite sur le cordon de l'adaptateur AC. 7 cm Adaptateur AC (non inclus) Sur un switch. Sur un PC. Adaptateur Casque (non inclus) Recommandé: KX-TCA89...
  • Page 59 • Cette unité est conforme à la norme PoE Classe 1. Adaptateur AC (non inclus) • Utilisez uniquement un adaptateur AC KX-A239CE (PQLV206CE)/KX- A239BX (PQLV206CE) de Panasonic. • L'adaptateur AC est utilisé en tant que dispositif principal de déconnexion. Assurez-vous que la prise de courant AC se trouve à...
  • Page 60 Ethernet et connectez un KX-HGT100 dont vous êtes certain qu'il fonctionne. Si ce KX-HGT100 fonctionne correctement, faites réparer le KX-HGT100 défectueux par un centre de service Panasonic autorisé. Si ce KX-HGT100 ne fonctionne pas correctement, vérifiez le PBX et le câble Ethernet.
  • Page 61 Informations importantes Suivez rigoureusement les instructions de sécurité ci- dessous. Sécurité 1) L'unité ne peut être connectée qu'à une alimentation électrique du type décrit dans le Mémo utilisateur ou comme illustré sur l'étiquette de l'unité. 2) Lorsqu'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, l'adaptateur AC optionnel doit être déconnecté...
  • Page 62: Remarque Importante

    • Pour des informations concernant la configuration réseau du KX- HGT100, telles que l'adresse IP, veuillez vous reporter au Manuel Installateur du PBX Panasonic. • Lorsqu'un message d'erreur est affiché à votre écran, consultez auprès de votre revendeur ou de l'administrateur du réseau.
  • Page 63 Informations importantes Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 64 Notes Notes...
  • Page 65: Guida Di Riferimento Rapido

    Guida di riferimento rapido Telefono SIP KX-HGT100EX N. modello Accessori (inclusi) Microtelefono Cordone per Anima in ferrite microtelefono Per alimentatore CA (non incluso). Nota: Nel presente manuale, è stato omesso il suffisso del codice di ciascun modello se non necessario.
  • Page 66: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei comandi Posizione dei comandi...
  • Page 67 Posizione dei comandi A LCD (Display a cristalli J VIVA VOCE/CUFFIA liquidi) Consente di effettuare operazioni in modalità viva B Jack per cuffia voce. Consente inoltre di C PROGRAMMAZIONE/ESCI: effettuare chiamate o di Consente di accedere e uscire rispondere quando è collegata dalla modalità...
  • Page 68: Impostazioni Iniziali

    Impostazioni Impostazioni Impostazioni iniziali È possibile programmare le seguenti funzioni utilizzando il display LCD. Nota: = Tono di conferma C. Tono Programmazione Impostazioni Vedere pagina 70. Salva Numero Mentre il ricevitore è agganciato anno (2 cifre) Giorno.Mese (4 cifre) Imposta Data/Ora Selezionare minuto "AM/PM/...
  • Page 69 Impostazioni Programmazione Impostazioni Per l'impostazione DHCP Mentre il ricevitore è agganciato C. Tono Per l'impostazione IP STATICO Parametri Rete Mentre il ricevitore è agganciato indirizzo IP (12 cifre) subnet mask (12 cifre) indirizzo gateway predefinito (12 cifre C. Tono Volume Altoparlante/Microtelefono/Cuffie/Suoneria Volume Durante una conversazione a altoparlante...
  • Page 70: Elenco Delle Funzioni

    Elenco delle funzioni Elenco delle funzioni Significato icone = sganciato = agganciato = numero funzione = parlare = tono di conferma C. Tono Effettuare le chiamate Chiamata A un interno A un utente esterno n. interno n. telefonico esterno Per richiamare dal registro chiamate in entrata Ripetizione ultimo numero Per ripetere l'ultimo numero selezionato Per riselezionare un numero dal registro chiamate in uscita...
  • Page 71 Elenco delle funzioni Agenda Numeri Brevi di Sistema Per effettuare una chiamata numero breve di sistema (3 cifre) Chiamata citofono n. citofono (2 cifre) Durante una conversazione Chiamata in attesa Per mettere una Per riprendere una chiamata dall'interno in chiamata in attesa attesa Trasferimento di chiamata n.
  • Page 72 Elenco delle funzioni Utilizzo del Servizio di sistema Voice Mail Nota: VPS = Sistema di messaggistica vocale Ascolto di un messaggio Mentre la spia MESSAGGIO è rossa * Premendo il pulsante MESSAGGIO, è possibile ascoltare l'ultimo messaggio registrato o effettuare direttamente una richiamata a seconda del tipo di messaggio. Dal proprio interno Serie KX-TVM Ascolto messaggio...
  • Page 73 Elenco delle funzioni Lasciare un messaggio n. interno VPS Dal proprio interno Password della casella vocale* Da un altro interno n. casella vocale Password della casella vocale* * Se non si dispone di una password, è possibile passare all'ultimo passaggio. Lasciare un Immettere il numero di casella messaggio...
  • Page 74 Collegamento Collegamento <Vista posteriore> Collegare l'anima in ferrite al cavo dell'alimentatore CA. 7 cm Alimentatore CA (non incluso) A uno switching hub. A un PC. Alimentatore Cuffie (non incluso) Consigliato: KX-TCA89...
  • Page 75 • Se è disponibile PoE, non è necessario un alimentatore CA. • Questa unità è conforme allo standard PoE classe 1. Alimentatore CA (non incluso) • Utilizzare esclusivamente un alimentatore CA Panasonic KX-A239CE (PQLV206CE)/KX-A239BX (PQLV206CE). • L'alimentatore CA viene utilizzato come dispositivo di disconnessione principale.
  • Page 76: Istruzioni Importanti

    • In caso di problemi di esecuzione delle chiamate, scollegare il cavo Ethernet e collegare un'unità KX-HGT100 sicuramente funzionante. Se tale unità KX-HGT100 funziona correttamente, richiedere la riparazione dell'unità KX-HGT100 difettosa a un centro di assistenza Panasonic. Se l'unità KX-HGT100 funzionante non funziona correttamente, verificare il PBX e il cavo Ethernet.
  • Page 77 Istruzioni importanti Si consiglia di seguire attentamente le indicazioni di sicurezza riportate di seguito. Sicurezza 1) L'unità deve essere collegata esclusivamente al tipo di alimentatore descritto nella Guida di riferimento rapido, come indicato sull'etichetta dell'unità. 2) Se non si utilizza la base per un periodo di tempo prolungato, l'alimentatore CA opzionale deve essere scollegato dalla presa CA.
  • Page 78: Avviso Importante

    • Per informazioni sull'impostazione della rete dell'unità KX-HGT100, ad esempio sugli indirizzi IP, fare riferimento al Manuale di Installazione del PBX Panasonic. • Se viene visualizzato un messaggio di errore sul display, contattare il proprio rivenditore o l'amministratore di rete.
  • Page 79 Istruzioni importanti Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
  • Page 80 Note Note...
  • Page 81: Beknopte Handleiding

    Beknopte handleiding SIP-telefoon KX-HGT100EX Modelnr. Accessoires (meegeleverd) Hoorn Hoornsnoer Ferrietkern Eén Eén Eén Bestemd voor AC adapter (niet meegeleverd). Opmerking: Wanneer mogelijk, is in deze handleiding de suffix van elk model weggelaten.
  • Page 82 Locatie van bedieningstoetsen Locatie van bedieningstoetsen...
  • Page 83 Locatie van bedieningstoetsen A LCD (Liquid Crystal Display) J HANDEN-VRIJ (Handen-vrij functie)/HEADSET : wordt B Ingang Headset gebruikt voor handen-vrij C PROGRAMMEREN/ telefoneren. Wordt ook gebruikt STOPPEN: voor het openen en om gesprekken te beginnen of sluiten van de persoonlijke te beantwoorden als een programmeermodus.
  • Page 84 Instellingen Instellingen Basisinstellingen U kunt via het display de volgende funkties programmeren. Opmerking: = Bevestigingstoon B-toon Programmeren Instellingen Zie pag. 86. Opslaan nummers? Terwijl de hoorn op de haak ligt Jaar (2 cijfers) Dag.Maand ( 4 cijfers ) selecteer Type datum&tijd minuut "AM/PM/ (01-12)
  • Page 85 Instellingen Programmeren Instellingen Voor DHCP-instelling Terwijl de hoorn op de haak ligt B-toon Voor STATIC IP-instelling Terwijl de hoorn op de haak ligt Netwerk Settings IP-adres ( 12 cijfers ) subnet mask (12 cijfers) standaard Gateway (12 cijfers) B-toon Volume van Luidspreker/Hoorn/Headset/Belsignaal Luidspreker Tijdens handen-vrij telefoneren volume...
  • Page 86 Eigenschappen Eigenschappen Betekenis van de afbeeldingen = Hoorn van de haak = Hoorn op de haak = Funktienummer = Spreek = Bevestigingstoon B-toon Gesprekken beginnen Bellen Een intern toestel opbellen Een externe partij opbellen toestelnr. extern tel. nr. Terugbellen met behulp van de inkomende gesprekslog Herhalen Het laatst gekozen nummer herhalen Herhalen met behulp van de uitgaande gesprekslog...
  • Page 87: Tijdens Een Gesprek

    Eigenschappen Systeem-verkort kiezen Kiezen systeem-verkort kiesnr. (3 cijfers) Deurintercomgesprek deurintercom-nr. (2 cijfers) Tijdens een gesprek Wachtstand In de wachtstand Een gesprek uit de wachtstand plaatsen terugnemen Gesprek Doorverbinden Een intern toestel opbellen toestelnr. Een externe partij extern tel. nr. opbellen...
  • Page 88 Eigenschappen Gebruik maken van de Voice Mail Service Opmerking: VRS = Voice Processing systeem Een boodschap beluisteren Terwijl de BOODSCHAP indicator rood brandt * Wanneer de BOODSCHAP toets wordt ingedrukt, krijgt u mogelijk het laatst ingesproken bericht te horen of er wordt meteen naar een nummer teruggebeld; dit is afhankelijk van het type bericht.
  • Page 89 Eigenschappen Een boodschap achterlaten VRS-toestelnr. Vanaf uw eigen toestel Wachtwoord Mailbox* Vanaf een ander toestel mailboxnr. Wachtwoord Mailbox* * U kunt de laatste stap overslaan als u geen wachtwoord heeft. Voer het gewenste Een boodschap mailboxnummer in achterlaten De boodschap direct verzenden (KX-TVM serie) (KX-TVM serie) Volg de instrukties...
  • Page 90 Aansluiting Aansluiting <Achteraanzicht> Bevestig de ferrietkern aan het snoer van de AC adapter. 7 cm AC adapter (niet meegeleverd) Naar een schakelhub. Naar een PC. AC adapter Headset (niet meegeleverd) Aanbevolen: KX-TCA89...
  • Page 91 • Deze unit is in overeenstemming met de norm PoE Klasse 1. AC adapter (niet meegeleverd) • Gebruik alleen een AC adapter van het type Panasonic KX-A239CE (PQLV206CE)/KX-A239BX (PQLV206CE). • De AC-adapter wordt gebruikt om de unit te voorzien van spanning. Zorg dat de unit dichtbij een wandcontactdoos wordt geplaatst en dat die gemakkelijk bereikbaar is.
  • Page 92: Belangrijke Informatie

    Ethernetkabel los en sluit vervolgens een goed werkende KX-HGT100 aan. Als de goed werkende KX-HGT100 geen storingen vertoont, kunt u de defecte KX-HGT100 door een erkend Panasonic Service Centre laten repareren. Controleer de PBX-centrale en de Ethernetkabel als de goed werkende KX-HGT100 wèl storingen vertoont.
  • Page 93 ONTKOPPEL DE ETHERNETKABEL ALS ER ROOK UIT DE UNIT KOMT, DE UNIT EEN ABNORMALE GEUR VERSPREIDT OF VREEMDE GELUIDEN MAAKT. DEZE OMSTANDIGHEDEN KUNNEN BRAND VEROORZAKEN OF KORTSLUITING. CONTROLEER OF DE ROOK IS GESTOPT EN NEEM CONTACT OP MET EEN ERKEND PANASONIC SERVICE CENTRE.
  • Page 94 • Voor informatie met betrekking tot netwerkinstellingen van de KX- HGT100, zoals IP-adressen, kunt u de Installatiehandleiding voor de Panasonic PBX-centrale raadplegen. • Als een foutmelding op het display verschijnt, raadpleeg dan uw dealer of de netwerkbeheerder.
  • Page 95 Belangrijke informatie Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw...
  • Page 96 Notities Notities...
  • Page 97 Snabbguide SIP-telefon KX-HGT100EX Modellnr Tillbehör (medföljer) Telefonlur Sladd till telefonlur Ferritkärna För nätadapter (medföljer inte). Tillägg: I denna manual har suffixet för de olika modellerna utelämnats där de inte behövs.
  • Page 98: Knapparnas Placering

    Knapparnas placering Knapparnas placering...
  • Page 99 Knapparnas placering A LCD-display J HÖGTALARTELEFON (Högtalartelefon)/ B Kontakt för headset HEADSET : Används vid C PROGRAM/STÄNG: Används handsfreesamtal. Används för att starta och avsluta även för att ringa upp och programmeringsläget. besvara samtal om ett headset är anslutet. D RENSA: Används för att K MEDDELANDE radera vissa eller alla : Används för...
  • Page 100 Inställningar Inställningar Grundinställningar Du kan programmera följande funktioner på LCD-displayen. Tillägg: = Bekräftelseton B-ton Program Inställningar Se sidan 102. Spara kortnr.? När luren är på år (2 siffror) Dag.Månad (4 siffror) välj Ange tid&datum timme minut "AM/PM/ (01–12) (00–59) 24tim" timme minut (13–00)
  • Page 101 Inställningar Program Inställningar För DHCP-inställning När luren är på B-ton För STATISK IP-inställning När luren är på Ange nätverk? IP-adress (12 siffror) nätmask (12 siffror) förvald gateway B-ton (12 siffror) Volym för högtalare/telefonlur/headset/ringsignal Högtalarvolym Vid handsfreesamtal Volym för Vid samtal då telefonluren eller telefonlur/ headsetet används headset...
  • Page 102: Ringa Samtal

    Lista över funktioner Lista över funktioner Ikonförklaringar = Luren av = Luren på = Funktionsnummer = Tala = Bekräftelseton B-ton Ringa samtal Ringa upp Till en anknytning Till en extern person anknytningsnr. externt telefonnr. Ringa tillbaka med hjälp av loggen för inkommande samtal Återuppringning Återuppringning till det senast slagna numret Återuppringning med hjälp av loggen för utgående samtal...
  • Page 103: Under Pågående Samtal

    Lista över funktioner Systemkortnummer Ringa upp systemkortnr. (3 siffror) Porttelefonssamtal porttelefon nr. (2 siffror) Under pågående samtal Väntkoppling Väntkoppla Hämta ett samtal från den väntkopplande anknytningen Överflytta samtal anknytningsnr. Till en anknytning Till en extern externt person telefonnr.
  • Page 104 Lista över funktioner Använda röstbrevlådan Tillägg: RBL = Talhanteringssystem Lyssna på ett meddelande Medan MEDDELANDE-indikatorn lyser rött * När du trycker in MEDDELANDE-knappen kan du lyssna på det senast inspelade samtalet, eller ringa tillbaka direkt, beroende på typen av meddelande. Från din egen anknytning KX-TVM-serien RBL-anknytningsnr...
  • Page 105 Lista över funktioner Lämna ett meddelande RBL-anknytningsnr Från din egen anknytning Lösenord till brevlådan* Från någon annans anknytning brevlådenr Lösenord till brevlådan* * Om du saknar lösenord kan du hoppa över detta steg. Lämna ett Ange det önskade brevlådenumret meddelande (KX-TVM-serien) Följ vägledningen (KX-TVP-serien)
  • Page 106 Inkoppling Inkoppling <Baksida> Fäst ferritkärnan vid nätadapterns kabel. 7 cm Nätadapter Till en nätverksswitch. Till en dator. Nätadapter Headset (medföljer inte) Rekommenderas: KX-TCA89...
  • Page 107 • Om PoE är tillgängligt behövs ingen nätadapter. • Denna enhet överensstämmer med PoE klass 1-standarden. Nätadapter (medföljer inte) • Använd endast en Panasonic KX-A239CE (PQLV206CE)/KX-A239BX (PQLV206CE) nätadapter. • Nätadaptern används som huvudströmbrytare. Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten av enheten och att det är lätt att komma åt.
  • Page 108: Viktig Information

    • Torka av enhet med en mjuk trasa. Använd inga skrubbmedel eller kemiska rengöringsmedel som t.ex. bensen eller thinner. • Använd endast med avsedd telefonlur från Panasonic. • Skruva inte isär produkten. Det kan resultera i en farlig elektrisk stöt.
  • Page 109 Viktig information Var noga med att läsa igenom följande säkerhetsanvisningar. Säkerhet 1) Enheten får endast anslutas till en strömkälla av den typ som beskrivs i snabbguiden eller som visas på enhetens etikett. 2) Om nätadaptern som finns som tillval inte används under en längre tidsperiod bör den kopplas bort från eluttaget.
  • Page 110 • Information om nätverksinställningar för KX-HGT100, som t.ex. IP- adress, finns i Installation Manual för Panasonic-företagsväxeln. • Om ett felmeddelande visas på displayen kontaktar du din återförsäljare eller nätverksadministratör.
  • Page 111 Viktig information Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på...
  • Page 112 Noteringar Noteringar...
  • Page 113 Pikaopas SIP-puhelin KX-HGT100EX Mallinro Lisävarusteet (mukana) Luuri Luurin johto Ferriittisydän Yksi Yksi Yksi Verkkomuuntajaa varten (ei mukana). Huomautus: Tässä oppaassa mallikoodien päätteet on jätetty pois, ellei niitä tarvita.
  • Page 114 Painikkeet ja näyttö Painikkeet ja näyttö...
  • Page 115 Painikkeet ja näyttö A Nestekidenäyttö (LCD) J KAIUTINPUHELU/ SANKALUURI : Käytetään B Sankaluurin liitin kaiutintoiminnoissa. Käytetään C OHJELMOINTI/POISTU: myös puhelujen soittamiseen Käytetään ohjelmointitilaan tai niihin vastaamiseen, jos siirtymiseen ja siitä sankaluuri on kytketty. poistumiseen. K VIESTI : Käytetään D POISTA: Käytetään joidenkin puhepostitoimintojen tai kaikkien puhelumuistien, tai käyttämiseen...
  • Page 116 Asetukset Asetukset Alkuasetukset Voit ohjelmoida seuraavat toiminnot nestekidenäytössä. Huomautus: = Vahvistusääni Vahv.ääni Ohjelmointi Asetukset Katso sivu 118. Tall. lyhytval.? Luurin ollessa alhaalla: vuosi (2 numeroa) Päivä.Kuukausi (4 numeroa) Aseta Aika&Pvm tunnit minuutit valitse (01-12) (00-59) "AM/PM/24h" tunnit minuutit (13-00) (00-59) Vahv.ääni Luurin ollessa alhaalla: Oma Caller ID...
  • Page 117 Asetukset Ohjelmointi Asetukset DHCP-asetus Luurin ollessa alhaalla: Vahv.ääni STAATTISEN IP:n asetus Verkon asetukset Luurin ollessa alhaalla: IP-osoite (12 numeroa) aliverkon peite (12 numeroa) Vahv.ääni Kaiuttimen/luurin/sankaluurin/soittoäänen voimakkuus Kaiuttimen Käytettäessä äänenvoimakkuus kaiutinkeskustelua: Luurin/sankaluurin Käytettäessä luuria tai Voit lisätä äänenvoimakkuus sankaluuria: äänenvoimakkuutta Soittoäänen Puhelua vastaanotettaessa: painamalla Ylös ja...
  • Page 118 Ominaisuudet Ominaisuudet Kuvakkeiden selitykset = Luurin nosto = Luurin lasku = Toimintonumero = Puhu = Vahvistusääni Vahv.ääni Puheluiden soittaminen Soittaminen Alanumeroon Ulkolinjalle ulkonumero alanumero Takaisin soittaminen käyttäen vastaanotettujen puhelujen muistia Uudelleenvalinta Viimeksi valitun numeron toisto Numeron toisto käyttäen soitettujen puhelujen muistia Lyhytvalinta Tallennus haluttu numero*...
  • Page 119 Ominaisuudet Järjestelmän lyhytvalinta Valinta järjestelmän lyhytvalintanumero (3 numeroa) Ovipuhelinpuhelu ovipuhelimen numero (2 numeroa) Keskustelun aikana Puhelun pito Pito Poiminta alaliittymästä, josta puhelu laitettiin pitoon Puhelun siirto alanumero Alanumeroon ulkonumero Ulkolinjalle...
  • Page 120 Ominaisuudet Puhepostin käyttäminen Viestin kuunteleminen VIESTI-merkkivalon ollessa punainen * VIESTI-painiketta painettaessa saattaa kuulua viimeksi äänitetty viesti tai takaisin soitto voidaan tehdä suoraan riippuen viestityypistä. Omasta alanumerosta KX-TVM-sarja Puhepostijärjestelmän Kuuntele viesti alanumero Lähetä viesti Postilaatikon salasana* Postilaatikon hallinta Automaattinen * Jos sinulla ei ole salasanaa, voit ohittaa puhelunvälityspalvelu viimeisen vaiheen.
  • Page 121 Ominaisuudet Viestin jättäminen Puhepostijärjestelmän alanumero Omasta alanumerosta Postilaatikon salasana* Jonkun toisen alanumerosta postilaatikon numero Postilaatikon salasana* * Jos sinulla ei ole salasanaa, voit ohittaa viimeisen vaiheen. Anna haluamasi postilaatikon numero Jätä viesti (KX-TVM-sarja) Noudata ohjeita (KX-TVP-sarja) Viestin toimitusajan määrittäminen Toiston aikana Toista puheopaste Poistu •...
  • Page 122 Kytkentä Kytkentä <Takaa> Kiinnitä ferriittisydän verkkomuuntajan johtoon. 7 cm Verkkomuuntaja (ei mukana) Kytkevään keskittimeen. Tietokoneeseen. Verkkomuuntaja Sankaluuri (ei mukana) Suositellaan: KX-TCA89...
  • Page 123 • Jos PoE on käytettävissä, verkkomuuntajaa ei tarvita. • Tämä laite täyttää PoE luokka 1 -standardin vaatimukset. Verkkomuuntaja (ei mukana) • Käytä vain Panasonic KX-A239CE (PQLV206CE)/KX-A239BX (PQLV206CE) -verkkomuuntajaa. • Laitteen virta katkaistaan verkkomuuntajasta. Varmista, että pistorasia on laitteen lähellä helppopääsyisessä paikassa.
  • Page 124: Tärkeää Tietoa

    • Pyyhi laite pehmeällä liinalla. Älä käytä laitteen puhdistukseen hankausjauheita tai voimakkaita kemikaaleja, kuten puhdistusbensiiniä tai vastaavaa. • Käytä vain oikeaa Panasonic-luuria. • Älä pura laitetta. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran. Laitteen saa purkaa ja korjata vain asiantunteva huoltoteknikko. • Jos laitteessa ilmenee vika, joka mahdollistaa pääsyn sen sisäosiin, irrota välittömästi kaapeli tai johdot.
  • Page 125 Tärkeää tietoa Asennus Ympäristö 1) Älä käytä laitetta veden läheisyydessä, kuten kylpyammeen, pesualtaan tai lavuaarin lähettyvillä. Vältä myös käyttämästä laitetta kosteissa tiloissa. 2) Älä aseta laitetta lämmityslaitteiden äläkä sähköhäiriöitä kehittävien laitteiden, kuten loistelamppujen, moottorien tai televisioiden lähettyville. Tällaiset häiriölähteet saattavat häiritä laitteen toimintaa. Laitetta ei saa myöskään sijoittaa tiloihin, joiden lämpötila on alle 5 °C tai yli 40 °C.
  • Page 126 Tärkeää tietoa Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä...
  • Page 127 Quick Guide SIP-telefon KX-HGT100EX Modelnr. Tilbehør (medfølger) Telefonrør Ledning til telefonrør Ferritkerne Til AC-adapter (medfølger ikke). Bemærk: I denne manual er suffikset på hvert modelnummer udeladt, medmindre det er nødvendigt.
  • Page 128 Kontrolpositioner Kontrolpositioner...
  • Page 129 Kontrolpositioner A Flydende krystalskærm J HÅNDFRI /HOVEDSÆT LCD (Liquid Crystal Bruges til at udføre håndfri Display) betjening. Bruges også til at foretage eller besvare opkald, B Jackstik til Hovedsættet hvis hovedsættet er tilsluttet. C PROGRAMMERING/ K BESKED : Bruges til at gå AFSLUT: Bruges til at få...
  • Page 130 Opsætning Opsætning Startindstillinger Du kan programmere følgende funktioner med LCD-displayet. Bemærk: = Bekræftelsestone B. tone Programmering Opsætning Se side 132. Gem hurtigopk? Med røret på år (2 cifre) Dag.Måned (4 cifre) vælg Indstil tid&dato timer minutter "AM/PM/ (01-12) (00-59) 24T" timer minutter (13-00)
  • Page 131 Opsætning Programmering Opsætning For DHCP-indstilling Med røret på B. tone For STATISK IP-indstilling Med røret på Indstil netværk IP-adresse (12 cifre) undernet maske (12 cifre) standard gateway (12 cifre) B. tone Volume for Højttaler/Telefonrør/Hovedsæt/Ringer Højttalervolumen Under en håndfri samtale Volumen for Under brug af telefonrør eller telefonrør/ hovedsæt...
  • Page 132 Liste over funktioner Liste over funktioner Ikonbetydninger = Røret af = Røret på = Funktionsnumre = Tal = Bekræftelsestone B. tone Sådan foretages et opkald Sådan ringes op Til et lokalnummer Til en ekstern modtager eksternt telefonnummer lokalnummer Ringe tilbage ved hjælp af indkommende opkaldslog Genkald Genopkald til det sidst kaldte nummer Genopkald ved hjælp af udgående opkaldslog...
  • Page 133 Liste over funktioner Fælles kortnummer Sådan ringes der op fælles kortnummer ( 3 cifre ) Opkald på dørtelefonen dørtelefonnummer (2 cifre) Under en samtale Tilbagehold opkald Tilbageholdelse Sådan genfindes et opkald på det ventende lokalnummer Omstilling lokalnummer Til et lokalnummer eksternt Til en ekstern modtager...
  • Page 134 Liste over funktioner Brug af telefonsvarer Bemærk: VPS = Telefonsvaresystem Sådan lyttes til en besked Mens BESKED-indikatoren er rød * Når der trykkes på BESKED-knappen, høres den sidst indspillede besked, eller der kan kaldes direkte tilbage, afhængigt af typen af beskeden. Fra dit eget lokalnr KX-TVM-serien VPS-lokalnummer...
  • Page 135 Liste over funktioner Sådan lægges en besked VPS-lokalnummer Fra dit eget lokalnr Postkasseadgangskode* Fra en andens lokalnr postkassenr. Postkasseadgangskode* * Hvis du ikke har en adgangskode, kan du springe det sidste trin over. Læg en Angiv det ønskede postkassenummer besked (KX-TVM-serien) Følg vejledningen (KX-TVP-serien)
  • Page 136 Tilslutning Tilslutning <Set fra bagsiden> Fastgør ferritkernen på AC-adapterens ledning. 7 cm AC-adapter (medfølger ikke) Til en switching hub. Til en pc. AC-adapter Hovedsæt (medfølger ikke) Anbefales: KX-TCA89...
  • Page 137 • Hvis PoE er tilgængelig, kræves der ingen AC-adapter. • Denne enhed er i overensstemmelse med PoE Class 1 standarden. AC-adapter (medfølger ikke) • Brug kun en Panasonic KX-A239CE (PQLV206CE)/KX-A239BX (PQLV206CE) AC-adapter. • Adapterstikket bruges primært til afbrydelse af enheden. Sørg for, at stikkontakten er placeret i nærheden af enheden og er let tilgængelig.
  • Page 138: Vigtig Information

    KX-HGT100, der fungerer. Hvis den fungerende KX-HGT100 fungerer korrekt, kan du få den defekte KX-HGT100 repareret på et autoriseret Panasonic-servicecenter. Hvis KX-HGT100 ikke fungerer korrekt, skal du kontrollere PBX og Ethernet-kablet. • Tør enheden af med en blød klud. Rengør ikke enheden med slibepulver eller kemiske midler som f.eks.
  • Page 139 • Oplysninger om netværkskonfiguration af KX-HGT100, f.eks. IP- adresser, finder du i Installation Manual til Panasonic PBX. • Hvis en fejlmeddelelse vises på displayet, skal du kontakte din forhandler eller netværksadministratoren.
  • Page 140 Vigtig information Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp.
  • Page 141 Guia de Consulta Rápida Telefone SIP KX-HGT100EX Nº Modelo Acessórios (incluídos) Auscultador Fio do auscultador Núcleo de Ferrite Para o adaptador CA (não incluído). Nota: Neste manual, o sufixo de cada número de modelo é omitido, a não ser que seja necessário.
  • Page 142: Localização Dos Controlos

    Localização dos Controlos Localização dos Controlos...
  • Page 143 Localização dos Controlos A LCD (Liquid Crystal Display- J MÃOS-LIVRES/ Visor de Cristal Líquido) AURICULARES : Utilizada para operações com mãos- B Tomada do tipo Jack para livres. Igualmente utilizada auscultadores para efectuar ou receber C PROGRAMA/SAIR: Utilizada chamadas caso tenha os para entrar e sair do modo de auriculares ligados.
  • Page 144: Configurações Iniciais

    Configurações Configurações Configurações iniciais Poderá programar as seguintes funções através do ecrã LCD. Nota: = Sinal de confirmação Sinal C. Programa Configurações Veja a página 146. Guardar memoria? Com o auscultador no descanso ano (2 dígitos) Dia.Mês (4 dígitos) Introd.Data&Hora seleccionar hora minuto...
  • Page 145 Configurações Programa Configurações Para definição DHCP Com o auscultador no descanso Sinal C. Para definição de IP ESTÁTICA Selec. rede Com o auscultador no descanso Endereço IP (12 dígitos) máscara de sub-rede (12 dígitos) endereço de porta Sinal C. predefinido (12 dígitos Volume de altifalante/auscultador/auriculares/sinal de Toque Volume do Durante uma conversações com...
  • Page 146: Fazer Chamadas

    Lista das características Lista das características Significados dos ícones = Fora do descanso = No descanso = Número de função = Falar = Sinal de confirmação Sinal C. Fazer Chamadas Chamar Para uma extensão Para um interlocutor externo nº de extensão nº...
  • Page 147 Lista das características Marcação Abreviada do Sistema Para marcar nº de marcação abreviada do sistema (3 dígitos) Chamada de Telefone de Porta nº do telefone de porta (2 dígitos) Durante a Conversação Reter Chamadas Reter Recuperar uma chamada na extensão em espera Transferência de Chamadas nº...
  • Page 148 Lista das características Utilizar o serviço de Voice Mail Nota: SPV = Sistema de Processamento de Voz Ouvir uma mensagem Enquanto o indicador MENSAGEM estiver vermelho * Quando o botão MENSAGEM é premido, pode ouvir a última mensagem gravada ou telefonar directamente para o interlocutor que o contactou, dependendo do tipo de mensagem.
  • Page 149 Lista das características Deixar uma mensagem nº de extensão SPV A partir da sua extensão Palavra-passe da caixa postal* A partir da extensão de outra pessoa nº de caixa postal Palavra-passe da caixa postal* * Caso não tenha uma palavra-passe, poderá ignorar o último passo. Introduza o número de Deixar uma mensagem...
  • Page 150 Ligação Ligação <Perspectiva traseira> Fixar o núcleo de Ferrite ao fio do adaptador CA. 7 cm Adaptador CA (não incluído) A um núcleo de comutação. A um PC. Adaptador CA Auriculares (não incluído) Recomendado: KX-TCA89...
  • Page 151 • Se o PoE se encontrar disponível, não necessita de um adaptador CA. • Esta unidade cumpre com a norma PoE de Classe 1. Adaptador CA (não incluído) • Utilize um adaptador CA Panasonic KX-A239CE (PQLV206CE)/KX- A239BX (PQLV206CE). • O adaptador CA é utilizado como o principal dispositivo de desligar.
  • Page 152: Informação Importante

    Ethernet e ligue um KX-HGT100 conhecido que se encontre a funcionar. Se este KX-HGT100 funcionar correctamente, submeta o KX-HGT100 um centro de serviço de fábrica Panasonic autorizado para que seja reparado. Se o KX-HGT100 não funcionar correctamente, verifique o PABX e o cabo Ethernet.
  • Page 153 Informação Importante Tome um especial cuidado ao seguir as sugestões de segurança descritas de seguida. Segurança 1) A unidade só deve ser ligada a uma fonte de alimentação do tipo descrito no Guia de Consulta Rápida ou tal como indica a etiqueta da unidade.
  • Page 154 • Para obter informações acerca da configuração de rede para o KX- HGT100 como, por exemplo, endereços de IP, consulte o Manual de Instalação do PABX da Panasonic. • Se uma mensagem de erro for exibida no seu display, consulte o seu vendedor ou administrador de rede.
  • Page 155 Informação Importante Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias. Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/...
  • Page 156 Notas Notas...
  • Page 157: Open Source Software

    Important Information Open Source Software Parts of this product use Open Source Software. Relevant conditions apply to this software. Panasonic cannot accept inquiries regarding the content of the following copyright and license information. <<NetBSD kernel>> This product uses a part of NetBSD kernel.
  • Page 158 Important Information However, parts of the NetBSD Kernel are provided with the following copyright notices. Copyright (c) 1980, 1983, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1980, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California.
  • Page 159 Important Information Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California.
  • Page 160 Important Information Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.
  • Page 161 Important Information Copyright (c) 1997,98 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (C) 1997-2000 Sony Computer Science Laboratories Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997-2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998 Todd C.
  • Page 162 Important Information Copyright (c) 1996 Gardner Buchanan <gbuchanan@shl.com> All rights reserved. Parts of the NetBSD Kernel are provided with the licenses that are slightly different from the above Berkeley-formed license. Please refer the source code of the NetBSD Kernel about the details. The source code of the NetBSD Kernel is provided by the NetBSD CVS Repositories (http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/), and this product includes parts of the source code in the following directories.
  • Page 163 Important Information * 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact penssl-core@openssl.org. * 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL"...
  • Page 164 Important Information * This library is free for commercial and non-commercial use as long as * the following conditions are aheared to. The following conditions apply * to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, * etc., code;...
  • Page 165 Important Information * NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE * USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY * OF SUCH DAMAGE. * The licence and distribution terms for any publically available version or * derivative of this code cannot be changed.
  • Page 166 Important Information <<MT19937>> The MT19937 software that Takuji Nishimura and Makoto Matsumoto developed is contained, and this product shall be used subject to the following license conditions. Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura, All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this...
  • Page 167 Important Information <<thttpd>> The thttpd software that ACME Labs developed is contained, and this product shall be used subject to the following license conditions. Copyright 1995,1998,1999, 2000 by Jef Poskanzer <jef@acme.com>. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Page 168 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd.

Table of Contents