Electrolux EGG3322 User Manual
Electrolux EGG3322 User Manual

Electrolux EGG3322 User Manual

Hide thumbs Also See for EGG3322:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EGG3322
BG
Плоча
EN
Hob
ET
Pliidiplaat
Ръководство за употреба
User Manual
Kasutusjuhend
2
19
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EGG3322

  • Page 1 EGG3322 Плоча Ръководство за употреба User Manual Pliidiplaat Kasutusjuhend...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ..............18 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го...
  • Page 3: Информация За Сигурност

    БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.
  • Page 4 Не използвайте уреда с външен таймер или • отделна система за дистанционно управление. ВНИМАНИЕ: Готвене на котлон без надзор с • мазнина или олио, може да е опасно и да предизвика пожар. НИКОГА не се опитвайте да загасите пожар с...
  • Page 5: Инструкции За Сигурност

    БЪЛГАРСКИ като подходящи или предпазители за котлони вградени в уреда. Използването на неподходящи предпазители може да доведе до злополуки. 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ 2.2 Свързване към Този уред е подходящ за следните електрическата мрежа пазари: BG EE ВНИМАНИЕ! 2.1 Инсталиране Риск...
  • Page 6 2.4 Употреба • Защитата от токов удар на горещите и изолирани части трябва да бъде затегната по такъв начин, ВНИМАНИЕ! че да не може да се отстрани без Риск от нараняване, инструменти. изгаряния и токов удар. • Включете захранващия щепсел към...
  • Page 7 БЪЛГАРСКИ • Не оставяйте горещи готварски или препарат за отстраняване на съдове върху командното табло. котлен камък върху плочата. Те • Не оставяйте готварските съдове могат да причинят матови петна. да врят на сухо. • Обезцветяването на емайла не • Не позволявайте върху уреда да оказва...
  • Page 8: Описание На Уреда

    3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 3.1 Разположение на повърхността за готвене Бързонагряваща горелка Спомагателна горелка Копчета за управление 3.2 Кръгов регулатор Символ Описание Символ Описание минимално подаване на газ няма подаване на газ / изключено положение положение за запалване / максимално...
  • Page 9: Препоръки И Съвети

    БЪЛГАРСКИ 1. Натиснете ключа за управление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! надолу и го завъртете обратно на В случай на липса на часовниковата стрелка до позиция електричество, можете да за максимално подаване на газ ( ). запалите горелката без 2. Оставете ключа за управление електрическото...
  • Page 10: Грижи И Почистване

    5.1 Готварски съдове ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че дръжките ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! на съдовете не са над Не използвайте тигани от предния ръб на горелката. стеатит, чугунени тигани, глинени съдове, съдове за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! грил или тостер. Уверете се, че дръжките Неръждаемата стомана...
  • Page 11: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ премахнете упоритите петна, като • За да почистите емайлираните използвате кремообразен части, короните и горелките, почистващ препарат. измийте ги с топла сапунена вода и 3. След като почистите поставките за ги подсушете внимателно преди да съдове, уверете се, че те са в ги...
  • Page 12 Проблем Възможна причина Отстраняване Пламъкът изгасва Термодвойката не се е След запалване на веднага след запалване. подгряла достатъчно. пламъка задръжте ключа натиснат за точно или по- малко от 10 секунди. Пръстенът от пламък е Короната на горелката е Проверете дали дюзата...
  • Page 13: Инсталиране

    БЪЛГАРСКИ 8. ИНСТАЛИРАНЕ ВНИМАНИЕ! Уверете се, че налягането Вж. глава "Безопасност". на подаването на газ към уреда отговаря на 8.1 Преди монтажа препоръчителните стойности. Подвижното Преди да инсталирате плочата, по- свързване е фиксирано долу запишете информацията от към общата рампа табелката...
  • Page 14 • материалът не е втвърден, а показва съответната си еластичност; • затягащите скоби не са ръждясали; • срокът на годност не изтича скоро. Ако се наблюдават един или повече дефекти, не поправяйте тръбата, а я сменете. ВНИМАНИЕ! 5. Ако преминавате: След...
  • Page 15 БЪЛГАРСКИ отговаря на стандартите и наредбите. • Не позволявайте захранващият кабел да достигне температура повече от 90° C. Уверете се, че сте свързали синият неутрален кабел към клемата с буква "N" върху нея. Свържете кафявият (или черен) фазов кабел към клемата, върху която има...
  • Page 16: Техническа Информация

    същ изрез, в нашите оторизирани сервизни центрове се предлага набор за сглобяване, включващ опорна странична скоба и допълнителни уплътнения. В опаковката на комплекта са предвидени съответни инструкции за инсталиране. 8.9 Възможности за вграждане Панелът, монтиран под плочата трябва да се отстранява лесно и да...
  • Page 17 БЪЛГАРСКИ Дълбочина 510 мм 9.2 Диаметри на байпаса ГОРЕЛКА Ø БАЙПАС 1/100 мм Бързонагряваща Спомагателна 9.3 Други технически данни Първоначален G20 (2H) 20 mbar = 4,0 kW газ: ОБЩА МОЩНОСТ: Смяна на газ: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 276 г/ч Електрозахранване: 220-240 V ~ 50/60 Hz Категория...
  • Page 18: Енергийна Ефективност

    10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ 10.1 Информация за продукта според ЕС 66/2014 Идентификация на модела EGG3322NOX Тип котлон Вградена плоча Брой газови горелки Задна централна - 53.0% Енергийна ефективност на Бързонагряваща газова горелка Предна централна - не е приложимо (EE gas burner) спомагателна...
  • Page 19 10. ENERGY EFFICIENCY.................. 33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 20: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Page 22 2.1 Installation applicable) can make the terminal become too hot. WARNING! • Use the correct electricity mains Only a qualified person must cable. install this appliance. • Do not let the electricity mains cable tangle. • Remove all the packaging.
  • Page 23 ENGLISH adjustment of the appliance are temperature than oil used for the first compatible. time. • Make sure that there is air circulation • Do not put flammable products or around the appliance. items that are wet with flammable • The information about the gas supply products in, near or on the appliance.
  • Page 24: Product Description

    2.5 Care and cleaning • Contact your municipal authority for information on how to discard the • Clean regularly the appliance to appliance correctly. prevent the deterioration of the • Disconnect the appliance from the surface material. mains supply.
  • Page 25 ENGLISH 4.1 Burner overview If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions. WARNING! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try...
  • Page 26: Hints And Tips

    WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. 5. HINTS AND TIPS WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. Make sure that pot handles are not above the front edge of the cooktop.
  • Page 27: Periodic Maintenance

    ENGLISH water rings, fat stains, shiny metallic Be very careful when discoloration. Clean the hob with a you replace the pan moist cloth and non-abrasive supports to prevent the detergent. After cleaning, wipe the hob top from damage. hob dry with a soft cloth. 2.
  • Page 28: Installation

    Problem Possible cause Remedy The flame ring is uneven. Burner crown is blocked Make sure that the injector with food residues. is not blocked and the burner crown is clean. 7.2 If you cannot find a during the warranty period. The instructions about the Service Centre solution...
  • Page 29: Gas Connection

    ENGLISH 8.2 Gas Connection • it can not get hot more than room temperature, higher than 30°C; WARNING! • it is no longer than 1500 mm; The following instructions • it shows no throttles; about installation, • it is not subject to traction or torsion; connection and maintenance •...
  • Page 30: Electrical Connection

    8.4 Adjustment of minimum • There is a risk of fire when the appliance is in connection with an level extension cable, an adapter or a multiple connection. Make sure that To adjust the minimum level of the the ground connection agrees with the burners: standards and regulations.
  • Page 31 ENGLISH min. 650 mm 490 mm 40-50 mm 55 mm 30 mm 270 mm 8.8 Installation of more than one hob If several hobs are to be installed side by side into the same cut out, an assembly kit including a support side bracket and supplementary seals is available at our Authorised Service Centres.
  • Page 32: Possibilities For Insertion

    8.9 Possibilities for insertion A. Removable panel B. Space for connections The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy Kitchen unit with oven access in case a technical assistance The electrical connection of the hob and intervention is necessary.
  • Page 33: Energy Efficiency

    ENGLISH 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER MINIMUM POWER INJECTOR MARK 1/100 mm Rapid 0,75 Auxiliary 0,33 9.5 Gas burners for LPG G30/G31 30/30 mbar BURNER NORMAL MINIMUM INJECTOR NOMINAL GAS POWER kW POWER kW MARK 1/100 FLOW g/h Rapid...
  • Page 34 office.
  • Page 35 Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: www.electrolux.com/webselfservice Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks: www.registerelectrolux.com Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
  • Page 36: Ohutusteave

    OHUTUSTEAVE Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
  • Page 37: Ohutusjuhised

    EESTI HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, • ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju. Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaid • lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga. ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida. •...
  • Page 38 2.1 Paigaldamine • Kasutage õiget elektrijuhet. • Vältige elektrijuhtmete sassiminekut. HOIATUS! • Veenduge, et paigaldatud on Seadet tohib paigaldada põrutuskaitse. ainult kvalifitseeritud tehnik. • Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis. • Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei • Eemaldage kõik pakkematerjalid. puutuks vastu kuuma seadet või •...
  • Page 39 EESTI • See seade ei ole ühendatud HOIATUS! seadmega, mis põlemissaadusi Seadme vigastamise või väljutaks. Veenduge, et ühendate kahjustamise oht! seadme vastavalt kehtivatele paigalduseeskirjadele. Pöörake • Ärge pange tuliseid nõusid tähelepanu piisava ventilatsiooni juhtpaneelile. tagamisele. • Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
  • Page 40: Toote Kirjeldus

    • Lülitage seade välja ja laske sel enne • Seadme õige kõrvaldamise kohta puhastamist maha jahtuda. saate täpsemaid juhiseid kohalikust • Enne hooldustöid eemaldage seade omavalitsusest. elektrivõrgust. • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Ärge kasutage seadme • Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt puhastamiseks vee- või aurupihustit.
  • Page 41 EESTI 4.1 Põleti ülevaade Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitme katsega, kontrollige, kas põletikroon ja selle kaas on õiges asendis. HOIATUS! Ärge hoidke juhtnuppu sees kauem kui 15 sekundit. Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, vabastage juhtnupp, keerake see väljalülitatud asendisse ja püüdke põleti uuesti süüdata, kuid mitte varem kui 1 minuti pärast.
  • Page 42: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    HOIATUS! Enne toidunõude põletilt ära võtmist keerake tuli väiksemaks või lülitage hoopis välja. 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID HOIATUS! ETTEVAATUST! Vt ohutust käsitlevaid Jälgige, et potikäepidemed peatükke. ei ulatuks üle pliidi serva. 5.1 Nõud ETTEVAATUST! Jälgige, et nõud asetseksid täpselt põleti kohal – nii ei ETTEVAATUST! lähe need ümber ja ka...
  • Page 43: Veaotsing

    EESTI rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Olge anumatugede Puhastage pliiti niiske lapi ja paigutamisel äärmiselt mitteabrasiivse pesuainega. Pärast ettevaatlik, et vältida puhastamist kuivatage pliit pehme pliidiplaadi kahjustamist. lapiga. 2. Emailkattel võib leiduda karedaid • Emailitud osade, kaane ja krooni servi, seega olge anumatugede puhastamiseks peske neid sooja käsitsi pesemisel ja kuivatamisel seebiveega ja kuivatage enne...
  • Page 44: Paigaldamine

    Probleem Võimalik põhjus Lahendus Leegiring pole ühtlane. Põleti kroon on toidujäät‐ Veenduge, et gaasipõleti metest ummistunud. pole ummistunud ja põleti kroon on puhas. 7.2 Kui lahendust ei leidu... isegi garantiiajal tasuta olla. Teenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leiate garantiibrošüürist.
  • Page 45 EESTI 8.2 Gaasiühendus • see ei puutu vastu teravaid servi ega nurki; HOIATUS! • toru on kontrollimiseks kergesti Kvalifitseeritud tehnik peab ligipääsetav. vastavalt kehtivatele Painduva toru korrasoleku kontrollimisel nõuetele ja kohalikele tuleb jälgida, et: eeskirjadele järgima järgmisi • poleks näha pragusid, sisselõikeid paigaldus-, ühendus- ja ega jälgi põletusest nii toru otstes kui hooldusjuhiseid.
  • Page 46 4. Reguleerige õhukese kruvikeerajaga Veenduge, et sinine möödaviigukruvi asendit (A). neutraalkaabel on ühendatud klemmiga, mille tähis on "N". Ühendage pruun (või must) faasikaabel klemmiga, mille tähis on "L". Hoidke faasikaabel alati ühendatuna. 8.6 Ühenduskaabel Ühenduskaabli asendamiseks kasutage 5. Kui lülitute: ainult spetsiaalset või sellega võrdset...
  • Page 47 EESTI min. 650 mm 490 mm 40-50 mm 55 mm 30 mm 270 mm 8.8 Enam kui ühe pliidiplaadi paigaldamine Kui samasse väljalõigatud avasse üksteise kõrvale soovitakse paigutada mitu pliidiplaati, võib volitatud teeninduskeskusest hankida külgtoendiga paigalduskomplekti ja täiendavad tihendid. Komplektiga on kaasas ka spetsiaalsed paigaldusjuhised.
  • Page 48: Tehnilised Andmed

    Köögikapp ukse A. Eemaldatav plaat B. Vaba ruum ühenduste jaoks 30 mm Köögikapp koos ahjuga Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemaldamiseks köögikapi küljest tuleb min 20 mm pliidi ja ahju elektriühendused paigaldada (max 150 mm) 60 mm eraldi. 9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Pliidi mõõtmed...
  • Page 49: Energiatõhusus

    EESTI 9.5 Gaasipõletid vedelgaasile G30/G31 30/30 mbar PÕLETI TAVAVÕIM‐ MIINIMUM‐ INJEKTORI GAASI NIMIVOOL SUS kW VÕIMSUS kW TÄHIS 1/100 Kiire 0,75 Lisapõleti 0,33 10. ENERGIATÕHUSUS 10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014 Mudeli tunnus EGG3322NOX Pliidi tüüp Integreeritud pliit Gaasipõletite arv Keskmine tagumine –...
  • Page 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 EESTI...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents