Download Print this page

TDK WR680 User Manual page 3

Wireless headphones

Advertisement

u
v
v
Remove sticker
OFF
ON
Русский
См. прилагаемую Инструкцию по основным правилам техники безопасности. Просим ознакомиться с Кратким практическим
руководством, Инструкцией по основным правилам техники безопасности и Гарантией и сохранить эти документы. За дополнительной
информацией обращайтесь на веб-сайт TDKperformance.com.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
u Чтобы зарядить расположенный внутри аккумулятор, снимите желтую накладку, установленную на правой чашке наушников и передвиньте
переключатель аккумулятора в положение "ON" (ВКЛ.). Затем вставьте меньший разъем поставляемого в комплекте USB-кабеля в гнездо микро-
USB, а другой конец кабеля - в гнездо USB вашего компьютера или блока питания переменного тока (не входит в комплект поставки).
Во время зарядки индикатор зарядки (Charge) будет подсвечиваться красным светодиодом, который выключится после полного заряда.
При необходимости зарядки наушников раз в минуту индикатор Bluetooth будет дважды мигать красным цветом, а наушники – издавать сигнал.
Замена аккумуляторной батареи:
Если аккумулятор не обеспечивает нормальные параметры питания, рекомендуем зайти на веб-сайт support.tdkperformance.com и ознакомиться с
инструкциями по замене аккумуляторов.
Примечания к использованию аккумуляторной батареи:
При каждой зарядке и разрядке аккумулятора (цикл зарядки) его емкость немного уменьшается. Аккумуляторные батареи рассчитаны на
определенное количество циклов зарядки и требуют периодической замены.
Аккумулятор может быть заменен, когда его параметры после перезарядки станут недостаточными для нормальной работы вашего устройства или
до этого. Важно помнить, что правильная утилизация аккумуляторов является чрезвычайно важной для защиты окружающей среды и обеспечения
безопасности. Выбрасывание любых аккумуляторов непосредственно в мусорный ящик наносит ущерб окружающей среде.
Не сжигать.
Если вы в течение месяца или больше не планируете пользоваться наушниками, выключите основной переключатель
аккумулятора "OFF/ON" (ВЫКЛ./ВКЛ.) v и положите наушники на хранение в чистое сухое прохладное место, подальше
от нагревательных приборов и металлических поверхностей. Во время хранения аккумуляторы саморазряжаются;
поэтому следует помнить о необходимости их повторной зарядки каждые три месяца и перед началом эксплуатации.
В режиме заряда наушников основной переключатель аккумулятора должен быть в положение "ON" (ВКЛ.).
Если аккумулятор не заряжался больше 4-6 месяцев, для повышения его емкости выполните несколько полных циклов зарядки/разрядки.
Перед первым использованием аккумуляторов рекомендуется заряжать их не менее восьми часов.
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ/ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ - см. Рисунок w
Ниже на схеме указаны кнопки управления и состояния, при которых включаются индикаторы:
Переключатель аккумулятора (
a b c d e f g h
): Передвиньте переключатель в положение "ON" (ВКЛ.), чтобы ваше устройство
работало и заряжалось в режиме ожидания (Standby).
TM
NFC (коммуникация ближнего поля) (
a b c d e f g h
): Между устройствами с таким логотипом можно установить
соединение, поставив их рядом или в достаточной близи друг от друга.
Индикатор заряда (
a b c d e f g h
): Указывает на состояние устройства при зарядке:
Выкл. – полностью заряжено Красный – заряжается
Кнопка Воспроизведение/Пауза/Bluetooth/Вызов (Play/Pause/Bluetooth/Call) (
a b c d e f g h
): Кнопка Воспроизведение/Пауза/Bluetooth/
Вызов – это многофункциональная кнопка, служащая для выполнения целого ряда операций:
Нажмите и в течение 4 секунд удерживайте эту кнопку на наушниках, находящихся в режиме готовности, , для перехода в режим связи (см.
также Связь с устройствами, поддерживающими NFC). При удержании кнопки в течение 6 секунд наушники перейдут в режим соединения
(см. Соединение с устройствами, поддерживающими Bluetooth). Если вы закончили работу с наушниками, нажмите и удерживайте кнопку
"Play/Pause/Bluetooth/Call" (Воспроизведение/Пауза/Bluetooth/Вызов), пока не мигнет красный светодиод, подтверждающий переход
устройства в режим ожидания (Standby). При соединении через Bluetooth нажатие этой кнопки устанавливает воспроизведение на паузу, а
повторное нажатие – возобновляет его. Во время входящего телефонного звонка для ответа нажмите эту кнопку, а для сброса – нажмите и
удерживайте ее в течение 2 секунд. Для окончания телефонного разговора нажмите кнопку один раз.
Индикатор Bluetooth (
a b c d e f g h
):
Выкл.:
Режим готовности / Подключение через вспомогательный разъем (AUX).
Немигающий синий:
Установлено соединение с Bluetooth-устройством.
Быстрое мигание "красный/синий": Режим соединения, наушники обнаруживаются и готовы к соединению с устройством,
поддерживающим Bluetooth.
Редко мигающий синий:
Режим связи, готовность к связи с любым Bluetooth-устройством, с которым установлено
соединение, или к соединению с устройством, поддерживающим технологию NFC.
Дважды мигает красным:
Требуется зарядка.
Одиночное мигание красным:
Отключение функции Bluetooth и возврат в режим готовности.
Кнопки перемотки (
a b c d e f g h
): Нажмите кнопку Громкость/Перемотка/Поиск : /+ или 9 /– (Volume/Skip/Search) для быстрого
пролистывания композиций вперед или назад. Для увеличения или уменьшения громкости нажмите и удерживайте кнопку Громкость/
Перемотка/Поиск : /+ или 9 /–. При использовании дополнительного разъема (AUX) данные функции не работают.
Кнопки "Громкость" (Volume) (на акустическом кабеле) (
a b c d e f g h
): При подключении через акустический кабель
(см. Использование дополнительного разъема) увеличение громкости осуществляется путем сдвига кнопки
"Громкость +" (Volume) вверх, а уменьшение громкости – путем сдвига кнопки "Громкость –" вниз.
Кнопка Ответ/Завершение телефонного звонка (Answer/End Call) (на акустическом кабеле) (
a b c d e f g h
): Во
время входящего телефонного звонка нажмите эту кнопку для ответа или нажмите и удерживайте ее в течение 2
секунд для сброса. Для окончания телефонного разговора нажмите кнопку снова.
СОЕДИНЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ ПО ТЕХНОЛОГИИ BLUETOOTH - См. Рисунок x
1.
Для выбора режима соединения на наушниках, находящихся в режиме готовности, нажмите и в течение около 6 секунд удерживайте кнопку
Воспроизведение/Пауза/Bluetooth/Вызов (Play/Pause/Bluetooth/Call), пока индикатор Bluetooth не начнет быстро мигать синим и красным
цветом и не прозвучит зуммер. Теперь наушники будут доступны для обнаружения. На установление соединения между устройствами
отводится 3 минуты.
2.
Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выберите "WR680" из списка устройств. Если Bluetooth-устройство запросит пароль, введите
"0000". Некоторые Bluetooth-устройства потребуют от вас принять соединение. При правильном соединении двух устройств на наушниках
сработает зуммер, а на индикаторе Bluetooth зажжется немигающий голубой светодиод.
Примечание: После установки соединения устройство будет занесено в память для последующего использования.
СОЕДИНЕНИЕ ПО ТЕХНОЛОГИИ NFC (Телефон должен поддерживать NFC) - См. Рисунок y
Установить NFC на наушники очень легко: Установите переключатель аккумулятора (Battery) в положение ВКЛ. (ON) и войдите в режим связи. Для этого
нажмите и в течение 4 секунд удерживайте кнопку Воспроизведение/Пауза/Bluetooth/Вызов (Play/Pause/Bluetooth/Call), пока индикатор Bluetooth не начнет
медленно мигать голубым цветом. Установить соединение между устройствами можно также в режиме соединения (см. Соединение с устройствами,
поддерживающими Bluetooth). Для установки Bluetooth-соединения просто подержите устройство, поддерживающее NFC (режим NFC на этом устройстве
должен быть включен), на расстоянии нескольких сантиметров от значка NFC
на левой чашке наушников. При правильном соединении двух
устройств на наушниках сработает зуммер, а на индикаторе Bluetooth зажжется немигающий голубой светодиод. На установку соединения между
устройствами отводится 10 минут. Это очень просто!
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО РАЗЪЕМА - См. Рисунок U
Вставьте один разъем акустического кабеля (входит в комплект поставки) в гнездо ЛИНЕЙНЫЙ ВЫХОД (LINE OUT) на вашем внешнем аудио-устройстве,
а другой разъем - в гнездо "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВХОД" (AUX IN), которое находится снизу на левой чашке. После подключения акустического кабеля
вспомогательное устройство будет выбрано автоматически, а Bluetooth-устройство будет отключено. Включите воспроизведение на внешнем устройстве,
и звук с этого устройства будет выводиться через наушники. При подсоединении внешнего аудио-устройства через гнездо "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВХОД" (AUX
IN) управление функциями Воспроизведение/Пауза/ Перемотка на внешнем устройстве будет отключено. При подключении через акустический кабель
увеличение громкости осуществляется путем сдвига кнопки "Громкость" (Volume) вверх, уменьшение – путем сдвига кнопки "Громкость" вниз.
РЕГУЛИРОВКА НАУШНИКОВ - См. Рисунок V
Чтобы поднять или опустить наушники, просто сдвиньте их по дуге вверх или вниз.
ОТВЕТЫ НА ТЕЛЕФОННЫЕ ЗВОНКИ
Для ответа на телефонный звонок, полученный на соединенное с наушниками Bluetooth-устройство, нажмите кнопку Воспроизведение/
Пауза/Bluetooth/Вызов (или кнопку Ответ/Завершение телефонного звонка) и воспользуйтесь встроенным в наушники микрофоном. Для
прекращения разговора/отсоединения повторно нажмите ту же кнопку.
РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА
Если соединение с наушниками отсутствует в течение 10 минут, они автоматически переходят в режим ожидания.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Источник питания (пост. тока) .........3,6 В, 36 мА (1 кГц, макс. громкость)
Беспроводное аудио .................................................. Bluetooth, версия 2.1
Габариты .............................................................7,44 x 7,36 x 2,95 дюймов
Поддерживаемые профили ............................................ A2DP, HSP, AVRCP
........................................................................................... 189 x 187 x 75 мм
Линейный вход аудиосигнала ..................................штекер 3,5 мм стерео
Вес .....................................................................................0,49 фунта (220 г)
USB-порт ...................................................5 В при 1A (только для зарядки)
Драйвер ......................................................................40мм Динамический
Микрофон ................................................... Электретный конденсаторный
Частотный диапазон ..................................................................... 20-20 кГц
Чувствительность при 1 кГц .................................................. 107 дБ ± 3 дБ
Технические характеристики могут меняться без уведомления.
Входной импеданс .............................................................................. 32 Ом
Логотип «TDK Life on Record» является торговой маркой TDK Corporation, и на его использование требуется лицензия.
Все остальные торговые марки и логотипы принадлежат соответствующим владельцам.
Словесный товарный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми марками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое
использование данных марок компанией Imation Corp. осуществляется по лицензии.
w
x
w
e
h
e
f
h
f
d
g
d
Bluetooth
b
f
g
b
f
Bluetooth
ON
ON
a
WR680
a
c
c
제품 사용 전 사용자 설명서와 안전주의사항을 반드시 읽어보신 후에 사용하시기 바랍니다. 자세한
사항은 www.imation.co.kr을 참고 바랍니다.
제품 사용 전 사용자 설명서와 안전주의사항을 반드시 읽어보신 후에 사용하시기 바랍니다. 자세한
사항은 www.imation.co.kr을 참고 바랍니다.
충전 중인 경우 충전 표시등에 빨간색 빛이 들어오며 충전이 완료되면 표시등이 꺼집니다.
충전이 필요한 경우 NFC/블루투스 표시등이 빨간색으로 두 번 깜박이고, 헤드폰에서 1분에 한 번씩 경고음이 울립니다.
내장 배터리 교체 방법:
내장 배터리가 충분한 전원을 공급하지 못하는 경우 www.tdkperformance.com을 방문하여 배터리 교체에 관한 안내사항을 확인해
보시기 바랍니다. 내장 배터리는 사용자가 교체할 수 없으므로 주의하시기 바랍니다.
주의사항 :
제품과 함께 제공되는 USB 케이블을 사용하여 주십시오.
제품을 사용하지 않으실 때에는 DC 플러그와 AC-IN 플러그를 AC 전원 어댑터와 분리하여 주십시오.
내장 배터리(DC전원)를 사용하시려면 AC 전원 연결을 분리하여 주십시오.
내장 배터리는 충전 횟수가 제한되어 있기 때문에 충/방전되는 사이클이 반복되면서 내장 배터리의 용량이 점차 감소하게
되고 결국에는 교체를 해야만 합니다.
내장 배터리가 제품을 작동하는데 있어 충분한 전력을 제공하지 못하는 경우나 교체를 원하는경우 내장 배터리를 교체하여
주십시오. 내장 배터리를 폐기할 경우 환경보호와 안전을 고려하여 분리배출해 주십시오. 내장 배터리를 포함한 배터리류를
쓰레기통에 바로 버리는 것은 환경 보호에 위배되는 행위입니다
내장 배터리는 절대로 소각하지 마십시오.
제품을 처음 사용할 경우에는 내장 배터리를 8시간 이상 완충한 후 사용하시기 바랍니다.
내장 배터리를 4~6개월 이상 충전하지 않았다면, 충/방전 사이클을 2~3회 정도 반복하면 배터리 용량 향상시킬 수
있습니다.
TM
NFC (
b
): NFC 로고가 있는 기기들의 경우 서로 접촉하게 하거나 아주 근접한 가까운 거리에 두는 경우
손쉽게 블루투스 연결이 가능합니다.
충전 표시등 (
c
): 내장 배터리의 충전상태를 나타냅니다.
표시등 꺼짐 - 충전 완료 / 빨간색 - 충전 중
재생(Play)/일시정지(Pause)/블루투스(Bluetooth)/NFC/통화(Call)버튼 (
재생(Play)/일시정지(Pause)/블루투스(Bluetooth)/NFC/통화(Call)버튼은 다기능 버튼으로 다음과 같은 여러 가지
기능을 수행합니다.
헤드폰 전원을 켜고 버튼을 4초간 누르면 페어링 모드(NFC 연결방법 관련사항 참조)로 진입하며, 6초간 버튼을
누르면 스캐닝 모드(블루투스 기기와 연결방법 관련사항 참조)로 진입합니다. 헤드폰 사용을 마쳤을 때는,
재생/일시멈춤/블루투스/전화통화 버튼을 누른 채 한 개의 붉은 색 불빛이 점등되어 다시 대기 모드로 바뀔 때까지
유지하십시오. 블루투스로 연결된 경우, 음악감상시 일시정지/재생버튼으로 사용할 수 있습니다. 전화 수신시에는
통화연결버튼으로 사용 가능하며, 2초간 누르면 통화를 거부할 수 있습니다. 통화 중 버튼을 누르면 통화가
종료됩니다.
NFC/블루투스 표시등 (
꺼짐: 대기모드
파란색: 블루투스 기기가 연결됨
+
빨간색 및 파랑색 점멸: 블루투스 기기 검색 중이며 페어링 준비 중
파란색 점멸: NFC 기능이 있는 블루투스 기기 검색 중이며 페어링 준비 중
빨간색 두 번 점멸: 충전이 필요함
다음곡(Skip)버튼 (
f
-
볼륨/다음곡/검색 /+ 또는 /- 버튼을 누르면 다음곡이나 이전곡으로 이동이 가능합니다.
볼륨/다음곡/검색 /+ 또는 /- 버튼을 잠시 누르고 있으면 볼륨 조절이 가능합니다.
오디오 케이블의 볼륨 버튼(
오디오 케이블(AUX 케이블 연결방법 참고)을 사용하여 연결할 경우, Volume + 쪽으로 버튼을 밀어 올리거나
Volume - 쪽으로 버튼을 내려 볼륨 조절이 가능합니다.
오디오 케이블의 전화 통화 및 종료 버튼(
전화 수신시 버튼을 눌러 통화연결할 수 있으며, 2초간 누르면 통화를 거부할 수 있습니다.
통화 중 버튼을 누르면 통화가 종료됩니다.
블루투스 기기와 연결 방법 - 그림
본 제품의 전원을 켜고 볼륨/다음곡/검색 /+ 또는 /- 버튼을 누르면 NFC/블루투스 표시등이 빨간색 및 파란색으로
1.
점멸하고 경고음이 들릴 때까지 약 6초간 길게 눌러 스캐닝 모드로 진입하면, 헤드폰이 연결할 블루투스 기기를 검색하며
페어링 준비를 하게 됩니다. 이 과정은 3분 이내에 이루어져야 합니다.
2.
연결할 기기의 블루투스 모드를 활성화하고, 연결 가능한 인식 장비 목록에서 "WR-680" 을 선택합니다.
연결할 기기가 비밀번호를 요청하면 "0000" 을 입력하십시오. 일부 블루투스 기기는 연결을 허용할 것인지 물어보기도 합니다.
성공적으로 연결된 경우 헤드폰에서 "삐" 소리가 나며 NFC/블루투스 표시등에 파란색 불빛이 켜집니다.
참고: 블루투스 연결이 성공한 경우, 본체는 이후에도 동일한 기기를 연결할 수 있도록 기기를 기억합니다.
NFC 기능을 이용한 블루투스 기기와 연결방법 (NFC 기능 지원 스마트폰만 가능) - 그림
NFC 기능을 이용하여 WR-680과 블루투스 기기를 쉽고 간편하게 연결할 수 있습니다.
헤드폰의 전원을 켜고 볼륨/다음곡/검색 /+ 또는 /- 버튼을 4초간 누르면 페어링 모드로 진입되며
NFC/블루투스 표시등이 천천히 파란색으로 깜박이게 하거나 스캐닝 모드(블루투스 기기와 연결방법 관련사항
참고)로 진입하여 페어링합니다. 그 후, NFC 기능이 지원되는 기기(반드시 NFC기능이 켜져 있어야 합니다)를
헤드폰의 왼쪽 이어컵의 NFC로고에 밀착시키면 쉽고 간단하게 블루투스 페어링이 실행됩니다. 양쪽 기기가
모두 블루투스 연결에 성공하면, 헤드폰에서"삐"소리가 나며 NFC/블루투스 표시등에 파란색 불빛이 켜지게
됩니다. 이 과정은 10분 이내에 이루어져야합니다.
AUX 케이블 연결 방법 - 그림
동봉된 오디오 케이블을 WR-680의 이어컵 하단 AUX-IN 단자와 외부 오디오 기기의 Line-out 단자에
연결합니다. AUX-IN 단자로 외부 오디오 기기를 연결한 경우 WR-680 이어컵의 컨트롤러를 통한 재생/
일시정지/다음곡/이전곡 버튼 사용이 불가능하므로 인라인 케이블의 스마트 컨트롤러의 리모콘을 사용하기
바랍니다.
참조 : 오디오 케이블 연결시 블루투스로 연결되어있던 기기와의 자동으로 연결이 끊어집니다.
헤드폰 사이즈 조절 방법 - 그림
헤드폰 사이즈를 조절하려면 헤드밴드 부분을 잡아 올리거나 내려서 간단하게 조절할 수 있습니다.
블루투스로 연결 된 경우 전화 받는 법
페어링된 블루투스 기기의 전화를 수신할 때는 재생(Play)/일시 정지(Pause)/블루투스(Bluetooth)/NFC/통화(-
Call) 버튼(또는 오디오 케이블의 전화 통화 및 종료 버튼)을 눌러서 응답하고 헤드폰의 내장 마이크를 사용하여
통화를 합니다. 통화 중 버튼을 다시 누르면 통화가 종료됩니다.
전원 (DC)
3.6V, 36mA (@1kHz-최대 볼륨)
치수
7.44 x 7.36 x 2.95 in
189 x 187 x 75 mm
무게
전원출력
드라이버
응답 주파수
1KHz에서의 감도
TDK Life on Record 로고는 TDK Corporation의 등록 상표이며 정식 허가 하에 사용됩니다.
다른 모든 등록 상표와 로고는 해당 소유자의 소유입니다.
블루투스®의 워드마크와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.가 소유하였으며, Imation Corp는 블루투스 워드마크 및
로고사용에 대한 사용허가를 받아 사용하고 있습니다.
Imation Confidential - Use Only By Permission
Controlled material extracted from Matrix on Apr 1, 2015 02:26:22 PM CDT
y
U
한국어
日本語
請參考包含的重要安全說明書。請閱讀並保存此快速入門指南、重要安全說明書及保修聲明。若要獲取
更多資訊,請訪問 TDKperformance.com。
u 為了給內部電池充電,請揭去右邊耳機的黃色標籤,將電池開關撥到ON的位置。請將附送的 USB 連
接線的較小端連接至微型 USB 插孔並將另一端連接至您計算機上的供電 USB 插孔或連接至交流電源
(不包括在內)。
充電時,充電指示燈將亮起,呈紅色; 電池充滿時,指示燈熄滅。
需要充電時,Bluetooth指示燈將呈紅色閃爍兩次,耳機每分鐘發出一次嗶嗶聲。
更換充電電池:
如果電池供電不足,請訪問 support.tdkperformance.com查看電池更換說明。
充電電池注意事項:
• 每給電池充放電一次(一個充電週期), 電池容量就減少一點。充電電池的可充電次數有限,最終需要
更換。
• 您可能希望在電池供電不足以啟動設備功能之時或之前更換電池。注意,為了環境和安全起見,換下
的電池應得到妥善處理。將電池直接扔進垃圾桶會危害環境。
• 切勿焚燒電池。
• 如果您打算一個月或更久的時間不使用電池,請關閉主電池(OFF/ON)開關
v
並將電池存放在遠離熱源和金屬物體的清潔、乾燥、陰涼的地方。充電電池在存放
期間會自己放電;請記住每隔三個月以及在使用前均須給電池充電。 主電池開關
必須撥到ON位置方可充電。
• 如果電池超過 4-6 個月沒有充電,請進行兩次完全充電/放電,以提高電池容量。
• 建議在第一次使用前給電池充電八小時以上。
控制按鈕/狀態指示燈 - 請參見圖示 w
下面的圖表說明了按鈕操作及指示燈何時亮起:
電池開關 (
a b c d e f g h
):將電池開關撥到ON位置,設備進入待機模式,可以進行操作和充電。
TM
NFC(近距離無線通訊 (
訊。
a b c d e f g h
充電指示燈 (
Off—完全充滿
d
):
Play/Pause/Bluetooth/Call按鈕 (
多項操作:
耳機處於待機模式時,按住4秒則進入連接模式(參見"與NFC配對"),按住6秒則進入配對
模式(參見"與Bluetooth設備配對")。使用完耳機后,按住Play/Pause/Bluetooth/Call按鈕,直
到紅燈閃爍一次,返回到待機模式。 透過Bluetooth處於接通狀態時,按一下則暫停;再按一下
則恢復播放。如有來電,按一下該按鈕則接聽來電,或按住該按鈕並保持2秒則拒絕該來電。
通話時,按一下該按鈕則結束通話。
e
):
Bluetooth指示燈 (
a b c d e f g h
Off:
純藍色:
呈紅色/藍色快速閃爍: 配對模式,發現Bluetooth設備,與準備配對。
呈藍色慢速閃爍:
):
呈紅色閃爍兩次:
呈紅色閃爍一次:
g
):
a b c d e f g h
):按一下Volume/Skip/Search : / + 或 9 / - 按鈕以向前或向后跳過歌曲。按
Skip按鈕 (
住Volume/Skip/Search : / + 或 9 / - 按鈕可調高或調低音量。使用AUX連接器時,此按
鈕不起作用。
a b c d e f g h
h
):
Volume按鈕(在音頻線上) (
滑動Volume +則調高音量,向下滑動Volume–則調低音量。
4
참조
Answer/End Call按鈕(在音頻線上) (
按鈕並保持2秒則拒絕該來電。接聽來電時,再按一次該按鈕則結束通話。
與BLUETOOTH設備配對 - 參見圖示 x
1. 設備處於待機模式時,按住 Play/Pause/Bluetooth/Call按鈕大約 6 秒則選擇配對模式,直到Bluetooth指示
燈呈藍色和紅色快速閃爍,而且聽到嗶嗶聲;耳機現在處於"可找到"狀態。您有3分鐘時間用於完
成設備配對。
5
참조
2. 在Bluetooth設備上,啟用Bluetooth並從設備列表中選擇 "WR680"。如果Bluetooth設備要求輸入密碼,請
使用 "0000"。一些Bluetooth設備將要求您接受連接。如果設備配對正確,則耳機將發出嗶嗶聲,而且
Bluetooth指示燈將亮起,呈純藍色。
注意:完成某個設備配對後,該設備將存入記憶,以備將來使用。
與NFC配對(需要啟用電話的NFC功能) - 參見圖示 y
NFC提供了一個簡單的耳機設置方法。將電池開關調成ON,按住 Play/Pause/Bluetooth/Call按鈕並保持
4 秒,直到Bluetooth指示燈呈藍色緩慢閃爍,則進入連接模式,您也可以在配對模式下配對(參見"與
Bluetooth設備配對")。然後,只需讓啟用了NFC功能的設備(設備上的NFC必須處於 "on" 狀態)距離
6
참조
左聽筒NFC標誌幾釐米,
聲,而且Bluetooth指示燈將亮起,呈純藍色。您有10分鐘時間用於完成設備配對。就是這麼簡單!
將音頻線(包括在內)的一端插入您外部音頻設備的LINE OUT插孔,將另一端插入左聽筒底部的AUX
IN插孔。音頻線接好后,將自動選擇Aux設備,Bluetooth設備將斷開。開始播放外部設備,將能透過耳機
聽到外部音頻設備輸出的聲音。將AUX IN插孔連接到外部音頻設備時,Play/Pause/Skip功能將無法控制
外部設備。透過音頻線連接時,向上滑動Volume按鈕可調高音量,向下滑動可調低音量。
7
참조
向上推或向下拉耳機,即可調整耳機的高度。
배터리 절전 모드
您已配對的Bluetooth設備上有來電時,按 Play/Pause/Bluetooth/Call按鈕(或音頻線上的Answer/End Call按
鈕)則接聽來電並使用耳機內置的麥克風通話。再按一下則斷開/結束通話。
사 양
입력 임피던스
32 Ohms
如果耳機10分鈡未進行連接,將自動返回待機模式。
무선 오디오
블루투스 버전 A2DP,
HSP, AVRCP
220g
입력 단자
LINE IN (3.5mm 스테레오 잭)
총 10W
USB 포트
5V @ 1A 충전 전용
電源(直流) ....... 3.6伏,36毫安 @1千赫-最大音量
다이나믹 40mm
마이크로폰
일렉트레트 콘덴서
尺寸 ............................................ 7.44 x 7.36 x 2.95英吋
20-20KHz
..........................................................189 x 187 x 75 毫米
107dB +/-3dB
제품의 일반 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
重量- ....................................................0.49磅(220克)
驅動器 ......................................................40毫米動態式
頻率響應 ......................................................... 20-20千赫
靈敏度 .................................... @1千赫 107分貝±3分貝
輸入電阻 .............................................................. 32歐姆
The TDK Life on Record標誌是TDK公司的商標,而且是經授權使用的。
所有其他商標和標誌均為各自擁有者之財產。
Bluetooth
®
文字標識和標誌是Bluetooth SIG, Inc.公司所擁有的註冊商標,Imation Corp對此類標識的任何使
用均獲得了授權。
V
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, INC. in the United States and in other counties. All
other trademarks and logos are property of their respective
owners.
Das N-Zeichen ist ein Warenzeichen oder
eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum, Inc. in
den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. Alle
anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
N-Mark est une marque commerciale ou une marque
中文
déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans
d'autres pays. Toutes les autres marques déposées sont
la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Il marchio N è un marchio di fabbrica o marchio di
fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti
e in altri Paesi. Tutti gli altri marchi di fabbrica sono
充電
proprietà dei rispettivi proprietari.
N Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países. Todas las demás
marcas comerciales y logotipos son propiedad de sus
respectivos titulares.
EU Compliance Statement – Imation Corp.. hereby
declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
the EU Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity
v
is available online at
https://support.tdkperformance.com/
Déclaration de conformité UE – Par la présente,
Imation Corp. déclare que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive UE.
Un exemplaire de cette Déclaration de Conformité UE
est disponible en ligne à l'adresse
https://support.tdkperformance.com/
Dichiarazione di conformità UE - Con la presente
Imation Corp. dichiara che questo dispositivo è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
pertinenti della Direttiva UE.
a b c d e f g h
):帶有此標誌的設備如果相互接觸或貼近,則能夠相互通
Una copia della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile online su
https://support.tdkperformance.com/
):指示充電狀態:
Red—正在充電
Declaración de conformidad de la EU: Por el presente,
Imation Corp. declara que este dispositivo cumple
a b c d e f g h
):Play/Pause/Bluetooth/Call按鈕是一個多功能按鈕,可執行如下
con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva de la UE.
Una copia de la Declaración de Conformidad de la UE
se encuentra disponible en línea en
https://support.tdkperformance.com/
EU-verklaring van overeenstemming – Imation
Corp. verklaart bij dezen dat dit apparaat in
):
overeenstemming is met de essentiële vereisten en
待機模式/連接到AUX連接器。
andere relevante bepalingen van de
Bluetooth設備已處於接通狀態。
EU-richtlijn.
Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring is online
連接模式,準備與已配對的任何Bluetooth設備連接,或者準備與
beschikbaar via https://support.tdkperformance.com/
NFC功能配對。
需要充電。
EU-Entsprechenserklärung – Imation Corp. erklärt
Bluetooth電源關閉,返回待機模式
hiermit, dass dieses Gerät den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der EU-Richtlinie entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist online
zugänglich unter https://support.tdkperformance.com/
):透過音頻線連接時(參見"使用Aux連接器"),向上
a b c d e f g h
):有來電時,按一下該按鈕則接聽來電,按住該
即可配對並建立Bluetooth連接。如果設備配對正確,則耳機將發出嗶嗶
使用AUX連接器 - 參見圖示 U
調整耳機 - 參見圖示 V
接聽來電
Technical Assistance / Assistance technique / Technische Hilfe / Technische assistentie /
節電模式
Assistenza tecnica / Asistencia técnica / Assistência técnica / Техническая помощь / Pomoc techniczna /
Technická pomoc /
US ................................................................................................................................................. 800-285-2783
DE/AT/CH ................................................................................................................................ +49 2131 226 311
規格
IT ............................................................................................................................................ +39 022 1043 818
無線音頻 ............................................ Bluetooth 2.1版本
ES/PT ........................................................................................................................................ +34 900 993 166
支持的配置文件 .......................A2DP、HSP、AVRCP
線路輸入音頻 ............................... 3.5毫米身歷聲插孔
UK/IE ...................................................................................................................................+44 (0) 1344 402201
USB端口 ......................................... 充電僅限5伏@1安
NL/Other EU .........................................................................................................................+31 (0) 23 521 2605
麥克風 ..................................................... 驻极体电容式
SG ................................................................................................................................................. 65-6499-7199
AU/NZ .............................................................................................................................................. 800-225-013
規格可能變動,恕不另行通知。
JP .................................................................................................................................................. 0120-81-0544
KR .................................................................................................................................................. 02-2012-9999
HK ................................................................................................................................................ 852-2161-2888
TW ........................................................................................................................................... 886 2.2799.1880
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym
znakiem towarowym NFC Forum, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie inne
znaki towarowe i logo stanowią własność
odpowiednich firm.
Známka N Mark je obchodní známkou nebo
zapsanou obchodní známkou společnosti NFC
Forum, Inc. ve Spojených státech a v dalších
zemích. Vechny ostatní obchodní známky jsou
majetkem píslunch vlastník.
«N Mark» – это товарный знак или
зарегистрированная торговая марка NFC
Forum, Inc. в США и
других странах. Все остальные торговые
марки принадлежат соответствующим
владельцам.
N 標記是美國或其他國家 NFC Forum 公司之商
標或註冊商標。所有其他商標和標誌是其各擁有
者之財產。
Oświadczenie o zgodności z przepisami unijnymi
– Imation Corp. niniejszym oświadcza, że opisane
urządzenie spełnia wymogi zasadnicze i inne stosowne
postanowienia dyrektywy UE.
Kopia Deklaracji zgodności UE dostępna jest pod
adresem https://support.tdkperformance.com/
Декларация о соответствии требованиям Директив
ЕС – Настоящим документом компания Imation
Corp. официально заявляет о том, что это устройство
соответствует обязательным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы ЕС.
С копией Декларации о соответствии требованиям
Директив ЕС можно ознакомиться в режиме онлайн по
адресу https://support.tdkperformance.com/
Declaração de conformidade CE – A Imation Corp..
declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva da CE.
Pode obter uma cópia da Declaração de conformidade
da UE online em https://support.tdkperformance.com/
Prohlášení o shodě pro EU – Imation Corp. tímto
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se základními
požadavky a dalšími příslušnými předpisy nařízení EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je dostupná online na
adrese https://support.tdkperformance.com/
EU-vaatimustenmukaisuus – Imation Corp. ilmoittaa
täten, että tämä laite on EU-direktiivin olennaisten
vaatimusten ja muiden asianmukaisten määräysten
mukainen.
Kopio EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla
osoitteessa https://support.tdkperformance.com/
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
www.tdkperformance.com
Imation Europe B.V.
Planeetbaan 4
2132 WT Hoofddorp
The Netherlands
www.tdkperformance.eu
Imation Singapore Pte. Ltd.
Unit 02-02 New Tech Park 151 Lorong Chuan
Singapore 556741
www.tdk-media.com.sg
Imation ANZ Pty Ltd
Unit 2, 1 Coronation Avenue Kings Park, NSW 2148
www.tdkperformance.com.au
怡敏信股份有限公司
11493 台北市內湖區洲子街77號7樓之一
02-2799-1880
www.imation.com.tw
/ 고객지원센터 / 技術支援:

Advertisement

loading