Download Print this page

Platek NANO PROIETTORE Installation Instructions Manual page 2

Advertisement

I
Sicurezza e avvertenze per l'installazione:
L'installazione e la messa in funzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a tensione nulla.
Effettuare il collegamento alla rete seguendo le normative d'installazione vigenti.
Non rimuovere il cavo di alimentazione.
Il cavo flessibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato,
l'apparecchio deve essere distrutto.
La connessione alla rete deve essere con morsetti a vite certificati, 250V, 3 x 2,5 mm�, 3 x 1,5 mm�,
2 x 2,5 mm� o 2x1,5mm�, in scatola di derivazione con grado di protezione IP 68.
Utilizzare l'apparecchio solo con vetro completo.
GB
Safety and warnings for installation:
Installation and start-up must be carried out by qualified personnel only.
Carry out operations on device only with device disconnected from power supply.
Connect to mains following the installation regulations in force.
Do not remove power cable.
The external flexible cable of this device cannot be replaced; if damaged, the device must be destroyed.
Connection to the mains must be performed with certified screw connectors, 250V, 3 x 2.5 mm
3 x 1.5 mm
, 2 x 2.5 mm
2
Use the device only with a complete glass.
F
Sécurité et avertissements pour l'installation:
L'installation et la mise en service doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié.
Travailler toujours sur les appareils hors tension.
Le câblage au réseau doit être réalisé dans le respect des réglementations en vigueur en matière
d'installation.
Ne pas enlever le câble d'alimentation.
Le câble flexible extérieur de cet appareil ne peut pas être remplacé ; si ce câble est endommagé, l'appareil
doit être remplacé.
Le câble au réseau doit être réalisé par des bornes à vis certifiées, 250V, 3 x 2,5 mm
2 x 2,5 mm
ou 2 x 1,5 mm
2
N'utiliser l'appareil qu'avec le disque complet.
D
Sicherheits- und Installationshinweise:
Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur von
durchgeführt werden.
Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.
Netzanschluss entsprechend den Anforderungen der Errichtungsbestimmungen durchführen.
Die Netzzuleitung darf nicht entfernt werden.
Die werksseitig vormontierte Netz-Zuleitung kann im Falle von Beschädigung nicht bauseitig ersetzt werden.
Die Netz-Zuleitung muss für die Verlegung im Erdreich zugelassen sein.
Es sind zertifizierte Schraubklemmen 250V, 3 x 2,5 mm�, 3 x 1,5 mm� oder 2 x 1,5 mm� und Abschluss- bzw.
Abzweigdosen der Schutzart IP 68 zu verwenden.
Leuchte nur mit unbeschädigter Scheibe betreiben.
E
Seguridad y advertencias para la instalación:
La instalación y el funcionamiento deben realizarse exclusivamente por parte de personal cualificado.
Bajo ningún concepto se podrá trabajar sobre aparatos que no estén sin tensión.
La conexión a la red debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes.
No quitar el cable de alimentación del aparato.
El cable flexible exterior de este aparato no se puede cambiar; si el cable resultara dañado, habrá que
reemplazar todo el aparato.
La conexión a la red debe hacer con bornes de tornillo certificados, 250V, 3 x 2,5 mm
mm
o 2 x 1,5 mm
2
Utilizar el aparato sólo con vidrio completo.
2
or 2 x 1.5 mm
, in branch box with protection level IP 68.
2
2
, dans une boîte de dérivation à degré de protection IP 68.
2
, en caja de derivación con grado de protección IP 68.
2
, 3 x 1,5 mm
2
entsprechend qualifizierten Fachkräften
, 3 x 1 ,5 mm
2
,
2
,
2
, 2 x 2,5
2

Advertisement

loading