Page 1
BÁSCULA DIGITAL DE COCINA Instrucciones de utilización y de seguridad BILANCIA DIGITALE DA CUCINA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BALANÇA DE COZINHA DIGITAL Instruções de utilização e de segurança DIGITAL KITCHEN SCALE Operation and Safety Notes DIGITALE KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise H14271 H14271...
Page 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Índice Introducción Uso correcto ....................... Página 5 Descripción de las piezas ..................Página 5 Datos técnicos ......................Página 5 Volumen de suministro ....................Página 6 Advertencias de seguridad Indicaciones generales de seguridad ..............Página 6 Indicaciones de seguridad sobre baterías .............. Página 6 Puesta en servicio Cambiar las baterías ....................
Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: No deje nunca a los niños sin ¡Lea las instrucciones de uso! vigilancia con el material de embalaje o el aparato. ¡Siga las indicaciones de prevención No cargue la balanza con más 5 kg y seguridad!
Introducción / Advertencias de seguridad Tolerancia: ± 2 °C - a la radiación solar directa, Baterías: 2 x 3 V Batería de - a un campo magnético, litio (CR2032 pilas de botón de litio) - a la humedad. De lo contrario hay peligro de daño del producto. ½...
Advertencias de seguridad / Puesta en servicio baterías al fuego o al agua. Las baterías pueden batería hacia el compartimiento de la bate- explotar. ría y luego levantando hacia arriba. ½ Evite las condiciones y temperaturas extremas 2. Retire la cinta aislante. Se encuentra entre las que puedan influir en las baterías, p.
Page 10
Eliminación competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público. Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas de conformidad con la Directiva 2006 / 66 / EC. Entregue las pilas y / o el artefacto en las instalaciones de recolección que se ponen a su disposición.
Page 11
Indice Introduzione Uso previsto ......................Pagina 13 Descrizione dei componenti ..................Pagina 13 Dati tecnici ........................Pagina 13 Volume di consegna ....................Pagina 14 Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ................Pagina 14 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ............Pagina 14 Messa in funzione Sostiture le batterie ....................Pagina 15 Pesare ........................Pagina 15 Peso e tara ........................Pagina 16...
Introduzione Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Non lasciare mai bambini incustoditi Leggere il manuale di istruzioni per nei pressi del materiale di imballaggio l’uso! e dell’apparecchio. Rispettare le avvertenze e le Non caricate la bilancia con pesi 5 kg indicazioni per la sicurezza!
Introduzione / Misure di sicurezza Temperatura: 0 °C - 40 °C - ai raggi diretti del sole, Suddivisione: 0,5 °C - a campo magnetico, Tolleranza: ± 2 °C - all‘ umidità. Batterie: 2 x 3 V Batteria al litio (CR2032 pi- In caso contrario potrebbero subentrare danni lette al litio) al prodotto.
Misure di sicurezza / Messa in funzione ½ Evitare condizioni e temperature estreme che 3. Inserire il coperchio scompartimento batterie potrebbero influire sulle batterie, per es. sui di nuovo sullo scompartimento batterie termosifoni. Altrimenti potrebbero fuoriuscire Fare attenzione a far ingranare i due prolunga- dei liquidi dalle batterie.
Messa in funzione Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto unità di misura . E‘ possibile effettuare la unità di misura . E‘ possibile effettuare la selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“. selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“. Aggiungere l‘ingrediente.
Page 18
Smaltimento Accumulatori difettosi o consumati vanno riciclati secondo le normative 2006 / 66 / EC. Portate il prodotto e/o gli accumulatori nei luoghi di raccolta. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spaz- zatura domestica.
Page 19
Índice Introdução Utilização adequada ....................Página 21 Descrição das peças ....................Página 21 Dados técnicos ......................Página 22 Material fornecido .......................Página 22 Indicações de segurança Indicações gerais de segurança .................Página 22 Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas ............Página 23 Colocação em funcionamento Substituir as pilhas ......................Página 23 Pesagem ........................Página 24 Pesagem e adição ......................Página 24...
Introdução Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos: Nunca deixe as crianças com a Ler manual de instruções! embalagem e o aparelho sem vigilância. Não sobrecarregue a balança com Considerar as indicações de aviso e 5 kg de segurança! mais de 5 kg.
Indicações de segurança / Colocação em funcionamento Indicações de segurança das pilhas. Caso contrário, as pilhas poderão referentes ao uso das pilhas explodir. ½ Insira as pilhas cuidadosamente. Caso contrário, AVISO! PERIGO DE VIDA! As pilhas não o artigo poderá ficar danificado. ½...
Eliminação de avarias / Limpeza / Eliminação Avaria Causa Solução A balança de As pilhas estão Substitua as pilhas de acordo com o capítulo eventualmente gastas. cozinha não se "Substituir as pilhas". consegue accionar. Se ainda assim não conseguir accionar a balança de cozinha , contacte um técnico especializado.
Page 27
Table of Contents Introduction Proper Use ........................Page 29 Description of Parts....................... Page 29 Technical Data ......................Page 29 Supply Scope ........................ Page 30 Safety Instructions General Safety Instructions ....................Page 30 Battery Safety Instructions ................... Page 30 Getting started Replacing batteries .......................
Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Never leave children unattended with Read instruction manual! packaging materials or the product. Do not exceed the 5 kg capacity of Observe caution and safety notes! 5 kg the scale.
Safety Instructions / Getting started ½ Leaked or damaged batteries can 2. Remove the used batteries from the battery cause chemical burns if they come into compartment by carefully pushing the con- contact with the skin; in such tact upwards a little. Make sure that you do cases you must wear suitable protective gloves.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Bedienungsanleitung lesen! sichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Warn- und Sicherheitshinweise Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. 5 kg beachten! Explosionsgefahr! Lebensmittelecht! Gleichstrom Entsorgen Sie Verpackung und Gerät (Strom- und Spannungsart) umweltgerecht! Batterien gehören nicht in den...
Inbetriebnahme Platzieren Sie die Wiegeschale aber erst nach durch, bis die Maximalbelastung der Küchen- dem Einschalten auf der Küchenwaage , zeigt waage erreicht ist, oder die Wiegeschale diese das Gewicht der Wiegeschale an. Drücken voll beladen ist. Sie die Nullstellungs-Taste , um die Anzeige wie- der auf 0 g / 0,0 oz zu stellen.