Makita GD0602 Instruction Manual

Makita GD0602 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GD0602:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Die Grinder
GB
Slipstiftmaskin
S
Rettsliper
N
Painehiomakone
FIN
Spiednes slīpmašīna
LV
Šlifuoklis
LT
Lihvmasin
EE
Прямая Шлифмашина
RUS
GD0602
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GD0602

  • Page 1 Die Grinder INSTRUCTION MANUAL Slipstiftmaskin BRUKSANVISNING Rettsliper BRUKSANVISNING Painehiomakone KÄYTTÖOHJE Spiednes slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Lihvmasin KASUTUSJUHEND Прямая Шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GD0602...
  • Page 2 009307 009308 8 mm MAX. 009309 009310 009311...
  • Page 3: Specifications

    Sound pressure level (L ) : 75 dB (A) Makita Corporation responsible Uncertainty (K) : 3 dB (A) manufacturer declare that the following Makita The noise level under working may exceed 80 dB (A). machine(s): Wear ear protection Designation of Machine: Die Grinder ENG900-1 Model No./ Type: GD0602...
  • Page 4 000230 one minute. Damaged accessories will normally Tomoyasu Kato break apart during this test time. Director Wear personal protective equipment. Makita Corporation Depending on application, use face shield, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, safety goggles safety glasses. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN appropriate, wear...
  • Page 5 opposite of the accessory’s rotation at the point of the 20. Do not leave the tool running. Operate the tool binding. only when hand-held. For example, if an abrasive wheel is snagged or 21. Do not touch the workpiece immediately after pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is operation;...
  • Page 6: Maintenance

    Always be sure that the tool is switched off and • If you need any assistance for more details regarding unplugged before carrying out any work on the these accessories, ask your local Makita Service Center. tool. Wheel points •...
  • Page 7 ): 75 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A) ENH101-16 Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A). Gäller endast Europa EU-konformitetsdeklaration Använd hörselskydd Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er): ENG900-1 Vibration Maskinbeteckning: Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt Slipstiftmaskin enligtEN60745: Modellnr./ Typ: GD0602...
  • Page 8 Bär personlig skyddsutrustning. Använd Tomoyasu Kato ansiktsskydd eller skyddsglasögon, beroende Direktör på arbetsuppgift. Använd behov Makita Corporation dammskydd, hörselskydd, handskar 3-11-8, Sumiyoshi-cho, skyddsförkläde stoppar små bitar Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN slipmaterial eller fragment från arbetsstycket. Ögonskyddet måste kunna stoppa flygande GEA010-1 materialrester som orsakas av olika arbeten.
  • Page 9 Om en slipskiva till exempel nyper fast i arbetsstycket, 19. Se upp för gnistsprut. Håll maskinen på ett kan skivans kant som går in i fästpunkten skära in i sådant sätt att gnistorna flyger i riktning bort materialet och orsaka att hjulet hoppar ur och kastas från dig, övriga personer eller brännbart bakåt.
  • Page 10: Valfria Tillbehör

    är avsedda för. Se alltid till att maskinen är avstängd och • Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver nätsladden urdragen innan maskinen repareras. ytterligare information om dessa tillbehör. Montering eller demontering av slipstift Slipstift •...
  • Page 11: Tekniske Data

    Lydtrykknivå (L ) : 75 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A) EF-samsvarserklæring Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A). ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Bruk hørselvern Maskinbetegnelse: Rettsliper ENG900-1 Vibrasjon Modellnr./type: GD0602 totale vibrasjonsverdien (triaksial...
  • Page 12 000230 hastighet, uten belastning, i ett minutt. Skadet Tomoyasu Kato tilbehør vil vanligvis gå i stykker i løpet av en slik Direktør test. Makita Corporation Bruk personvernutstyr. Bruk ansiktsskjold, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, beskyttelsesbriller eller vernebriller, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN avhengig bruken.
  • Page 13 roterende tilbehøret, noe som i sin tur gjør at det 18. Bruk den angitte overflaten av skiven til å ukontrollerbare elektroverktøyet kastes i motsatt retning utføre slipingen. tilbehørets rotasjonsretning 19. Se opp for flygende gnister. Hold maskinen fastklemmingspunktet. slik at gnistene flyr bort fra deg og andre Hvis for eksempel en slipeskive klemmes fast i personer eller brennbare materialer.
  • Page 14: Valgfritt Tilbehør

    Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet arbeid på maskinen. det er beregnet på. Montere eller demontere skivespissen Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Fig.2 Skivespisser •...
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    ENH101-16 standardin mukaan: Koskee vain Euroopan maita Äänenpainetaso (L ): 75 dB (A) VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Epätarkkuus (K): 3 dB (A) Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A). vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Käytä...
  • Page 16 000230 pyörivän lisävarusteen höyläyksen läheltä ja Tomoyasu Kato käytä tehokonetta enimmäisnopeudella ilman Johtaja kuormitusta noin yhden minuutin ajan. Makita Corporation Vahingoittuneet lisävarusteet hajoavat normaalisti 3-11-8, Sumiyoshi-cho, tämän testin aikana. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Pukeudu henkilökohtaisiin suojavarusteisiin. Käytöstä riippuen käytä kasvosuojaa,...
  • Page 17 Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset Turvallisuutta koskevat lisävaroitukset: Takapotku on kiinni juuttuneen laikan, tyynyn, harjan tai 16. Varmista, että laikka kosketa muun lisävarusteen aiheuttama äkillinen sysäys. Kiinni työkappaleeseen, ennen kuin virta on kytketty juuttuminen tai takertelu aiheuttaa sen, että pyörivä päälle kytkimestä.
  • Page 18: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS KUNNOSSAPITO HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen koneen säätöjen Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä, • • toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on että laite on kone on sammutettu ja irrotettu sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. virtalähteestä. Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia •...
  • Page 19 Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā Tikai Eiropas valstīm ar EN60745: EK Atbilstības deklarācija Skaņas spiediena līmenis (L ): 75 dB (A) Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Nenoteiktība (K): 3 dB (A) ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Skaņas līmenis strādājot var pārsniegt 80 dB (A).
  • Page 20 Tomoyasu Kato bojājumu, piestipriniet nebojātu Direktors piederumu. pārbaude veikt Makita Corporation piederums ir piestiprināts, gan jums, gan 3-11-8, Sumiyoshi-cho, apkārtējām personām jāstāv drošā attālumā Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN piederuma rotēšanas zonas, mehanizētais darbarīks vienu minūti jādarbina GEA010-1 maksimālajā...
  • Page 21 14. Mehanizēto darbarīku nedrīkst darbināt viegli c) Nedrīkst lietot nodilušas ripas, kas bijušas uzliesmojošu materiālu tuvumā. Dzirksteles var lietotas lielākiem mehanizētajiem aizdedzināt šos materiālus. darbarīkiem. Ripa, paredzēta lielākiem 15. Nelietojiet tādus piederumus, kam vajadzīgi darbarīkiem, nav piemērota mazāka darbarīka dzesēšanas šķidrumi. Lietojot ūdeni vai citus lielākam ātrumam un var saplīst.
  • Page 22: Papildu Piederumi

    Lai iedarbinātu darbarīku, pārvietojiet slīdslēdzi "I (ON)" darbību, remonts, oglekļa suku pārbaude un maiņa, (ieslēgts) pozīcijas virzienā. Lai darbarīks darbotos jebkāda cita apkope vai regulēšana jāveic Makita nepārtraukti, nospiediet slīdslēdža priekšējo daļu, lai to pilnvarotiem apkopes centriem, vienmēr izmantojot nobloķētu.
  • Page 23 Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) „Makita" mechanizmas(-ai): nustatyta pagal EN60745: Mechanizmo paskirtis: Šlifuoklis Darbinis režimas: paviršiaus šlifavimas Modelio Nr./ tipas: GD0602 Vibracijos skleidimas (a ): 2,5 m/s arba mažiau h,SG priklauso serijinei gamybai ir Paklaida (K) : 1,5 m/s Atitinka šias Europos direktyvas:...
  • Page 24 Techninė dokumentacija saugoma: duomenų. Neteisingai išmatuoti priedai negali Makita International Europe Ltd. būti pakankamai saugomi ir valdomi. Technical Department, Nenaudokite sugadinto priedo. Kas kartą Michigan Drive, Tongwell, prieš naudojimą apžiūrėkite priedą, pvz., Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) apžiūrėkite šlifavimo diskus dėl atplaišų bei įtrūkimų.
  • Page 25 14. Nenaudokite elektrinio įrankio būdami c) Nenaudokite nudėvėtų diskų, išimtų iš netoliese degiųjų medžiagų. Nuo kibirkščių didesnių elektrinių įrankių. Didesniam degiosios medžiagos gali užsidegti. elektriniam įrankiui skirtas diskas netinka 15. Nenaudokite priedų, kuriems reikalingi skysti didesniam mažesnio įrankio greičiui ir dėl to gali aušinimo skysčiai.
  • Page 26: Veikimo Aprašymas

    Prieš įjungdami įrankį į elektros tinklą, visuomet • priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis patikrinkite, ar stumdomas jungiklis tinkamai kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia įsijungia ir grįžta į išjungimo padėtį „OFF", kai naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas nuspaudžiamas jungiklio galas. atsargines dalis.
  • Page 27: Tehnilised Andmed

    Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Ainult Euroopa riigid Helirõhu tase (L ) : 75 dB (A) EÜ vastavusdeklaratsioon Määramatus (K): 3 dB (A) Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Müratase töötamisel võib ületada 80 dB (A). et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Masina tähistus: Kandke kõrvakaitsmeid Lihvmasin Mudel nr./tüüp: GD0602...
  • Page 28 ühe 000230 minuti jooksul maksimaalsel koormusvabal Tomoyasu Kato kiirusel töötada. Selle testi jooksul rebivad Direktor kahjustatud tarvikud end tavaliselt lahti. Makita Corporation Kandke isiklikku kaitsevarustust. Sõltuvalt 3-11-8, Sumiyoshi-cho, tööst kandke näokatet või kaitseprille. Anjo, Aichi, 446-8502, JAAPAN Vajadusel kandke tolmumaski, kõvaklappe,...
  • Page 29 Tagasilöök ja sellega seotud hoiatused Lisaturvahoiatused: Tagasilöök on äkiline reaktsioon väändes või põrkuva 16. Veenduge, et lihvketas ei puutuks enne pöördketta, tugiketta, harja või muu lisatarviku puhul. tööriista sisselülitamist vastu töödeldavat Väändumine või põrkumine põhjustab kiiret pöörleva detaili. lisatarviku vääratamist, omakorda sunnib 17.
  • Page 30 Makita volitatud ja liigub liugurlüliti tagumise osa lahtilaskmisel teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. tagasi asendisse „OFF". Tööriista sisselülitamiseks libistage liugurlülitit asendi "I VALIKULISED TARVIKUD (ON)" suunas. Pidevaks töötamiseks vajutage lüliti lukustamiseks liugurlüliti esiosale. HOIATUS: Tööriista seiskamiseks vajutage liugurlüliti tagaosale,...
  • Page 31: Технические Характеристики

    Рабочий режим: шлифовка поверхности производителем, заявляет, что следующие Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или h,SG устройства Makita: менее Обозначение устройства: Погрешность (К): 1,5 м/с Прямая Шлифмашина ENG902-1 Модель/Тип: GD0602 Заявленное значение распространения • являются серийными изделиями и вибрации измерено в соответствии со...
  • Page 32 инструмента не по прямому назначению может стандартами или нормативными документами: привести к опасной ситуации и стать причиной EN60745 травмы. Техническая документация хранится по адресу: Не используйте принадлежности других Makita International Europe Ltd. производителей, не рекомендованные Technical Department, производителем данного инструмента.
  • Page 33 должен предварительно надеть материала, в результате чего диск поведет кверху индивидуальные средства защиты. Осколки или отбросит. Диск может совершить рывок в заготовки или сломавшейся принадлежности направлении оператора или обратно, в зависимости могут разлететься и причинить травму даже на от направления перемещения...
  • Page 34: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Дополнительные предупреждения по безопасности: ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 16. Перед включением выключателя убедитесь, что диск не касается детали. 17. Перед тем как использовать инструмент ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для фактических работ, дайте ему немного Перед проведением регулировки или проверки • поработать вхолостую. Следите за работы инструмента всегда проверяйте, что вибрацией...
  • Page 35: Дополнительные Аксессуары

    щеток и любые другие работы по техобслуживанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с использованием запасных частей только производства компании Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884856D982...

Table of Contents