Clas Ohlson 36-4556 Operating Manual

Wireless optical smoke alarm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Wireless optical

smoke alarm

Trådlös optisk brandvarnare
Trådløs optisk brannvarsler
Langaton optinen palovaroitin
Art.no
36-4556
Ver. 20141003

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clas Ohlson 36-4556

  • Page 1: Smoke Alarm

    Wireless optical smoke alarm Trådlös optisk brandvarnare Trådløs optisk brannvarsler Langaton optinen palovaroitin Art.no 36-4556 Ver. 20141003...
  • Page 3 Wireless optical smoke alarm Art.no 36-4556 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any neces- sary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our customer services.
  • Page 4 • Smoke alarms should be positioned on the ceiling, in the middle of a room, or on the hallway and landing. If bedrooms are scattered throughout your home, several smoke alarms should be used. • Fit at least one smoke alarm on every level of your home. The more smoke alarms you have –...
  • Page 5 5. Installation/mounting 1. Detach the mounting plate by twisting it anti-clockwise. 2. Insert a battery and connect the battery terminal. The red light should now come on and the alarm will sound for a short while. If the alarm sounds the functions are working, and the alarm is now ready for installation.
  • Page 6: Test And Maintenance

    The alarm emits two short beeps to confirm that the pause function has been activated and the test light double-flashes every 8th second. If you wish the pause function to be shorter, press the test button again and the sensitivity will return to normal immediately. This is confirmed by three short beeps.
  • Page 7 We recommend that your smoke alarm be tested at least once a month, preferably every week. We particularly stress the need for this check after re-occupation following a holiday etc. The smoke alarm will sound for as long as the test button is held in or there is smoke inside it.
  • Page 8: Important Fire Safety Information

    10. Important fire safety information How to prevent fires • Store the matches and lighters in a locked room out of the reach of children. • Never leave naked flames such as candles unattended. • Never empty ash trays into the waste paper bin or dust bin without first making sure that everything is properly extinguished.
  • Page 9: Specifications

    11. Specifications Power supply 9 V Alkaline battery (lifespan 1 year) Power consumption 20 µA Radio frequency 434.33 MHz Number of alarms that can be interconnected Unlimited Number of radio channels 10 in total, including channel 0 (priority) Range Dependent upon local conditions, up to 100 m Loudness 85 dB at a distance of 3 metres Maximum humidity...
  • Page 10 Trådlös optisk brandvarnare Art.nr 36-4556 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
  • Page 11 • Brandvarnaren bör helst monteras mitt i taket utanför sovrum, i trapphus och liknande i dess högsta punkt. Om sovrummen ligger i skilda delar av bostaden, bör flera brandvarnare monteras. • I hus med flera våningar bör man ha minst en brandvarnare på varje våning då fler brandvarnare ger ökad säkerhet.
  • Page 12 5. Installation/montering 1. Lossa fästplattan genom att vrida den motsols. 2. Sätt i batteriet och tryck fast batterikontakten. Den röda lampan under testknappen tänds och därefter ljuder larm- signalen för en kort tid. Om larmsignalen ljuder är brand- varnarens alla funktioner riktiga och brandvarnaren är klar för montering.
  • Page 13 Brandvarnaren bekräftar med två snabba pip att pausfunktionen är aktiverad och larm-/testlampan dubbelblinkar var 8:e sekund. Önskas tidigare återgång till normal känslighet, tryck då igen kort på testknappen och känsligheten återställs omedelbart. Detta bekräftas med tre snabba pip. Stänga av oönskade larm Vid tryck på...
  • Page 14 Prova brandvarnaren minst en gång per månad, gärna varje vecka, t.ex. i samband med städning. Prova den alltid omedelbart efter semester eller annan längre bortavaro. Brandvarnaren larmar så länge testknappen hålls intryckt eller så länge det finns rök inuti brandvarnaren. Kontrollera att batteriet är rätt anslutet eller byt batteri om brandvarnaren inte larmar.
  • Page 15 10. Viktigt om brandskydd Detta kan du göra för att undvika brand • Se till att tändstickor och tändare förvaras utom räckhåll för barn. • Lämna aldrig levande ljus utan uppsikt. • Töm aldrig askkoppar i papperskorg eller soppåse utan att allting är ordentligt släckt. •...
  • Page 16: Teknisk Specifikation

    11. Teknisk specifikation Strömförsörjning Alkaliskt 9 V-batteri (livslängd 1 år) Strömförbrukning 20 µA Frekvensområde 434,33 MHz (radiosändning) Antal enheter som kan sammankopplas Obegränsat Antal kanaler för radiosändning Totalt 10, inkl. kanal 0 med prioritet Räckvidd Beroende på lokala radioförhållanden, ca 100 m Ljudstyrka larmsignal 85 dB på...
  • Page 17 Trådløs optisk brannvarsler Art.nr. 36-4556 Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Page 18 • Brannvarslere bør monteres midt på taket og på det høyeste punktet, utenfor soverom, i trappehus etc. Hvis soverommene er plassert lengre fra hverandre i boligen bør man montere flere varslere. • I hus med flere etasjer bør man ha minst en brannvarsler i hver etasje. Flere brannvarslere gir økt sikkerhet.
  • Page 19 5. Installasjon/montering 1. Løsne festeplaten fra resten ved å vri den motsols. 2. Sett i batteriet og fest batterikontakten. Den røde lampen under testknappen tennes og alarmsignalet aktiveres, men slukkes i løpet av kort tid. Dersom alarmen varsler er alle funksjoner riktige og varsleren er nå...
  • Page 20 Brannvarsleren bekrefter med to raske pip at pausefunksjonen er aktivert og alarmen/ testlampen dobbeltblinker deretter hvert 8. sekund. Dersom man ønsker at den skal gå raskere tilbake til vanlig følsomhet: Trykk da kort én gang til på testknappen og følsomheten stilles tilbake umiddelbart. Dette bekreftes med tre raske pip. Skru av uønsket alarm Ved å...
  • Page 21 Brannvarsleren skal testes minst en gang per måned, gjerne hver uke, f.eks. i forbindelse med rengjøring. Test den alltid umiddelbart etter ferier eller etter andre lengre fravære. Brannvarsleren alarmerer så lenge testknappen holdes inne eller så lenge det er røyk inni brannvarsleren. Kontroller at batterier er riktig koblet til og skift batteri hvis brannalarmen ikke alarmerer.
  • Page 22 10. Viktig om brannforebyggning Dette kan du gjøre for å unngå brann • Pass på at fyrstikker og lightere oppbevares utilgjengelig for barn. • Forlat aldri levende lys uten oppsikt. • Tøm aldri askebegre i søpleposen uten at alt er skikkelig slukket. •...
  • Page 23: Teknisk Spesifikasjon

    11. Teknisk spesifikasjon Strømforsyning Alkalisk 9 V-batteri (levetid 1 år) Strømforbruk 20 µA Frekvensområde (radiosending) 434.33 MHz Antall enheter som kan kobles sammen Ubegrenset Antall kanaler for Totalt 10, inkl. kanal 0 med prioritet innstilling av radiosending Avhengig av lokale radioforhold, ca. 100 meter Rekkevidde Lydstyrke alarmsignal 85 dB på...
  • Page 24 Langaton optinen palovaroitin Tuotenro 36-4556 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 25 • Paras paikka palovaroittimelle on keskellä kattoa katon korkeimmassa kohdassa makuuhuoneen ulkopuolella, portaikossa tai muussa vastaavassa paikassa. Jos makuuhuoneita on asunnon eri osissa, palovaroittimia on asennettava useampia. • Jos asunnossa on useampia kerroksia, jokaisessa kerroksessa on oltava vähintään yksi palovaroitin. Useammat palovaroittimet lisäävät turvallisuutta. Varmista, että palovaroittimien äänet kuuluvat riittävän hyvin makuuhuoneisiin.
  • Page 26 5. Asennus 1. Irrota kiinnityslevy kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Aseta paristo paikalleen ja paina se kiinni koskettimeen. Testauspainikkeen alla oleva punainen merkkivalo syttyy, minkä jälkeen kuuluu lyhyt äänimerkki. Jos äänimerkki kuuluu, kaikki palovaroittimen toiminnot ovat kunnossa ja palovaroitin on valmis asennettavaksi. Huom.! Ennen kiinnityslevyn asennusta palovaroittimen radiojärjestelmän kantamaa voi testata suunnitellussa asen- nuspaikassa.
  • Page 27 Palovaroitin vahvistaa 2 lyhyellä piippauksella, että taukotoiminto on aktivoitu, ja hälytys-/testausvalo välähtää kaksi kertaa 8 sekunnin välein. Normaaliin herkkyyteen palaaminen ennen taukotoiminnon automaattista päättymistä onnistuu painamalla testauspainiketta nopeasti uudelleen. Normaali herkkyys palaa välittömästi. Palovaroitin vahvistaa herkkyyden palauttamisen normaaliksi 3 lyhyellä piippauksella. Väärän hälytyksen kytkeminen pois päältä...
  • Page 28 Palovaroitin tulee testata vähintään kerran kuukaudessa, mieluiten viikoittain esim. siivouksen yhteydessä. Palovaroitin tulee testata myös aina välittömästi loman jälkeen tai jos tiloissa ei ole oleskeltu pidempiin aikoihin. Palovaroitin hälyttää niin kauan kuin testipainiketta pidetään painettuna tai kun palova- roittimen sisällä on savua. Jos palovaroitin ei hälytä, tarkista, että...
  • Page 29 10. Tärkeää tietoa paloturvallisuudesta Tulipaloja ehkäiseviä toimenpiteitä • Tulitikkuja ja sytyttimiä tulee säilyttää lasten ulottumattomissa. • Älä jätä elävää tulta ilman valvontaa. • Älä tyhjennä tuhkakuppia roskikseen ennen kuin tuhkakupin sisältö on varmasti sammunut. • Tuhkakuppiin on suositeltavaa kaataa vettä tai antaa sen jäähtyä yön yli ennen tuhkakupin tyhjentämistä...
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    11. Tekniset tiedot Virtalähde 9 V:n alkaliparisto (käyttöikä 1 vuosi) Virrankulutus 20 µA Taajuusalue (radiolähetys) 434,33 MHz Rinnankytkettävien yksiköiden määrä Rajaton Radiolähetyksen Yhteensä 10, mukaan lukien 0, joka on ensisijainen kanavien määrä Riippuu paikallisista radio-olosuhteista, noin 100 m Kantama Hälytysäänen voimakkuus 85 dB (3 metrin etäisyydellä) Korkein suhteellinen ilmankosteus...
  • Page 32 Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI...

Table of Contents