Hotpoint Ariston FP 100 EU Operating Instructions Manual
Hotpoint Ariston FP 100 EU Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston FP 100 EU Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FP 100 EU:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
IT
Istruzioni per l'uso
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
5
TR
Kullanma talimatları
21
PT
Instruções de Utilização
36
UA
Інструкції з експлуатації
52
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
69
84
100
116

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FP 100 EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston FP 100 EU

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Kullanma talimatları Operating instructions Instruções de Utilização Mode d’emploi Інструкції з експлуатації Инструкции по эксплуатации Пайдалану нұсқаулығы...
  • Page 2 Pulse 220-240V FP 100 EU 1000W...
  • Page 6 FP 1005 AX0 FP 1009 AX0...
  • Page 7 PARTI E FUNZIONI 1. Base 9A. Coperchio 2. Manopola di comando 9B. Pestello 3. Tazza 10. Spremiagrumi 4. Albero motore 11. Coperchio tazza 5. Disco di supporto per inserimento lame 11A. Pestello grande 5A. Lama per fette sottili 11B. Pestello piccolo 5B. Lama per fette spesse 12. Gruppo bicchiere 5C. Lama per triti fini 12A. Coperchio bicchiere 5D. Lama per triti grossi 12B. Misurino 5E. Grattugia 13. Spatola 6. Disco sbattitore 14. Cassetto accessori 7. Gancio per impastare 15. Macina-caffè/tritatutto 8. Lama per tritare 16. Blocco lame 9. Centrifuga Manopola OFF — Il robot da cucina deve sempre essere lasciato sulla posizione OFF quando non è in funzione. Da OFF a MAX — Permette un'azione graduale sulla velocità, regolabile dal minimo al massimo. PULSE — Ruotate la manopola in senso antiorario su “PULSE” e tenete in posizione affinché l'apparecchio funzioni. Quando rilasciate la manopola, l'apparecchio si ferma. Usate PULSE per operazioni brevi, come tritare noci e nocciole, carni crude o verdure.
  • Page 8: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    non introducete le dita nell'apertura di scarico. all'interno non vi sono elementi utili all'utente. • Non mettete in funzione l'apparecchio se Le riparazioni devono essere eseguite solo il cavo o la spina risultano danneggiati, da personale autorizzato. oppure se l'apparecchio non funziona in • Per la vostra protezione, questa unità è modo corretto o ha subito un qualsiasi dotata di un sistema di bloccaggio: il robot da danno. Portate l'apparecchio presso un cucina non entrerà in funzione finché la tazza...
  • Page 9 piatta e asciutta. Una volta terminata la lavorazione, ruotate Unite tazza facendone scattare la manopola in senso antiorario fino alla l'impugnatura e ruotandola in senso antiorario posizione “OFF”, aspettate che il disco finché si aggancia completamente alla base. smetta di girare, ruotate il coperchio fino alla Inserite l'albero motore posizionandolo posizione di sblocco e toglietelo. correttamente sulla tazza. Come procedere con pezzi di cibo Inserite la lama per tritare / il disco sbattitore grandi (C) / il gancio per impastare sull'albero motore e rilasciate.
  • Page 10 cestello e la base del bicchiere). Il gruppo Inserite la frutta o gli ortaggi nella bocchetta ed esercitate una leggera pressione con il bicchiere non è scomponibile. pestello. Se necessario, tagliate gli ingredienti Le lame sono taglienti: maneggiatele con prima di utilizzarli. cautela. Non immergete mai la base motore Una volta terminata la lavorazione, impostate del frullatore in acqua o in altri liquidi.
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ruotate la manopola sulla posizione "PULSE". Se necessitate di una maggiore quantità di ghiaccio, togliete il tappo e aggiungete Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete i cubetti uno ad uno attraverso il foro sul il paragrafo “Informazioni importanti e coperchio. NON TRITURATE IL GHIACCIO norme di sicurezza”.
  • Page 12 GUIDA ALLA PREPARAZIONE DEI CIBI Lame per tritare ALIMENTO QUANTITA' INDICAZIONI VELOCITA’ Introducete nel recipiente fino a 4 tazze (1000 ml) di verdure cotte e/o di carne con 1/4 di ALIMENTI Fino a 4 tazza (60 ml) di liquido per ogni mid/max PER BAMBINI tazze (1000ml) tazza di cibo solido. Procedete senza interruzione fino alla consistenza desiderata. Tagliate le fette di pane fresco MOLLICHE o secco in pezzi di 3-5 cm.
  • Page 13 Tagliatele in quattro pezzi e mettetele nella tazza. Usate Pulse 1 o 2 volte per ottenere un TRITO DI Fino a 2 grandi trito di consistenza grossolana. pulse CIPOLLE Per le cipolle novelle, fino a 2 tazze (500 ml) tagliate a pezzi di 2,5 cm. Lasciate formaggio temperatura ambiente. PARMIGIANO O Tagliatelo a cubetti di 2,5 cm. Introduceteli nella tazza PECORINO Fino a 1 tazza e e avviate Pulse per ottenere...
  • Page 14 Lame per sminuzzare ALIMENTO INDICAZIONI VELOCITA’ Usate l'apposito disco per sminuzzare finemente il cavolo (per un'insalata ad esempio). Tagliate il cavolo a pezzetti per introdurli attraverso lo scivolo CAVOLO sul coperchio. Sminuzzate applicando una pressione leggera. Svuotate la tazza quando il contenuto raggiunge l'altezza del disco.
  • Page 15 Dividete i peperoni a metà e togliete la parte centrale. PEPERONI VERDI, Introducete i peperoni nello scivolo sul coperchio, schiacciandoli leggermente, se necessario. Tagliate i ROSSI, GIALLI mid/max più grandi in quattro parti o a strisce, a seconda del TRITATI risultato che desiderate ottenere. Affettate applicando una pressione leggera. SALAME Tagliate il salame in bastoncini di 8 cm. Togliete la mid/max pellicola non commestibile.
  • Page 16 Frullatore INDICAZIONI VELOCITA’ ALIMENTO QUANTITA' Tagliate le carote a cubetti di 1,5 cm. Introducete nel bicchiere fino a 5 tazze (1250 ml) aggiungendo 1,5 Fino a 5 tazze CAROTE tazze (360 ml) di liquido per ogni pulse/mid/max (1250 ml) tazza di cibo solido, frullando senza interruzione fino alla consistenza desiderata. 1/2 tazza (120 ml) Nel bicchiere del frullatore versate di succo d'arancia in successione i 5 ingredienti.
  • Page 17 Gancio per impastare ALIMENTO QUANTITA' INDICAZIONI VELOCITA’ Inserite gli ingredienti uno TORTE Max 500 gr di farina alla volta fino ad ottenere un min/mid LIEVITATE impasto omogeneo. Inserite gli ingredienti uno PASTE Max 500 gr di farina alla volta fino ad ottenere un min/max FROLLE impasto omogeneo e compatto. Macinare ALIMENTO QUANTITA' INDICAZIONI VELOCITA’ Macinare utilizzando PULSE CHICCHI per non più di 15 sec. alla volta Riempito fino a metà pulse fino ad ottenere la consistenza DI CAFFE’...
  • Page 18 RICETTARIO FP 1005 AX0 INSALATA RUSSA Ingredienti per 4 persone: tonno sott’olio g 250, acciughe sott’olio, 2 patate, 2 carote, pisellini già sgra- nati g 300, 2 uova, senape in crema, 1 limone, olio di semi di arachide, sale. Mettete nel cestello del robot, in cui avrete montato il disco sbattitore, 2 uova intere, 1 punta di senape e 1 pizzico di sale e frullate unendo, a filo, circa 2 dl di olio. Quando il composto sarà gonfio e omoge- neo, unite 4 cucchiai di succo filtrato di limone. Scolate il tonno dall’olio di conserva e spezzettatelo. Fate lo stesso con 8 filetti di acciughe. Sbucciate le patate, tagliatele a pezzetti grossolani con la lama chopper e passatele subito in acqua acidulata con succo di limone perché non anneriscano. Lavate le 2 carote e affettatele con la lama affettatrice. Portate al bollore una pentola colma di acqua e sbollenta- te le patate per 5 minuti, scolatele poi in acqua ghiacciata e scolatele definitivamente dopo 5 minuti di ammollo nell’acqua ghiacciata. Fate lo stesso con le carote, sbollentandole per 3 minuti. Fate lo stesso con i piselli, sbollentandoli per 1 minuto. Mettete in una ciotola le patate, le carote, i piselli, il tonno e le acciughe, unite la maionese e mescolate bene, regolando di sale e unendo poco olio. Lasciate riposare in frigorifero per 2 ore. TERRINA DI FEGATINI DI CONIGLIO Ingredienti per 6 persone: fegatini di coniglio g 400, pancetta dolce g 100, 2 cipolle, 6 fette di pane ca- sereccio, 2 foglie d’alloro, 2 bacche di ginepro, vino Marsala secco, panna fresca, burro, sale e pepe. Montate la lama sminuzzatrice nel cestello del robot. Pelate le cipolle e sminuzzatele finemente. Tra- sferite il composto in una casseruola e soffriggetele con una noce di burro. Cuocete per circa 10 minuti, rimestando di tanto in tanto con un cucchiaio di legno. Nel frattempo, sminuzzate i fegatini e la pancetta nel robot con la lama chopper. Trasferiteli in una casseruola e rosolateli con 40 g di burro.
  • Page 19 tagliata in 3 parti. Spolverizzate col formaggio e passate sotto al grill per pochi minuti. BISCOTTI RUSTICI AI SEMI DI FINOCCHIO Ingredienti per 24 biscotti: farina 00 g 600, zucchero g 200, semi di anice g 15, 1 bustina di lievito per dolci, burro. Montate la lama impastatrice nel cestello del robot e impastate la farina setacciata con lo zucchero, 125 g di burro ammorbidito e 1 pizzico di sale. Unite i semi di anice e poca acqua fredda per ottenere un impasto sodo ma morbido. Lavorate la pasta per 10 minuti, unite la bustina di lievito, impastate ra- pidamente e formate un filone. Con un coltello da pane ricavate 24 dischi. Appoggiateli su una placca foderata con carta oleata e cuoceteli in forno a 200° per 20 minuti poi fateli raffreddare. Tagliateli a fette spesse 1,5 cm e tostatele in forno a 200° per 5 minuti. CRESPELLE ALLA SALSA DI CILIEGIE Ingredienti per 12 crespelle: farina g 125, 3 uova, 1 limone, ciliegie denocciolate g 400, zucchero di canna, latte, burro, sale. Setacciate la farina e mettetela nella ciotola del robot con il disco sbattitore. Unite 1 pizzico di sale le uova e mescolate in modo da ottenere una pastella senza grumi. Versate poi 2,5 dl di latte a filo continuando a mescolare fino a ottenere un composto liscio e fluido. Alla fine versate 30 g di burro fuso. Coprite la ciotola e fate riposare l’impasto a temperatura ambiente per 1 ora. Nel frattempo preparate la marmellata affettando grossolanamente le ciliegie con la lama chopper. Pesate la frutta affettata e gettatela in una pentolina assieme alla metà del loro peso di zucchero e al succo filtrato di ½ limone. Cuocete per 20 minuti. In una padella antiaderente di circa 18 cm di diametro fate sciogliere...
  • Page 20 RICETTARIO FP 1009 AX0 Lama affettatrice 1, affetta a fette spesse; lama affettatrice 2, affetta a fette più sottili. Antipasti GASPACHO DI POMODORI E FRAGOLE Ingredienti per 4 persone: pomodori datterini g 400, fragole g 400, 1 mazzetto di basilico, olio extraver- gine di oliva, pepe di Setchuan, sale. Lavate i pomodori, tagliateli grossolanamente e passateli nella centrifuga. Mondate e lavate le fragole e frullatele nel frullatore con l’acqua dei pomodori, 4 cucchiai di olio, un pizzico di pepe e uno di sale. Unite 4 cubetti di ghiaccio, frullate ancora e trasferite in 4 bicchieri. Decorate con qualche foglia di basilico e servite. Primi GNOCCHI ALLA BAVA Ingredienti per 4 persone: patate a pasta bianca kg 1, farina 00 g 250, 1 uovo, noce moscata, toma g 100, fontina g 100, grana g 60, panna fresca, sale e pepe. Cuocete le patate a vapore per 40 minuti, sbucciatele e passatele ancora calde nello schiacciapatate facendole cadere su una ciotola. Montate la lama impastatrice. Trasferite le patate nel cestello, unite l’uovo, un pizzico di sale e profumate con una grattugiata di noce moscata. Iniziate a impastare, poi aggiungete, poco alla volta, la farina setacciata fino a ottenere un impasto morbido e consistente. Recuperate l’impasto, disponetelo su una spianatoia e ricavate tanti cilindri di 2 cm di diametro. Con la lama di un coltello leggermente infarinata tagliate i rotolini a tronchetti di 2-3 cm. Con le dita infarinate passate i tronchetti, uno alla volta, sul retro di una grattugia, anch’essa infarinata, facendoli scorrere e premendoli leggermente. Man mano che sono pronti adagiateli, ben distanziati, su uno strofinaccio...
  • Page 21 lando di tanto in tanto. Scolate l’anatra, e tenete al caldo. Inserite la lama affettatrice 1 nel robot. Pelate 2 arance e tagliatele a fette. Trasferite le fette di arancia in una padella antiaderente insieme a poco fondo di cottura dell’anatra e cuocetele per 5 minuti. Private le scorze delle arance della parte bianca e affettatele con la lama affettatrice 2. Trasferite le scorzette in un pentolino con poca acqua al bollore e sbollentatele per 3 minuti. Montate lo spremi agrumi e ricavate il succo dalle arance rimaste. Filtratelo e trasferitelo in un pentolino con un cucchiaio di aceto, 2 cucchiai di zucchero e un mestolo di fondo di cottura dell’anatra. Portate al bollore, unite 30 g di burro passato nella farina e mescolate a fuoco dolce per 10 minuti. Regolate di sale e di pepe, filtrate e unite le scorzette scolate. Sistemate l’anatra su un piatto di portata ben caldo, contornate con le fette di arancia brasate e nappate con la salsa. Contorni FUNGHI IN FRICASSEA Ingredienti per 4 persone: funghi champignon g 600, 4 tuorli, 1 lime, erba cipollina, 1 spicchio d’aglio, brodo vegetale, olio extravergine di oliva, sale e pepe. Ricavate il succo da mezzo lime con lo spremi agrumi. Montate la lama sminuzzatrice e tritate una manciata di erba cipollina. Mondate i funghi e tagliateli a fettine con la lama affettatrice 1. In una cas- seruola fate rosolare l’aglio con 1 filo di olio e una manciatina di erba cipollina tritata. Unite i funghi e poco brodo vegetale e cuocete a fiamma vivace per 10 minuti, rigirandoli delicatamente. Nel frattempo, montate il disco sbattitore nel robot e sbattete i tuorli con il succo filtrato del lime. A cottura ultimata regolate di sale e di pepe e spegnete. Unite ai funghi il composto di tuorli e succo di lime, mescolando molto rapidamente. Cospargete con erba cipollina e servite. Dessert MUFFIN AL CAFFÈ CON ZABAIONE Ingredienti per 4 persone. Per i muffin: farina 00 g 350, 2 uova, zucchero g 180, 1 bustina di lievito, caffè in chicchi g 10, latte g 70, burro g 120, sale. Per lo zabaione: 5 uova, zucchero g 120, vino Mar- sala secco. Per i muffin. Macinate il caffè con il macina-caffè e preparate un caffè con la moka. Montate il disco sbattitore e sbattete le uova con lo zucchero fino ad avere un composto gonfio e spumoso. Sostituite il disco con la lama impastatrice e incorporate il burro fuso, il latte, il caffè freddo, un pizzico di sale e il lievito setacciato con la farina. Mescolate fino ad avere un composto omogeneo e trasferitelo in 4 stampi singoli di silicone (se sono in alluminio, prima imburrateli e infarinateli). Cuocete in forno a 180° per 15/18 minuti. Per lo zabaione. Togliete le uova dal frigorifero 2 ore prima di preparare lo zabaione. Separate i tuorli e montateli nel robot con il disco sbattitore assieme allo zucchero fino a ottenere un composto chiaro e cremoso. Versate a filo 1,5 dl di Marsala amalgamandolo bene al composto.
  • Page 22 ASSISTENZA Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 Prima di contattare l’Assistenza: alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00. • Verificare se l’anomalia può essere risolta autono- mamente (vedi “Risoluzione dei problemi”). *Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. • In caso negativo, contattare il Numero Unico Na- al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 zionale 199.199.199. centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi Comunicare: chiama dal telefono fisso.
  • Page 23: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Base 9A. Lid 2. Control knob 9B. Pusher 3. Bowl 10. Citrus Press 4. Drive shaft 11. Bowl Lid 5. Insert carrier disc 11A. Big Food Pusher 5A. Fine slice insert 11B. Small Food Pusher 5B. Coarse slice insert 12. Jug Assembly 5C. Fine shredding insert 12A. Jug lid 5D. Coarse shredding insert 12B. Measuring cup 5E. Grating blade 13. Spatula 6. Beating disc 14. Accessories storage compartment 7. Kneading hook 15. Milling cup jug 8. Chopping Blade 16. Blade unit 9. Juice extractor Knob OFF — Processor should always be left in OFF position when unit is not in use. FROM OFF TO HIGH — Operating speed, adjustable from minimum to maximum speed PULSE — Turn the knob anticlockwise to “PULSE” and hold for unit to operate. When released, unit will stop. Use PULSE for short processing tasks, such as chopping nuts, raw meats, or vegetables. The Pulse function allows you to check processed results and control the tininess continuously until the knob turns to “OFF”.
  • Page 24: Before First Use

    remains switched on and restarts when the • Do not leave the appliance unattended while power is restored. it is running. • Turn unit off and unplug from outlet when not • To reduce the risk of electric shock, do not in use, before putting on or taking off parts, attempt to remove the bottom cover. There and before cleaning. To disconnect, turn unit are no user serviceable parts inside. Repair off, grasp plug, and pull out from wall outlet.
  • Page 25 placed on the bowl. Ensure the Drive shaft is placed in position. Insert Chopping Blade / Beating disc/ Knead- Insert the required insert into the carrier disc. ing hook into the drive shaft and release. Attach the carrier disc to the drive shaft. Add ingredients. Lock the cover with the big food pusher. Attach lid with pusher and rotate it anticlock- Put the large food into the big food chute on wise until it is fully locked into the bowl. the cover, then push the big and small food pusher together. Use the Food Guide to help SLICING, SHREDDING AND you prepare food for slice/shred processing. Rotate the knob clockwise until it is on GRATING INSERTS “MIN”/”MAX” for continuous processing, put down the big food pusher with about 400- Be sure the unit is OFF and the cord is 500g force.
  • Page 26 USE THE CITRUS PRESS Ensure the knob is on “OFF”. Plug the cord into a standard electrical outlet. ATTACHMENT (E) For best results when crushing ice, use “PULSE”. To activate it, rotate it anticlockwise Please read “Important information and until it is on “PULSE”; to stop crushing, re- safeguards” paragraph before using. lease the knob.
  • Page 27: Care And Cleaning

    Put your ingredients into the jug (xx). Fill it no Before cleaning, be sure the unit is switched more than half full. off and the cord is unplugged. Screw the blade unit onto the jug clockwise, Whenever possible, rinse parts immediately until it is finger tight. after processing for easy cleanup. Place the milling cup onto the power unit and Wipe the Base, Control knob, and feet with turn to lock. a damp cloth and dry immediately and thor- Switch on to maximum speed or use the oughly. Stubborn spots can be removed by pulse control. rubbing with a damp cloth and a mild, non- abrasive cleaner. Do not immerse the Base Safety in liquid.
  • Page 28: Food Preparation Guide

    FOOD PREPARATION GUIDE Chopping blade FOOD AMOUNT DIRECTIONS SPEED Add up to 4 cups(1000ml) cooked vegetables and/or meat to Bowl, Up to 4 cups BABY FOOD along with 1/4 cup(60ml) liquid per mid/max (1000ml) cup of solid food. Process continu- ously to desired fineness. Cut either fresh or dry bread slices into1 1/2-2 inch (3.5 and 5cm) piec- BREAD CRUMBS Up to 10 slices mid/max es. Add to Bowl and process to fine crumbs. Use for crumbing crackers, choco- COOKIE/ late or vanilla wafers. Break larger Up to 5 cups CRACKER crackers into 1 1/2-2 inch(3.5 and...
  • Page 29 Add to Bowl and Pulse to chop to PARSLEY, desired fineness, about 10-15 sec- Up to 2 large pulse CHOPPED onds. Process other herbs in same manner (basil, coriander, mint). PEPPER, GREEN, Cut the meat into 1”(2 cm) cubes. Add to bowl and pulse to chop. RED, YELLOW Up to 1 pepper pulse CHOPPED Add up to 2 cups of hot (less than SOUPS, PUREED 80°C) vegetable soup for pureeing 2 cups (500ml) mid/max OR CREAMED and creaming. Process to desired smoothness. SQUASH Add 1/4 cup(60ml) of cooking liquid per cup of food. Pulse to finely chop (BUTTERNUT), then process continuously to puree. Up to 5 large PUMPKIN (1250ml), pulse/max OR SWEET 1”(2.54cm) cubes POTATOES...
  • Page 30 Slicing blades FOOD DIRECTIONS SPEED APPLE Halve and stack horizontally in chute. Use light pressure. mid/max CABBAGE Cut to fit chute. mid/max LETTUCE CARROTS Cut to fit chute. mid/max CELERY Remove string. Pack chute for best results. mid/max CUCUMBER Cut to fit chute. mid/max Stack chute with mushrooms on their sides for lengthwise MUSHROOMS mid/max slices. Halve and fill chute, positioning onions upright for coarsely ONIONS mid/max chopped results. Halve and core. Position upright in chute and slice using PEACHES PEARS mid/max light pressure. Halve and core. Fit pepper up bottom of chute, squeezing PEPPER, GREEN, slightly to fit if necessary. Cut large ones into quarters or RED, YELLOW mid/max strips, depending on desired results. Slice using moderate CHOPPED pressure. PEPPERONI Cut into 3”(8cm) lengths. Remove inedible casing.
  • Page 31 Beating disc FOOD DIRECTIONS SPEED EGG WHITES 4 - 6 Egg Whites work 2 minute WHIP CREAM Blender FOOD AMOUNT DIRECTIONS SPEED Cut the carrot into 0.6”(1.5cm) cubes. Add up to 5 cups(1250ml) Up to 5 cups to jug, along with 1.5 cup(360ml) CARROTS pulse/mid/max (1,250ml) liquid per cup of solid food, blend- ing continuously to desired fine- ness. 1/2 cup (120 ml) In blender jug add first 5 ingredi- orange juice 1 cup ents in order. Cover and mix on (about 5 oz./140 g) “Blend” (5) for 10 seconds. While fresh strawberries,...
  • Page 32 Kneading hook FOOD AMOUNT DIRECTIONS SPEED Add the ingredients one at a LEAVENED Max 500 g flour time until the mixture is well- CAKES blended. Add the ingredients one at a SHORT PASTRY Max 500 g flour time until the mixture is thick mid/max and well-blended. Grinding FOOD AMOUNT DIRECTIONS SPEED Grind using PULSE for no more...
  • Page 33: Recipe Book

    RECIPE BOOK FP 1005 AX0 RUSSIAN SALAD Ingredients for 4 servings: 250 g of tuna in oil, 8 anchovies in oil, 2 potatoes, 2 carrots, 300 g of peas, 2 eggs, mustard, 1 lemon, peanut oil, salt. Install beater disc and place in the food processor bowl 2 eggs, a bit of mustard and 1 pinch of salt. Beat while adding, little by little, approx. 2 dl of oil. When the mixture is light and smooth, add 4 table- spoons of filtered lemon juice. Drain the tuna and chop it. Do the same with 8 anchovy fillets. Peel the potatoes, chop them coarsely using the chopper blade and immediately place them in water and lemon juice to stop them from darkening. Wash the 2 carrots and slice them using the slicer blade. Bring to the boil a pot full of water and blanch the potatoes for 5 minutes. Drain and soak them in icy water, then finally drain them after 5 minutes. Do the same with the carrots, blanching them for 3 minutes. Do the same with the peas, blanching them for 1 minute. Place in a bowl the potatoes, carrots, peas, tuna and anchovies, add the mayonnaise and mix thoroughly, add salt to taste and some oil. Leave in the fridge to stand for 2 hours. RABBIT LIVER TERRINE Ingredients for 6 servings: 400 g of rabbit liver, 100 g of unsmoked bacon, 2 onions, 6 slices of home- made bread, 2 bay leaves, 2 juniper berries, dry Marsala wine, cream, butter, salt and pepper. Install the chopper blade in the food processor. Peel the onions and finely chop them. Transfer the chopped onions into a saucepan and fry them slightly with a knob of butter. Cook for approx. 10 mi- nutes, stirring every once in a while with a wooden spoon. Meanwhile, chop the liver and the bacon using the food processor with the chopper blade installed. Place them in a saucepan and brown them with 40 g of butter. After 5 minutes, add the onions, bay leaves, squashed juniper berries and cook for another 10 minutes. Pour 1 glass of wine and steam over a high heat. Remove the bay leaves and juniper berries then process the mixture again using the chopper blade and adding 100 g of butter at room temperature. Allow to cool down and add 2 glasses of cream, whipped with the beater disc. Add salt and pepper to taste. Pour the mixture in a plum cake mould lined with non-stick paper and place it in the fridge for at least 6 hours. Turn out the pâté and serve with the toasted bred slices cut in 3 parts. ONION SOUP Ingredients for 4 servings: 1 kg of white onions, 40 g of flour, 4 slices of bread, 100 g gruyère cheese, vegetable stock, dry white wine, butter, salt and pepper. Finely slice the onions using the slicer blade and sweat them over low heat, with the butter and a ladle of vegetable stock for 20 minutes. Sprinkle with the sifted flour and cook for another 2 minutes. Steam with 1 glass of white wine and add stock to cover all onions. Bring to the boil and cook over a low heat for 40 minutes, occasionally stirring and adding some hot stock if the mixture gets too dry. Add salt and pepper to taste. Grate the cheese using the chopper blade. Serve the soup in 4 bowls, with a slice of toasted bread cut in 3 parts. Sprinkle with cheese and grill for a few minutes.
  • Page 34 HOMEMADE BISCUITS WITH FENNEL SEEDS Ingredients for 24 biscuits: 600 g of type 00 flour (finely ground), 200 g of sugar, 15 g of aniseeds, 1 sachet of baking powder, butter Install the mixing blade in the food processor and mix the sifted flour with sugar, 125 g of softened butter and 1 pinch of salt. Add the aniseeds and some cold water to obtain a firm, yet soft, mixture. Mix for 10 minutes, add the baking powder, quickly mix and form a long loaf. Using a bread knife cut 24 discs. Set them onto an oven plate lined with non-stick paper and cook in the oven at 200° C for 20 minutes, then allow to cool. Cut into 1.5 cm thick slices and grill in the oven at 200° C for 5 minutes. CRÊPES WITH CHERRY SAUCE Ingredients for 12 crêpes: 125 g flour, 3 eggs, 1 lemon, 400 g stoned cherries, brown sugar, milk, butter, salt. Sift the flour in the bowl of your food processor and install the beater disc. Add 1 pinch of salt, the eggs and mix until obtaining a batter with no lumps. Then add 2.5 dl of milk little by little, carrying on mixing, until obtaining a smooth and fluid mixture. Add 30 g of melted butter. Cover the bowl and leave to stand at room temperature for 1 hour. Meanwhile, prepare the jam by coarsely chopping the cherries using the chopper blade. Weigh the chopped cherries and place them in a saucepan with half of their weight of sugar and the filtered juice of half a lemon. Cook for 20 minutes. Use a non-stick frying pan with a diameter of approx. 18 cm to melt a small quantity of butter and pour a ladle of batter. Tilt the pan to spread the mixture all over and cook the crêpe over medium-high heat. As soon as the bottom side is...
  • Page 35 RECIPE BOOK FP 1009 AX0 Blade 1 cuts thick slices; blade 2 cuts thinner slices. Hors d’oeuvres TOMATO AND STRAWBERRY GAZPACHO Ingredients for 4 servings: 400 g of tomatoes, 400g of strawberries, 1 bunch of basil, extra virgin olive oil, Szechuan pepper, salt. Wash the tomatoes, cut them coarsely and put them in the centrifuge. Clean and wash the strawber- ries and put them in the blender with the water drained from the tomatoes, 4 spoons of oil, a pinch of pepper and one of salt. Add 4 ice cubes, blend and pour in 4 glasses. Decorate with some basil leaves and serve. Entrées CHEESE GNOCCHI Ingredients for 4 servings: 1 kg of white-fleshed potatoes, 250 g type 00 flour (finely ground), 1 egg, nutmeg, 100 g toma cheese, 100 g fontina cheese, 60 g grana padano cheese, cream, salt and pepper. Steam-cook the potatoes for 40 minutes, peel them and pass them in the potato masher when still hot, letting them fall in a bowl. Install the mixing blade. Transfer the potatoes into the bowl of the food processor, add the egg, a pinch of salt and grind some nutmeg. Start mixing, then add little by little the sifted flour until obtaining a soft and smooth mixture. Set it on a rolling board and form several cylinders having 2 cm diameter. Using the blade of a knife slightly sprinkled with flour, cut 2-3 cm thick smaller cylinders. Using your floured fingers, roll one piece at a time on the back of a grater, sprinkled with flour, too, and slightly press as you roll them. When ready, set them well spaced on a cloth slightly sprinkled with flour. Install the grater in the processor and grate the grana padano cheese. Insert the chopper blade and cut the other types of cheese into irregular chunks. Heat 4 dl of cream in a double boiler and add the cheese chunks. Grind some nutmeg and mix until obtaining a smooth sauce. Cook the gnocchi in a saucepan full of boiling water with some salt. As soon as they appear on the surface, then take them out using a strainer. Place the gnocchi in an oven-proof dish and pour the cheese sauce on top. Sprinkle with grana padano cheese and brown in the oven at 220° C for a few minutes. Main courses DUCK À L’ORANGE Ingredients for 4 servings: 1 boned duck of 1.5 kg ready for cooking, 5 oranges, flour, brown sugar, apple vinegar, Grand Marnier, butter, salt and pepper. Cut the duck into pieces and sprinkle it with salt and pepper. Heat up 50 g of butter in a large oval pan, add the duck pieces and brown them all over, over high heat for 6 minutes. Add a glass of liquor and flame. Put the lid on, decrease the heat to minimum level and cook for 40 minutes, mixing every...
  • Page 36 once in a while. Drain the duck and keep it warm. Install the slicer blade 1 in the food processor. Peel 2 oranges and cut them in slices. Place the orange slices in a non-stick frying pan with some stock made from cooking the duck and cook for 5 minutes. Peel the orange, removing any white flesh and cut the zest using slicer blade 2. Place the zest in a saucepan with some boiling water and blanch for 3 minutes. Install the squeezer and juice the remaining oranges. Filter and pour the juice in a saucepan, add one tablespoon of vinegar, 2 tablespoons of sugar and a ladle of duck stock. Bring the contents of the saucepan to the boil, add 30 g of butter sprinkled with flour and stir over low heat for 10 minutes. Add salt and pepper to taste, filter and add the drained zest. Place the duck on a large hot serving dish, garnish with the braised orange slices and spoon the sauce onto the meat. Main courses MUSHROOM FRICASSEE Ingredients for 4 servings: 600 g of champignon mushrooms, 4 egg yolks, 1 lime, chives, 1 clove of garlic, vegetable stock, extra virgin olive oil, salt and pepper. Juice half a lime using the squeezer. Install the chopper blade and chop a handful of chives. Clean the mushrooms and slice them using the slicer blade 1. Brown the garlic with a little olive oil and a pinch of chopped chives in a saucepan. Add the mushrooms and some vegetable stock, then cook over high heat for 10 minutes, delicately turning the mushrooms over. Meanwhile, install the beater disc in the food processor and beat the yolks with the filtered lime juice. Once cooked, add salt and pepper to taste and turn the heat off. Add the mixture of yolks and lime juice to the mushrooms while mixing rapidly. Sprinkle with chives and serve. Desserts COFFEE MUFFINS WITH ZABAGLIONE CREAM Ingredients for 4 servings. For the muffins: 350 g of type 00 flour (finely ground), 2 eggs, 180 g of sugar, 1 sachet of baking powder, 10 g of coffee beans, 70g of milk, 120 g of butter, salt. For the zabaglione cream: 5 eggs, 120 g of sugar, dry Marsala wine. For the muffins. Grind the coffee with the milling cup and prepare the coffee using a moka machine. Install the beater disc and beat the eggs with sugar until obtaining a light and fluffy mixture. Remove the disc and install the mixing blade, then add the melted butter, milk, cold coffee, a pinch of salt and baking powder sifted with flour. Mix until obtaining a smooth mixture and place it into 4 silicone moulds (grease the moulds with butter and sprinkle with flour if they are made from aluminium). Bake in the oven at 180° C for 15/18 minutes. For the zabaglione cream. Take the eggs out of the fridge 2 hours before. Separate the yolks and beat them in the food processor using the beater disc together with sugar until the mixture is clear and creamy. Pour 1.5 dl of Marsala wine little by little, mixing it perfectly.
  • Page 37: Disposal Of Old Electrical Appliances

    DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separa- tely in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the pro- duct reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the...
  • Page 38: Pièces Et Fonctions

    PIÈCES ET FONCTIONS 1. Base 9A. Couvercle 2. Bouton de commande 9B. Poussoir 3. Bol 10. Presse-agrumes 4. Axe d'entraînement 11. Couvercle du bol 5. Disque support de lame 11A. Gros poussoir 5A. Lame à émincer fin 11B. Petit poussoir 5B. Lame à émincer gros 12. Bol blender 5C. Lame à râper fin 12A. Couvercle du bol blender 5D. Lame à râper gros 12B. Bouchon doseur 5E. Lame à râper extra-fin 13. Spatule 6. Disque à émulsionner 14. Compartiment de rangement des accessoires 7. Crochet pétrin 15. Bol du moulin 8. Couteau 16. Ensemble lame 9. Extracteur de jus Bouton de commande OFF — Le robot doit être toujours éteint, c'est à dire avec le bouton dans la position OFF, lorsqu'il n'est pas utilisé. OFF à MAX — La vitesse de fonctionnement peut être réglée sans à-coups, de la vitesse minimale à la vitesse maximale. PULSE — Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en direction du mot « PULSE » et maintenez-le pour faire fonctionner l'appareil par impulsions. Dès que vous relâchez le bouton, le robot s'arrête. Utilisez le mode par IMPULSIONS pour les...
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    • Évitez tout contact avec les pièces en n'essayez jamais de retirer le carter inférieur. mouvement et éloignez vos doigts de Il n'y a aucune pièce pouvant être réparée l'ouverture d'évacuation. par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. • N'utilisez jamais un appareil présentant Les réparations doivent être réalisées un cordon ou une fiche endommagés, exclusivement par du personnel autorisé.
  • Page 40 Positionnez le bol et, en le tenant par la avec une force d'environ 400-500 g. poignée, faites-le tourner dans le sens Une fois les aliments préparés, tournez le inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce bouton dans le sens inverse des aiguilles qu'il soit totalement verrouillé sur la base. d'une montre jusqu'à la position « OFF », Positionnez correctement l'axe...
  • Page 41 base l'appareil bouchon doseur, Fixer le couvercle de l'extracteur de jus et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles couvercle, bol blender (qui comprend le bol, la d'une montre. lame, le joint et la base du bol). Le bol blender Tournez le bouton de commande en position ne peut pas être démonté. Les lames sont tranchantes.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    • Ne mettez jamais les éléments suivants dans • consistance. l'appareil sous peine de l'endommager : os, • N'utilisez cet accessoire que pour des gros morceaux d'aliments congelés solides ingrédients secs. ou aliments durs tels que les navets. Conseils et techniques • Pour piler de la glace, remplissez le bol d'eau froide jusqu'à la moitié. Ajoutez environ 2 tasses de glaçons. Tenez fermement le •...
  • Page 43 gouttes de liquide vaisselle. Avec le couvercle bien en place, tournez le bouton de commande en position de haute vitesse pendant environ 30 secondes. La plupart des déchets partent avec l'eau savonneuse et il suffit ensuite de rincer le bol ou de laver légèrement à la main. GUIDE DE PRÉPARATION DES ALIMENTS Lame pour hacher ALIMENT QUANTITÉ INSTRUCTIONS VITESSE Ajoutez jusqu'à 1000 mL de légumes et/ou viande cuits dans le bol, avec 60 mL de liquide par ALIMENTS POUR Jusqu'à 1000 mL tranche de 250 mL d'aliments mid/max BÉBÉ solides. Faites tourner l'appareil en continu jusqu'à l'obtention de la consistance souhaitée.
  • Page 44 Coupez en deux les plus grands CHAMPIGNONS et mettez-les dans le bol. Utilisez Jusqu'à 12 pulse le mode par impulsions jusqu'à la HACHÉS consistance souhaitée. Versez dans le bol et utilisez le NOIX HACHÉES 500 mL pulse mode par impulsions pour hacher. Coupez en quatre et versez dans le bol. Actionnez 1 à 2 fois le OIGNONS mode par impulsions pour hacher Jusqu'à 2 gros...
  • Page 45 Coupez les tomates en quatre. Mettez jusqu'à 4 tomates dans TOMATES 4 moyennes le bol et utilisez le mode par pulse HACHÉES impulsions jusqu'à l'obtention de la consistance désirée. Lames pour mixer ALIMENT INSTRUCTIONS VITESSE Utilisez le disque à râper pour râper le chou très fin. Coupez en morceaux de taille adaptée à la CHOU cheminée. Exercez une légère pression pour râper les aliments. Videz le bol une fois que le chou atteint le disque. CAROTTES Placez dans la cheminée et râpez. FROMAGE, Le fromage doit être bien froid. Coupez en morceaux de taille adaptée à la cheminée.
  • Page 46 Coupez-les en deux et mettez les dans la cheminée OIGNONS en position verticale pour qu'ils soient émincés mid/max grossièrement. Coupez en deux et retirez le centre. Placez les fruits PÊCHES ET en position verticale dans la cheminée et exercez une mid/max POIRES légère pression pour les émincer. Coupez en deux et retirez le centre. Placez le POIVRON VERT, poivron avec son sommet au fond de la cheminée, en appuyant légèrement pour le faire rentrer si ROUGE OU JAUNE mid/max nécessaire. Coupez les plus gros en quartiers ou...
  • Page 47 Disque à émulsionner ALIMENT INSTRUCTIONS VITESSE Blancs d'œufs 4 à 6 blancs d'œufs, à travailler pendant 2 minutes Crème fouettée Mixer ALIMENT QUANTITÉ INSTRUCTIONS VITESSE Coupez la carotte en cubes de 1,5 cm. Mettez jusqu'à 1250 mL dans le bol, avec 360 mL de liquide Carottes Jusqu'à 1250 mL par tranche de 250 mL d'aliments pulse/mid/max solides, et mixez en continu jusqu'à l'obtention de la consistance recherchée. 120 Mettez les 5 ingrédients dans jus...
  • Page 48 Crochet pétrisseur ALIMENT QUANTITÉ INSTRUCTIONS VITESSE Verser les ingrédients un à la PÂTE À TARTE 500 grammes de fois jusqu'à ce que la pâte soit min/mid LEVÉE farine MAXIMUM homogène. Verser les ingrédients un à la 500 grammes de PÂTE BRISÉE fois jusqu'à ce que la pâte soit min/max farine MAXIMUM homogène et compacte.
  • Page 49 RECUEIL DE RECETTES FP 1005 AX0 SALADE RUSSE Ingrédients pour 4 personnes : thon à l’huile 250 g, anchois à l’huile, 2 pommes de terre, 2 carottes, petits pois déjà égrenés 300 g, 2 œufs, moutarde en pâte, 1 citron, huile d’arachides, sel. Mettre dans le bol du robot, où a été monté le disque batteur, 2 œufs entiers, 1 pointe de moutarde et 1 pincée de sel et mixer en ajoutant en filet, environ 2 dl d’huile. Quand le mélange sera soufflé et homogène, ajouter 4 cuillères de jus de citron filtré. Égoutter le thon de l’huile de conserve et le morceler. Faire la même chose avec 8 filets d’anchois. Éplucher les pommes de terre, les couper en morceaux grossiers avec la lame à hacher et les passer tout de suite dans l’eau acidulée avec du jus de citron afin qu’elles ne noircissent pas. Laver les 2 carottes et les couper en tranches avec la lame à trancher. Porter à ébullition une casserole pleine d’eau et blanchir les pommes de terre pendant 5 minutes, les égoutter et les mettre dans l’eau glacée et les égoutter définitivement après 5 minutes qu’elles se trouvent dans l’eau glacée. Faire la même chose avec les carottes, les blanchir pendant 3 minutes. Faire la même chose avec les petits pois, les blanchir pendant 1 minute. Mettre dans un bol les pommes de terre, les carottes, les petits pois, le thon et les anchois, ajouter la mayonnaise et mélanger soigneusement, en ajoutant le sel nécessaire et un peu d’huile. Laisser reposer dans le réfrigérateur pendant 2 heures. TERRINE DE FOIES DE LAPIN Ingrédients pour 6 personnes : foies de lapin 400 g, lard doux 100 g, 2 oignons, 6 tranches de pain de ménage, 2 feuilles de laurier, 2 baies de genièvre, vin Marsala sec, crème fraîche, beurre sel et poivre. Monter la lame à hacher dans le bol du robot. Éplucher les oignons et les hacher finement. Transférer le mélange dans une casserole et faire revenir avec une noix de beurre. Cuire pendant à peu près 10 minutes, en remuant de temps en temps avec une cuillère en bois. Entretemps, hacher les foies de lapin et le lard dans le robot avec la lame à hacher. Les déposer dans une casserole et les rissoler avec 40 g de beurre. Après 5 minutes ajouter le hachis d’oignons sauté au beurre, les feuilles de lauriers, les baies de genièvre écrasées et continuer la cuisson pendant 10 minutes. Arroser avec 1 verre de vin et faire évaporer à feu vif. Éliminer le laurier et les baies de genièvre et mixer de nouveau le mélange avec la lame à hacher en ajoutant 100 g de beurre à température ambiante. Faire refroidir et ajouter 2 verres de crème fraîche fouettée avec le disque batteur. Ajouter un peu de sel et de poivre. Verser le mélange dans un moule à plum-cake recouvert de papier cuisson et le mettre dans le réfrigérateur pour au moins 6 heures. Démouler le pâté et le servir avec les tranches de pain grillées et coupées en 3 parties. SOUPE D’OIGNONS Ingrédients pour 4 personnes : oignons blancs 1 kg, farine 40 g, 4 tranches de pain de ménage, fro- mage gruyère 100 g, bouillon végétal, vin blanc sec, beurre, sel et poivre.
  • Page 50 de bouillon. Porter à ébullition et faire bouillonner à feu doux pendant 40 minutes, en mélangeant de temps en temps et en ajoutant un peu de bouillon bouillant si la soupe devait se sécher excessive- ment. Ajouter enfin un peu de sel et de poivre. Couper le fromage en filets avec la lame à hacher. Servir la soupe dans 4 bols en terre cuite où on a mis une tranche de pain grillé et coupée en 3 parties. Saupoudrer avec le fromage et passer sous le gril pendant quelques minutes. BISCUITS RUSTIQUES AUX GRAINES DE FENOUIL Ingrédients pour 24 biscuits : farine 00 600 g, sucre 200 g, grains d’anis 15 g, 1 sachet de levure pour gâteaux, beurre Monter la lame à pétrir dans le bol du robot et pétrir la farine tamisée avec le sucre, 125 g de beurre ramolli et une pincée de sel. Ajouter les graines d’anis et un peu d’eau froide pour obtenir une pâte assez consistante mais moelleuse. Pétrir la pâte pendant au moins 10 minutes, ajouter le sachet de levure, pétrir rapidement et former une baguette. Avec un couteau à pain couper 24 disques. Déposer sur une plaque de cuisson recouverte de papier huilé et les cuire dans le four à 200° C pendant 20 minutes, ensuite les faire refroidir. Les couper ensuite en tranches épaisses 1,5 cm et les griller dans le four à 200° C pendant 5 minutes. CRÊPES À LA SAUCE AUX CERISES Ingrédients pour 12 crêpes : farine 125 g, 3 œufs, 1 citron, cerises dénoyautées 400 g, sucre de canne, lait, beurre, sel. Tamiser la farine et la mettre dans le bol du robot avec le disque batteur. Ajouter 1 pincée de sel, les œufs et mélanger de façon à obtenir une pâte sans grumeaux. Verser ensuite 2,5 dl de lait en filet en continuant à remuer jusqu’à obtenir un mélange lisse et fluide. Enfin verser 30 g de beurre fondu. Couvrir le bol et faire reposer le mélange à température ambiante pendant 1 heure. Entretemps prépa- rer la confiture en coupant grossièrement les cerises avec la lame à hacher. Peser les fruits coupés et les mettre dans une petite casserole avec la moitié de leur poids en sucre et avec le jus filtré d’un ½ citron. Cuire pendant 20 minutes. Dans une poêle anti-adhérente d’environ 18 cm de diamètre faire fondre une petite quantité de beurre et verser une louche de pâte. Faire glisser le mélange en faisant tourner la poêle afin qu’il couvre tout le fond et cuire la crêpe à feu moyen-élevé. Lorsque la partie inférieure est solidifiée, la détacher du fond de la poêle à l’aide d’une spatule, la retourner et la faire cuire pendant 1 minute encore. Mettre les crêpes déjà prêtes sur un plat, l’une au-dessus de l’autre, pour les maintenir tendres, et les couvrir avec un torchon propre. Recueillir les cerises cuites avec une écumoire et les distribuer sur les crêpes. Les plier en quatre et les disposer sur un plat à servir à table.
  • Page 51 RECUEIL DE RECETTES FP 1009 AX0 la lame à trancher 1 coupe en tranches épaisses ; la lame à trancher 2 coupe en tranches fines. Hors d’oeuvres GAZPACHO DE TOMATES ET FRAISES Ingrédients pour 4 personnes : tomates-dattes 400 g, fraises 400 g, 1 botte de basilic, de l’huile extra vierge d’olive, poivre de Sichuan, sel. Laver les tomates, les couper grossièrement et les passer à la centrifugeuse. Éplucher et laver les fraises et les fouetter dans le mixeur avec l’eau des tomates, 4 cuillères d’huile, une pincée de poivre et une de sel. Ajouter 4 glaçons, mixer encore et transférer le tout dans 4 verres. Décorer avec quelques feuilles de basilic et servir. Entrées GNOCCHI AUX FROMAGES Ingrédients pour 4 personnes : pommes de terre à pâte blanche 1 kg, farine 00 250 g, 1 œuf, noix muscade, tomme 100 g, fontine 100 g, fromage grana padano 60 g, crème fraîche, sel et poivre. Cuire les pommes de terre à la vapeur pendant 40 minutes, les éplucher et les passer encore chaudes dans le presse-purée et les laisser tomber dans un bol. Monter la lame à pétrir. Transférer les pommes de terre dans le bol, ajouter l’œuf, une pincée de sel et parfumer avec un peu de noix muscade râpée. Commencer à pétrir, puis ajouter, un peu à la fois, la farine tamisée jusqu’à obtenir un mélange tendre et consistant. Récupérer le mélange, le disposer sur une planche à pâtisserie et faire de petits cylin- dres de 2 cm de diamètre. Avec la lame d’un couteau légèrement enfarinée couper les petits rouleaux en petits morceaux de 2-3 cm. Avec les doigts enfarinés passer les petits morceaux, un à la fois, sur la partie arrière de la râpe, elle aussi enfarinée, en les faisant glisser et en les pressant légèrement. Au fur et à mesure qu’ils sont prêts, les étaler, bien distancés, sur un torchon propre légèrement enfariné. Monter la râpe dans le robot et râper le fromage grana. Insérer la lame à hacher et couper les froma- ges à petits cubes irréguliers. Chauffer au bain-marie dans une casserole 4 dl de crème et ajouter les fromages à petits cubes. Ajouter un peu de noix muscade râpée et mélanger jusqu’à obtenir une sau- ce homogène. Plonger les gnocchi, un peu à la fois, dans de l’eau bouillante abondante légèrement salée, et les recueillir avec une écumoire au fur et à mesure qu’ils affleurent à la surface. Les distribuer sur un plat à four en les assaisonnant couche par couche avec la sauce aux fromages. Saupoudrer avec le parmesan et faire gratiner au four à 220° C pendant quelques minutes. Plats de résistance Canard à l’orange Ingrédients pour 4 personnes : 1 canard déjà vidé de 1,5 kg, 5 oranges, farine, sucre de canne, vinai- gre de pommes, Grand Marnier, beurre, sel et poivre.
  • Page 52 Ajouter un verre de liqueur et flamber. Mettre le couvercle, porter le feu au minimum et cuire pendant 40 minutes, en remuant de temps en temps. Égoutter le canard, et maintenir au chaud. Insérer la lame à trancher 1 dans le robot. Éplucher 2 oranges et les couper en tranches. Transférer les tranches d’o- range dans une poêle anti-adhérente avec un peu de fond de cuisson du canard et les cuire pendant 5 minutes. Enlever des zestes de l’orange la partie blanche et les trancher avec la lame à trancher 2. Transférer les zestes dans une petite casserole avec un peu d’eau bouillante et les blanchir pendant 3 minutes. Monter le presse-agrumes et extraire le jus des oranges restantes. Le filtrer et le mettre dans un petit pot avec une cuillère de vinaigre, 2 cuillères de sucre et une louche de fond de cuisson du canard. Porter à ébullition, ajouter 30 g de beurre passé dans la farine et mélanger à feux doux pen- dant 10 minutes. Ajouter la juste quantité de sel et de poivre, filtrer et unir les zestes égouttés. Mettre le canard sur un plat à servir à table bien chaud, mettre tout autour les tranches d’orange braisées et napper avec la sauce. Garnitures FRICASSÉE DE CHAMPIGNONS Ingrédients pour 4 personnes : champignons 600 g, 4 jaunes d’œuf, 1 citron vert, ciboulette, 1 gousse d’ail, bouillon végétal, huile extra vierge d’olive, sel et poivre. Obtenir le jus d’une moitié de citron vert avec le presse-agrumes. Monter la lame à hacher et hacher une poignée de ciboulette. Éplucher les champignons et les couper en petites tranches avec la lame à trancher 1. Dans une casserole faire rissoler l’ail avec un filet d’huile et une poignée de ciboulette hachée. Ajouter les champignons et un peu de bouillon végétal et cuire sur flamme vive pendant 10 minutes, en les retournant délicatement. Entretemps, monter le disque batteur dans le robot et battre les jaunes d’œuf avec le jus filtré du citron vert. Lorsque la cuisson est terminée ajouter un peu de sel et de poivre et éteindre le feu. Ajouter aux champignons le mélange de jaunes d’œuf et de jus de citron vert, et mixer très rapidement. Parsemer avec ciboulette et servir. Dessert MUFFIN AU CAFÉ AVEC SABAYON Ingrédients pour 4 personnes. Pour les muffins : farine 00 350 g, 2 œufs, sucre 180 g, 1 sachet de levure, café en grains 10 g, lait 70 g, beurre 120 g, sel. Pour le sabayon : 5 œufs, sucre 120 g, vin Marsala sec Pour les muffins. Broyer le café avec le milling cup (moulin) et préparer un café avec la moka. Monter le disque batteur et battre les œufs avec le sucre jusqu’à obtenir un mélange soufflé et spumeux. Remplacer le disque avec la lame à pétrir et incorporer le beurre fondu, le lait, le café froid, une pincée de sel et la levure tamisée avec la farine. Remuer jusqu’à obtenir un mélange homogène et le mettre dans 4 moules séparés en silicone (s’ils sont en aluminium il faut auparavant les beurrer et les fariner).
  • Page 53 ASSISTANCE ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS Avant de contacter le centre d’Assistance : USAGÉS • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous- même (voir Dépannage). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fon- ctionne toujours pas et si l’inconvénient persiste, La Directive Européenne 2002/96/EC sur les appelez le service après-vente le plus proche. Déchets des Equipements Electriques et Elec- troniques (DEEE), exige que les appareils Signalez-lui : ménagers usagés ne soient pas jetés dans le • le type d’anomalie flux normal des déchets municipaux. • le modèle de l’appareil (Mod.) Les appareils usagés doivent être collectés • le numéro de série (S/N)
  • Page 54 КОМПЛЕКТУЮЩИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 9A. Крышка 1. База 9B. Толкатель для продуктов 2. Регулятор работы двигателя 10. Соковыжималка для цитрусовых 3. Чаша 11. Крышка чаши 4. Приводной вал 11A. Большой толкатель 5. Диск для режущих ножей 11B. Малый толкатель 5A. Нож для тонкой нарезки 12. Блендер в сборе 5B. Нож для грубой нарезки 12A. Крышка блендера 5С. Нож для тонкой шинковки 12B. Дозатор 5D. Нож для грубой шинковки 13. Лопатка 5Е. Нож для терки 14. Отделение для хранения аксессуаров 6. Лопатка для перемешивания 15. Чаша кофемолки 7. Месильная лопасть 16. Блок с ножом кофемолки 8. Нож для измельчения 9. Соковыжималка Регулятор скорости вращения двигателя OFF — Регулятор всегда должно оставаться в положении OFF (ВЫКЛ.), когда изделие не используется. С OFF (ВЫКЛ.) НА MAX (максимальная скорость) - Регулировка рабочей скорости с минимальной до максимальной. PULSE (ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ) — Поверните регулятор против часовой стрелки на...
  • Page 55: Перед Первым Использованием Прибора

    съемом аксессуаров и перед чисткой. Для • Не оставляйте работающий прибор без отсоединения от сети выключите прибор, присмотра. возьмитесь за штепсельную вилку и • Во избежание удара током не пытайтесь выньте ее из сетевой розетки. Никогда не снять нижнюю крышку базы. Внутри нет тяните за сетевой шнур. деталей, которые потребитель может • Избегайте касания подвижных деталей использовать. Поручайте ремонт прибора...
  • Page 56 НОЖ ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ/ продукты малым толкателем. Используйте наши рецепты для подготовки продуктов ЛОПАТКА ДЛЯ для нарезки/шинкования. Поверните регулятор по часовой стрелке ПЕРЕМЕШИВАНИЯ/ ДИСК на “MIN”/“MAX” для непрерывного цикла. ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ (A) Прижмите большой проталкиватель с усилием примерно. По завершении обработки продуктов Поставьте базу прибора на сухую, ровную поверните регулятор против часовой поверхность.
  • Page 57 ИСПОЛЬЗУЙТЕ БЛЕНДЕР (F) против часовой стрелки. Установите крышку для центрифуги соковыжималки и поверните против Перед эксплуатацией прочитайте часовой стрелки. главу "Важные сведения и Поверните регулятор на низкую скорость. предосторожности". Поместите фрукты или овощи в воронку и слегка прижмите толкателем. При Перед первым использование необходимости предварительно порежьте вымойте все комплектующие кроме на кусочки.
  • Page 58 блендер. Для размалывания, растирания кофемолки никогда не влючайте ее или приготовления фруктовых коктейлей дольше, чем на 15 секунд. из свежих или мороженых фруктов • Выключите, как только будет достигнута порежьте их на кусочки размером 2 см. нужная • Для оптимального перемешивания • степень помола. продуктов в блендере с жидкостью • Используйте только для сухих продуктов. налейте в стакан сперва жидкость, затем...
  • Page 59 РЕЦЕПТЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Нож для измельчения ПРОДУКТЫ КОЛИЧЕСТВО ИНСТРУКЦИИ СКОРОСТЬ Поместите в чашу не более 4 чашек (1000 мл) приготовленных овощей и/или мяса вместе с ДЕТСКОЕ жидкостью из расчета 1/4 До 4 чашек (1000 мл) СРЕД./ МАКС. чашки (60 мл) на 1 чашку ПИТАНИЕ твердых продуктов. Р а з м а л ы в а й т е непрерывно до нужной консистенции.
  • Page 60 МЯСО Порежьте мясо на кубики размером 2,5 РАЗМОЛОТОЕ см. Поместите в чашу и До 2,5 чашек (600 мл) МАКС. (СЫРОЕ ИЛИ размолите в импульсном режиме. ГОТОВОЕ) Порежьте крупные грибы на половинки ГРИБЫ и поместите в И М П УЛ ЬС Н Ы Й До 12 штук чашу. Используйте РЕЖИМ ИЗМЕЛЬЧЕННЫЕ...
  • Page 61 Поместите в чашу не более 2 чашек горячего СУПЫ-ПЮРЕ (t ниже 80°C) овощного 2 чашки (500 мл) СРЕД./ МАКС. супа для размалывания. ИЛИ КРЕМЫ Размалывайте до нужной консистенции. ПЮРЕ ИЗ Поместите 1/4 чашки (60 мл) жидкости для КАБАЧКОВ готовки на 1 чашку До 5 чашек (СЕРЫЙ ОРЕХ), продуктов. Размолите И М П УЛ ЬС Н Ы Й (1250 мл) в импульсном режиме, ТЫКВЫ ИЛИ...
  • Page 62 Нож для нарезки ПРОДУКТЫ ИНСТРУКЦИИ СКОРОСТЬ Разрежьте на половинки и вставляйте в воронку ЯБЛОКИ в горизонтальном положении. Применяйте СРЕД./ МАКС. легкий нажим. Порежьте на куски, размер которых проходит в САЛАТ КОЧАННЫЙ СРЕД./ МАКС. воронку. Порежьте на куски, размер которых проходит в МОРКОВЬ СРЕД./ МАКС. воронку. Удалите волокна. Вставьте в воронку несколько СЕЛЬДЕРЕЙ СРЕД./ МАКС. стеблей для оптимального результата. Порежьте на куски, размер которых проходит в ОГУРЦЫ...
  • Page 63 Соковыжималка ПРОДУКТЫ ИНСТРУКЦИИ Порежьте на куски, размер которых проходит в воронку. ЯБЛОКИ Применяйте легкий нажим. МОРКОВЬ Порежьте на куски, размер которых проходит в воронку. СЕЛЬДЕРЕЙ Удалите волокна. Вставьте в воронку несколько стеблей для оптимального результата. Соковыжималка для цитрусовых ИНСТРУКЦИИ ПРОДУКТЫ АПЕЛЬСИНЫ Разрежьте на половинки. Применяйте сильный нажим. ЛИМОНЫ Разрежьте на половинки. Применяйте сильный нажим. Диск для взбивания ИНСТРУКЦИИ СКОРОСТЬ ПРОДУКТЫ ЯИЧНЫЕ БЕЛКИ 4 -6 яичных белков взбивать 2 минуты МАКС. ВЗБИВАНИЕ МАКС.
  • Page 64 Слейте из бобов жидкость и сохраните ее. В средней кастрюле обжарьте бобы, лук и чеснок на средне-сильном банки (425- огне до тех пор, пока лук 454 гр каждая) не станет совсем мягким. мексиканских бобов 2. Поместите 1 чашку или 4 чашки (960 мл) бобовой смеси в стакан ГОТОВАЯ...
  • Page 65 СБОРНИК КУЛИНАРНЫХ РЕЦЕПТОВ FP 1005 AX0 РУССКИЙ САЛАТ Ингредиенты для приготовления 4 порций: 250 г тунца в масле, анчоусы в масле, 2 картофелины, 2 морковины, 300 г гороха, 2 яйца, горчица, 1 лимон, арахисовое масло, соль. Установите битер и поместите в кухонный комбайн 2 варенных яйца, немного горчицы и 1 щепотку соли. Начните взбивать, понемногу добавляя прибл. 2 дл масла. После того как смесь стала однородной, добавьте 4 столовые ложки отфильтрованного лимонного сока. Подсушите тунец и порежьте его. Ту же процедуру выполните с 8 филе анчоусов. Почистите картофель, грубо порубите ее с помощью рубильного лезвия и сразу поместите в воду и лимонный сок, чтобы не допустить потемнения. Помойте 2 морковины и порежьте их, используя насадку для...
  • Page 66 горячий бульон при необходимости. Добавьте соль и перец по вкусу. Измельчите сыр, используя рубильное лезвие. Подавайте суп в 4 керамических чашках с кусочком поджаренного хлеба, разрезанным на 3 части. Посыпьте сыром и поджаривайте в течение нескольких минут. ДОМАШНЕЕ ПЕЧЕНЬЕ С СЕМЕНАМИ ФЕНХЕЛЯ Ингредиенты для приготовления 24 печенья: 600 г муки типа 00 (мелкого помола), 200 г сахара, 15 г анисового семени, 1 пакетик пекарного порошка, масло Установите насадку для смешивания в кухонный комбайн и смешайте просеянную муку с сахаром, 125 г размягченного масла и 1 щепоткой соли. Добавьте анисовое семя и немного холодной воды для получения плотной, но мягкой смеси. Смешивайте в течение 10 минут, добавьте пекарный порошок, быстро смешайте и придайте тесту форму батона. С помощью...
  • Page 67 СБОРНИК КУЛИНАРНЫХ РЕЦЕПТОВ FP 1009 AX0 лезвие 1 разрезает на толстые кусочки; лезвие 2 разрезает на более тонкие кусочки. Закуски ТОМАТНО-КЛУБНИЧНЫЙ ГАСПАЧО Ингредиенты для приготовления 4 порций: 400 г помидоров даттерини, 400 г клубники, 1 пучок базилика, оливковое масло первого отжима, Сычуаньский перец, соль. Помойте помидоры, порежьте их большими ломтиками и поместите в центрифугу. Помойте клубнику и поместите ее в блендер с водой, слитой с помидоров, 4 ложками масла, щепоткой перца и соли. Добавьте 4 кубика льда, смешайте и вылейте в 4 стакана. Украсьте листиками базилика и подавайте. Первые блюда СЫРНЫЕ ГНОЧЧИ Ингредиенты для приготовления 4 порций: 1 кг крупного белого картофеля, 250 г муки типа 00 (мелкого помола), 1 яйцо, мускатный орех, 100 г сыра тома, 100 г сыра фонтина, 60 г сыра грана падано, сливки, соль и перец. Готовьте картофель на пару в течение 40 минут, очистите его и пропустите через картофелемялку пока он еще горячий, позволяя ему падать в миску. Установите насадку для смешивания. Поместите картофель в емкость кухонного комбайна, добавьте яйца, щепотку соли и...
  • Page 68 6 минут. Добавьте стакан ликера и увеличьте огонь. Закройте крышкой, уменьшите огонь до минимального уровня и готовьте в течение 40 минут, время от времени помешивая. Слейте бульон, утка должна оставаться теплой. Установите насадку для резки 1 в кухонный комбайн. Очистите 2 апельсина и разрежьте их на кусочки. Поместите кусочки апельсинов в сковороду с непригорающим покрытием, добавив в нее бульон, который остался от приготовления утки. Готовьте в течение 5 минут. Очистите апельсин, удаляя все, кроме мякоти, затем измельчите цедру с помощью насадки для резки 2. Поместите цедру в кастрюлю с кипящей...
  • Page 69: Сервисное Обслуживание

    СЕРВИСНОЕ по телефонам, указанным в гарантийном документе. ОБСЛУЖИВАНИЕ ! Мы рекомендуем обращаться только к авторизованным сервисным центрам Бесплатная горячая линия: 8 800 3333 887 * ! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей * (Услуга бесплатна для абонентов всех стационарных линий на всей территории Перед...
  • Page 70 Изделие: Кухонный комбайн Торговая марка: Торговый знак изготовителя: FP 1009 EU, FP 1005 EU Модель: Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Китай Номинальное значение напряжения 220-240 V ~ электропитания или диапазон напряжения: 1000W Потребляемая мощность: Условное обозначение рода электрического тока или 50/60 Hz номинальная частота переменного тока: Класс защиты II Класс зашиты от поражения электрическим током В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения...
  • Page 71 PARÇALAR VE ÖZELLİKLER 1. Taban 9A. Kapak 9B. Yiyecek itici 2. Kontrol düğmesi 3. Kase 10. Narenciye sıkacağı 4. Aksesuar monte mili 11. Kase kapağı 5. Disk taşıyıcı 11A. İri yiyecek itici 5A. İnce dilimleme diski 11B. Küçük yiyecek itici 12. Blender 5B. Kalın dilimleme diski 5C. İnce doğrama diski 12A. Blender kapağı 5D. Kalın doğrama diski 12B. Ölçüm kabı 5E. Rendeleme diski 13. Spatula 6. Çırpma diski 14. Aksesuar saklama bölmesi 15. Öğütücü 7. Yoğurma kancası 8. Doğrama bıçağı 16. Bıçak ünitesi 9. Meyve sıkacağı Teknik Özellikler: Watt (W): 1000 Voltaj (V): 220 - 240 Karıştırma Kapasitesi: 2600 ml Blender Kapasitesi: 1500 ml Düğme OFF (Kapalı) — Ünite kullanılmadığı zamanlarda mutfak robotu her zaman OFF (Kapalı) konumda tutulmalıdır.
  • Page 72: İlk Kullanimdan Önce

    almadıkları müddetçe, fiziksel, akli veya ortamlarda bu cihazı kullanmayın. ruhsal durumu iyi olmayan ya da cihazın • Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere kullanımıyla ilgili bilgi ve deneyime sahip tasarlanmıştır, endüstriyel kullanıma uygun olmayan kişilerin bu cihazı kullanmasına izin değildir. Kullanım amacı dışında kullanılması vermeyin. garantinin geçersiz kalmasına neden olur. • Elektrik kesilince cihaz açık kalmaya devam •...
  • Page 73 • Ürünü kullanmadığınız aralarda off konumu- Bıçak ve rende bıçağı aksesuarları ceviz, fındık, turp ve benzer gıdaları çalışmak için uygun değildir. na getirin, boşa çalıştırmayın. Ürününüzü Sert peynirleri çalışmak için, rende bıçağı kullanacağınız malzemeleri hazırladıktan aksesuarını kullanınız. sonra kullanmaya başlayın. • Yiyecek besleme borsuna gıda yerleştirirken Küçük veya uzun yiyecek parçalarının iticiyi kullanın.Çalıştırmadan önce ayrıca işlenmesi (B) kapakların sağlam yerine oturduğuna emin olun.
  • Page 74 MEYVE SIKACAĞI Hazne için belirtilen azami sıvı seviyesini aşmayın. Kaseyi hemen boşaltın. APARATININ BLENDER APARATININ KULLANILMASI (D) KULLANILMASI (F) Kullanmadan önce lütfen “Önemli Bilgiler ve Tedbirler” kısmını okuyun. Kullanmadan önce lütfen “Önemli Bilgiler ve Tedbirler” kısmını okuyun. Çekirdekli meyveleri (elma, armut vs.), İlk kullanımdan önce, ünite tabanı...
  • Page 75 İpuçları ve Teknikler önce sıvı ekleyin, arından katı yiyecekleri koyun. • Üniteye hasar verebileceklerinden, aşağıdaki maddeler asla ünitenin içine konmamalıdır: • Bitkiler temiz ve kuruyken en iyi şekilde kemik, dondurulmuş büyük katı gıdalar, turp öğütülürler. gibi çok sert gıdalar. • Buz kırmak için blender sürahisini soğuk BAKIM VE TEMİZLİK suyla yarısına kadar doldurun. Yaklaşık 2 kap buz küpü ekleyin. Bir elinizle kapağı...
  • Page 76 YEMEK HAZIRLAMA KILAVUZU Doğrama bıçağı YİYECEK MİKTAR TALİMATLAR 4 fincan (1000 ml) pişmiş sebzeyi ve/veya eti, her fincan katı gıda için Maks. 4 fincan (1000 BEBEK GIDASI 1/4 fincan (60 ml) sıvıyla birlikte mid/max kaseye ekleyin. İstenen inceliğe gelene kadar aralıksız işleyin. Taze veya hafif bayat ekmek dilimlerini 3,5 - 5 cm'lik parçalar EKMEK KIRINTISI Maks. 10 dilim halinde kesin. İnce kırıntı elde...
  • Page 77 Kuru soğanı çeyrek parçalara ayırın ve kasenin içine atın. İri parçalar SOĞAN, halinde doğramak için 1 veya 2 Maks. 2 adet büyük pulse DOĞRANMIŞ defa darbeli çalışmayı kullanın. Maksimum 2 fincan (500 ml) 2,5 cm'lik parçalar halinde kesin. Peynirin oda sıcaklığına ulaşmasını bekleyin. Peyniri 2,5 cm'lik küpler PARMESAN VEYA Maks. 1-1,5 fincan şeklinde kesin. İri taneli doğramak KAŞAR PEYNİR, (375 ml) için kaseye koyun ve darbeli...
  • Page 78 Kıyma bıçakları YİYECEK TALİMATLAR Çok ince lahana veya lahana salatası için rendeleme diskini kullanın. Yiyecek ekleme oluğuna uygun büyüklükte parçalar LAHANA elde edilecek şekilde kesin. Hafif basınç uygulayarak rendeleyin. Rendelediğiniz lahana miktarı diske ulaşınca kaseyi boşaltın. HAVUÇLAR Yiyecek oluğuna yerleştirin ve rendeleyin. Peynir iyi soğutulmuş olmalıdır. Yiyecek ekleme oluğuna uygun PEYNİR, KAŞAR büyüklükte kesin. Yiyecek ekleme oluğuna uygun büyüklükte kesin. Rendelemeden PEYNİR, önce peynir dolapta 30 dakika boyunca soğutulmalıdır. MOZZARELLA Rendelenirken hafifce bastırın.
  • Page 79 İstiyorsanız kabuğunu soyun. Büyük olanları ikiye bölerek PATATES mid/max yiyecek oluğuna yerleştirin. ÇİLEK Temizleyin. Uzunlamasına dilimler için yan yana yerleştirin. mid/max Bütün dilimler elde etmek için küçük domatesler kullanın, DOMATES mid/max gerekiyorsa ikiye bölün. Hafif, ancak etkili şekilde bastırın. Kabuğunu soyun. Yiyecek ekleme oluğuna uygun büyüklükte TURP mid/max kesin. Uç kısımlarını kesip atın. Bütün dilimler elde etmek için biraz DOLMALIK bastırın; büyük olanları yiyecek oluğuna uyacak biçimde ikiye mid/max...
  • Page 80 1/2 fincan (120 ml) İlk malzemeyi sırayla portakal suyu 1 fincan blenderın sürahisine ekleyin. (yaklaşık 140 g) taze çilek, Kapağı kapatın ve 10 saniye yıkanmış ve soyulmuş. boyunca “Blend (Karıştır)” (5) ÇILEK 1 orta boy muzu 3 parça modunda karıştırın. Blender pulse/mid/max MUZ PÜRESI halinde kesin. çalışıyorken kapağı açın. Buz 1 kap (240 ml) vanilya az küpleri ekleyin ve karışım kalın, yağlı yoğurt...
  • Page 81 YEMEK TARIFI KITABI FP 1005 AX0 RUS SALATASI 4 porsiyon için gerekenler: 250 g ton balığı yağı, yağ içine batırılmış ançuezler, 2 patates, 2 havuç, 300 g bezelye, 2 yumurta, hardal, 1 limon, yerfıstığı yağı, tuz. Çırpma diskini takın ve yiyecek mikseri kasesine 2 yumurta, bir miktar hardal ve 1 tutam tuz ekleyin. Yavaş yavaş yaklaşık 2 dl yağ eklerken çırpmaya devam edin. Karışım hafif ve pürüzsüz olduğunda, 4 yemek kaşığı süzülmüş limon suyu ekleyin. Ton balığının yağını süzün ve doğrayın. Aynı işlemi 8 adet ançuez ile birlikte yapın. Patatesleri soyun, doğrayıcı bıçağı kullanarak kabaca doğrayın ve hemen su ve limon suyu içine koyarak koyulaşmalarını önleyin. 2 havucu yıkayın ve dilimleyici bıçağı kullanarak dilimleyin. Su dolu bir kabı kaynatın ve patatesleri 5 dakika kaynamış suda tutun. Patatesleri sudan çıkarın ve buzlu suya koyun, ardından 5 dakika sonra sudan çıkarın. Aynı işlemi havuçlarda da yapın ve havuçları 3 dakika kaynatın. Aynı işlemi havuçlarda da yapın ve havuçları 1 dakika kaynatın.
  • Page 82 VIŞNE REÇELLI KREPLER 12 krep için gerekenler: 125 g un, 3 yumurta, 1 limon, 400 g çekirdekleri çıkarılmış vişne, esmer şeker, süt, tereyağı, tuz. Unu mikserinizin kasesinde eleyin ve çırpıcı diskini takın. 1 tutam tuzu ve yumurtaları ekleyin ve yığın bulunmayan bir karışım elde edinceye kadar karıştırın. Ardından 2.5 dl sütü az az ekleyin, pürüzsüz ve akıcı bir karışım elde edinceye kadar karıştırmaya devam edin. 30 g erimiş tereyağı ekleyin. Kaseyi örtün ve 1 saat oda sıcaklığında bekletin. Bu arada, doğrayıcı bıçağı kullanarak vişneleri büyük büyük doğrayarak kavanozu hazırlayın. Doğradığınız vişneleri tartın ve ağırlıklarının yarısı kadar şeker ve bir limonun yarısının suyunu süzüp ekleyerek bir sos tenceresine alın. 20 dakika pişirin. Yaklaşık 18 cm çapında bir yapışmaz kızartma tavası kullanarak az miktarda tereyağını eritin ve bir kepçe tereyağını boşaltın. Karışımı üzerine yaymak için tavayı eğin ve krepleri orta sıcaklıkta pişirin. Alt tarafı pişer pişmez, bir spatula ile krepi tavadan ayırın ve ters yüzünü çevirin, ardından bir dakika daha pişirin. Hazır olduğunda, krepleri bir tabakta üst üste biriktirerek yumuşaklıklarını koruyun ve üzerlerine te- miz bir bez kapatın. Pişen vişneleri bir elek kullanarak alın ve kreplerin üzerine yayın. Krepleri dörde katlayın ve büyük bir tabağa yerleştirin. Bir kepçe kullanarak tencerede kalan vişne sosunu alın ve kreplerin üzerine yayın. Sıcak servis edin.
  • Page 83 YEMEK TARIFI KITABI FP 1009 AX0 bıçak 1 kalın dilimler keser; bıçak 2 ince dilimler keser. Ordövr DOMATES VE ÇILEK GAZPAÇO ÇORBASI 4 porsiyon için gerekenler: 400 g datterini domatesi, 400 g çilek, 1 demek fesleğen, sızma zeytinyağı, Kırmızı biber, tuz. Domatesleri yıkayın, kabaca eksin ve santrifüje koyun. Çilekleri temizleyin ve yıkayın ve domatesler- den akan su, 4 yemek kaşığı yağ, bir tutam kırmızı biber ve bir tutam tuz ile birlikte blendere yerleştirin. 4 buz küpü ekleyin, blenderden geçirin ve 4 bardağa boşaltın. Fesleğen yaprakkları ile süsleyin ve servis edin. Ara sıcaklar PEYNIRLI GNOCCHI 4 porsiyon için gerekenler: 1 kg beyaz patates, 250 g 00 tipi un (ince çekilmiş), 1 yumurta, hindistan cevizi, 100 g toma peyniri, 100 g fontina peyniri, 60 g grana padano peyniri, krema, tuz ve kırmızı biber. 40 dakika buharda pişmiş patateslerin kabuğunu soyun ve sıcakken patates ezicisi ile ezin, bir kaseye boşaltın. Karıştırma bıçağını takın. Patatesleri mikserin kasesine geçirin, yumurta, bir tutam tuz ekleyin ve bir miktar hindistan cevizi öğütün. Karıştırmaya başlayın, ardından yumuşak ve pürüzsüz bir karışım elde edinceye kadar elediğiniz unu az az ekleyin. Hamur açma tahtasına koyarak 2 cm çapında birkaç silindir şekli verin. Bir bıçak yardımıyla hafifçe n serpiştirin, 2-3 cm kalınlıkta küçük silindirler kesin. Unlu parmaklarınız ile bir kerede bir parçayı rendeleyin, un serpiştirin ve açarken hafifçe bastırın. Hazır olduğunda, hafifçe un serpiştirerek bir kumaş üzerine iyice yerleştirin. Rendeyi miksere takın ve grana padano peynirini rendeleyin. Doğrayıcı bıçağı takın ve diğer peynir türlerini farklı büyüklüklerde kesin. 4 dl kremayı ikili kazanda ısıtın ve ve peynir parçalarını ekleyin. Biraz hindistan cevizi rendeleyin...
  • Page 84 etli kısımlarını tamamen çıkartarak portakalı soyun ve dilimleme bıçağı 2’yi kullanarak kabuğunu kesin. Kabukları kaynar suyla birlikte uzun saplı bir tencereye koyun ve 3 dakika haşlayın. Meyve sıkacağını takın ve geriye kalan portakalları sıkın. Portakal suyunu süzgeçten geçirin ve uzun saplı tencereye dökün, bir yemek kaşığı sirke, 2 yemek kaşığı şeker ve bir kepçe ördek suyu ilave edin Uzun saplı ten- ceredeki malzemeleri kaynatın, un serptiğiniz 30 gr yağı ilave edin ve kısık ateşte 10 dakika karıştırın. Tat vermek için tuz ve karabiber ilave edin, süzgeçten geçirin ve süzdüğünüz kabukları ilave edin. Ördeği geniş ve sıcak bir servis tabağına koyun, ağır ateşte pişirilmiş portakal dilimleriyle süsleyin ve sosu kaşıkla etin üzerine dökün. Mezeler MANTAR YAHNISI 4 porsiyon için gerekenler: 600 gr yemeklik mantar, 4 adet yumurta sarısı, 1 adet yeşil limon, 1 diş sarımsak, sebze suyu, sızma zeytinyağı, tuz ve karabiber. Meyve sıkacağı kullanarak yarım yeşil limonu sıkın. Doğrama bıçağını takın ve bir avuç frenk soğanını doğrayın. Mantarları yıkayın ve dilimleyici bıçağı 1’i kullanarak dilimleyin. Bir miktar zeytinyağı ve bir tutam doğranmış frenk soğanıyla birlikte sarımsağı uzun saplı bir tencerede pembeleştirin. Mantarları ve sebze suyunu ilave edin, ardından mantarları büyük bir özenle çevirerek yüksek ateşte 10 dakika pişirin. Bu arada çırpma diskini mutfak robotuna takın ve süzdüğünüz limon suyuyla birlikte yumurta sarılarını çırpın. Piştiğinde tat vermek için tuz ve karabiber ilave edin ve ateşi söndürün. Mantarlara hızlı bir şekilde karıştırarak yumurta sarısı ve limon suyu karışımını ilave edin. Frenk soğanlarını üze- rine serpin ve servis edin. Tatlılar ZABAGLIONE KREMALI KAHVELI MUFFIN 4 porsiyon için gerekenler. Muffinler için: 350 gr 00 tipi un (ince öğütülmüş), 2 adet yumurta, 180 gr şeker, 1 paket kabartma tozu, 10 gr kahve çekirdeği, 70 gr süt, 120 gr yağ, tuz. Zabaglione kreması...
  • Page 85: Teknik Servis

    TEKNIK SERVIS IMHA ETME Servise başvurmadan önce: AEEE Yönetmeliğine uygundur. Atık Elektrikli • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup ve Elektronik Ekipmanların (WEEE) imha etme olmadığını kontrol ediniz (problemlerin çözümüne hakkında Avrupa birliği Direktifi 2002/96/EC, bakınız). elektrikli ev aletlerinin normal evsel atıklar gibi • Sonucun olmusuz olması durumunda en yakın elden çıkarılmaması gerektiğini belirtmektedir. Teknik Servise başvurunuz.
  • Page 86: Peças E Funções

    PEÇAS E FUNÇÕES 9A. Tampa 1. Base 9B. Empurrador 2. Botão de controlo 10. Espremedor de citrinos 3. Taça 11. Tampa da taça 4. Eixo motor 11A. Empurrador de alimentos grande 5. Disco de base para encaixes 11B. Empurrador de alimentos pequeno 5A. Encaixe para corte fino 5B. Encaixe para corte grosso 12. Jarro 12A. Tampa do jarro 5C. Encaixe para raspar em pedaços pequenos 12B. Copo medidor 5D. Encaixe para raspar em pedaços grandes 5E. Raspador 13. Espátula 14. Compartimento de arrumação de acessórios 6. Disco para bater 15. Copo de moagem 7. Vara de amassar 8. Lâmina de corte 16. Unidade de lâmina 9. Extractor de sumos Botão OFF — O processador deve ser sempre deixado na posição OFF quando a unidade não está a ser utilizada. DE OFF A MAX — Velocidade de funcionamento, ajustável do mínimo ao máximo. PULSE — Rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para “PULSE” e mantenha premido para que a unidade entre em funcionamento. Quando soltar, a unidade para. Utilize PULSE para pequenas tarefas de processamento, tais como picar nozes, carne crua ou vegetais. Permite-lhe verificar o resultado e controlar o grau de moagem continuamente até rodar o botão para "OFF".
  • Page 87 • Evite o contacto com partes em movimento existem peças que podem ser reparadas pelo e mantenha os dedos afastados da abertura utilizador no interior. As reparações devem de descarga. ser feitas apenas por pessoal autorizado. • Não utilize qualquer aparelho com um fio • Para sua protecção, esta unidade tem ou ficha eléctrica danificados ou depois de um sistema de interbloqueio para que o se verificar uma avaria ou de o aparelho ter processador não funcione se a taça não...
  • Page 88 Insira a lâmina de corte/disco de bater/ Assegure-se de que o eixo motor está na gancho de amassar no eixo motor e solte. posição. Adicione os ingredientes. Insira o encaixe no disco de base para Encaixe a tampa com o empurrador e encaixes. rode no sentido anti-horário até que fique Encaixe o disco de base no eixo motor.
  • Page 89 UTILIZAR O ENCAIXE DO anti-horário até à posição de bloqueio. Assegure-se de que o copo medidor está em ESPREMEDOR DE CITRINOS (E) posição. Assegure-se de que o manípulo está em Leia parágrafo "Informações "OFF". Ligue o cabo eléctrico à tomada precauções importantes" antes de usar eléctrica standard. o aparelho. Para melhores resultados ao picar gelo, utilize "PULSE". Para activar esta opção, Assegure-se de que a unidade esteja...
  • Page 90: Cuidados E Limpeza

    e grãos de café. depois de lavar, enxagúe e seque completamente. Se necessário, use uma Para abrir o copo, rode a unidade de lâmina pequena escova de cerdas de nylon para no sentido anti-horário. lavar a taça e a rampa/cobertura; este tipo de Coloque os ingredientes no jarro. Não encha escovas também ajuda a evitar que se corte até mais de metade. na lâmina de cortar, no disco de fatiar/raspar Aperte a unidade de lâmina no jarro no e na lâmina do liquidificador. sentido anti-horário, até que fique bem Não use esponjas ou detergentes abrasivos apertada.
  • Page 91 GUIDA DE PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS Lâmina para triturar ALIMENTO QUANTIDADE INSTRUÇÕES VELOCIDADE Adicione até 4 taças (1000 ml) de vegetais cozidos e/ou carne na taça, juntamente COMIDA com 1/4 de taça (60 ml) Até 4 taças (1000 ml) mid/max PARA BEBÉ de líquido por taça de alimentos sólidos. Processe continuamente até obter a consistência pretendida.
  • Page 92 Corte os cogumelos maiores COGUMELOS e adicione à taça. Rode o Até 12 pulse PICADOS botão para cortar até obter a consistência pretendida. NOZES Adicione à taça e rode o 2 taças pulse botão para cortar. PICADAS Corte em quartos e adicione à taça. Rode o botão 1 ou 2 vezes para picar CEBOLA Até 2 cebolas grandes grosseiramente. No caso do...
  • Page 93 Retire o topo e corte os morangos metades. PURÉ DE 2 taças (500ml) Adicione à taça e rode o pulse/max MORANGOS botão para cortar. Continue para fazer puré. 4 médios Corte os tomates em quartos. TOMATE Adicione até 4 tomates pulse CORTADO e pique até ao tamanho desejado. Lâminas para picar ALIMENTO INSTRUÇÕES VELOCIDADE Use o disco de ralar para ralar couve ou repolho...
  • Page 94 Corte em metades e encha a rampa, posicionando CEBOLA mid/max as cebolas na vertical, para cortar grosseiramente. Corte em metades e retire o caroço/sementes. PÊSSEGO, PÊRA Posicione na vertical na rampa e corte usando mid/max uma pressão leve. PIMENTO, Corte em metades e retire o caroço/sementes. Coloque o pimento no fundo da rampa, apertando VERDE, ligeiramente para que caiba, se necessário. VERMELHO, mid/max Corte os pimentos maiores em quartos ou tiras, AMARELO dependendo dos resultados pretendidos. Corte...
  • Page 95 Espremedor de citrinos ALIMENTO INSTRUÇÕES LARANJA Corte ao meio. Use uma pressão leve. LIMÃO Corte ao meio. Use uma pressão leve. Disco para bater ALIMENTO INSTRUÇÕES VELOCIDADE CLARA DE OVO 4 - 6 claras bater durante 2 minutos NATAS Liquidificador ALIMENTO QUANTIDADE INSTRUÇÕES VELOCIDADE Corte a cenoura em cubos com cerca de 1,5 cm. Adicione até 5 taças (1250 ml) no jarro, juntamente com CENOURA Até 5 taças (1.250ml) 1,5 taças (360 ml) de líquido pulse/mid/max...
  • Page 96 1. Escorra o feijão e reserve o líquido. Numa frigideira média, frite o feijão, a cebola e o alho. Frite em lume médio-alto até que a cebola amoleça. 2 latas (425- 2. Coloque 1 taça da 454 g cada) mistura de feijão no jarro de feijão ou 4 do liquidificador, cubra taças (960 ml)
  • Page 97 LIVRO DE RECEITAS FP 1005 AX0 SALADA RUSSA Ingredientes para 4 pessoas: 250 g de atum em óleo, anchovas em óleo, 2 batatas, 2 cenouras, 300 g de ervilhas pequenas já debulhadas, 2 ovos, creme de mostarda, 1 limão, óleo de sementes de amendoim, sal. Coloque na tigela do robô, no qual você montou o disco de bater, 2 ovos, um pouco de mostarda e 1 pitada de sal e bata juntando, em fio, cerca de 2 dl de óleo. Quando o composto estiver cheio e homogéneo, junte 4 colheres de sumo de limão filtrado. Escorra o atum do óleo da respetiva conserva e desfaça-o em lascas. Faça o mesmo com 8 filetes de anchovas. Descasque as batatas, corte-as em pedaços irregulares com a lâmina chopper e mergulhe-as logo em água acidulada com sumo de limão para que não escureçam. Lave as 2 cenouras e corte-as com a lâmina para cortar. Leve à ebulição uma panela cheia de água e ferva as batatas durante 5 minutos, de seguida escorra-as colocando-as em água gelada e após 5 minutos de molho na água gelada, escorra-as definitivamente. Faça o me- smo com as cenouras, fervendo-as durante 3 minutos. Faça o mesmo com as ervilhas, fervendo-as durante 1 minuto. Coloque as batatas, as cenouras, as ervilhas, o atum e as anchovas numa tigela, acrescente a maionese e misture bem, regulando o sal e acrescentando pouco óleo. Deixe repousar no frigorífico durante 2 horas. TERRINA DE FÍGADOS DE COELHO Ingredientes para 6 pessoas: 400 g de fígados de coelho, 100 g de toucinho, 2 cebolas, 6 fatias de pão caseiro, 2 folhas de louro, 2 bagas de zimbro, vinho Marsala seco, nata fresca, manteiga, sal e pimenta. Monte a lâmina para picar na tigela do robô. Pele as cebolas e pique-as finamente. Coloque o compo- sto numa caçarola e refogue-o com 25 g de manteiga. Coza durante cerca de 10 minutos, mexendo de vez em quando com uma colher de pau. Enquanto isso, pique os fígados e o toucinho no robô com a lâmina chopper. Coloque-os numa caçarola e core-os com 40 g de manteiga. Após 5 minutos, junte as cebolas refogadas, as folhas de louro, as bagas de zimbro esmagadas e prossiga com a cozedura durante 10 minutos. Regue com 1 copo de vinho e deixe evaporar em lume alto. Retire o louro e as bagas de zimbro e bata novamente o composto com a lâmina chopper juntando 100 g de manteiga à temperatura ambiente. Deixe resfriar e junte à mistura 2 copos de nata fresca batida com o disco de bater. Regule o sal e a pimenta. Deite o composto numa forma para plumcake forrada com papel manteiga e coloque-o no frigorífico durante pelo menos 6 horas. Desenforme o patê e sirva-o com as fatias de pão torrado e corte-as em 3 partes. SOPA DE CEBOLAS Ingredientes para 4 pessoas: 1 kg de cebolas brancas, 40 g de farinha de trigo, 4 fatias de pão caseiro, 100 g de queijo gruyère, caldo de legumes, vinho branco seco, manteiga, sal e pimenta.
  • Page 98 e cubra com o caldo. Leve à ebulição e faça ferver lentamente em lume baixo durante 40 minutos, mexendo de vez em quando e juntando pouco caldo fervente se secar em demasia. Por fim, regule o sal e a pimenta. Corte o queijo em tiras com a lâmina para picar. Sirva a sopa em 4 tigelas de ter- racota, nas quais colocou uma fatia de pão torrado e cortada em 3 partes. Polvilhe-as com o queijo e passe-as no grill por poucos minutos. BOLACHAS RÚSTICAS COM SEMENTES DE FUNCHO Ingredientes para 24 bolachas: 600 g de farinha de trigo tipo 00, 200 g de açúcar, 15 g de sementes de anis, 1 pacotinho de fermento para doces, manteiga Monte a vara para massas na tigela do robô e amasse a farinha de trigo peneirada com o açúcar, 125 g de manteiga amolecida e 1 pitada de sal. Junte as sementes de anis e pouca água fria para obter uma massa firme mas macia. Trabalhe a massa durante 10 minutos, junte o pacotinho de fermento, amasse rapidamente e forme um pão. Com uma faca para pão corte 24 discos. Apoie-os numa placa forrada com papel oleado e cozinhe-os no forno a 200° durante 20 minutos, de seguida deixe-os resfriar. Corte-os em fatias grossas de 1,5 cm e toste-os no forno a 200° durante 5 minutos. CREPES COM MOLHO DE CEREJAS Ingredientes para 12 crepes: 125 g de farinha de trigo, 3 ovos, 1 limão, 400 g de cerejas sem caroço, açúcar de cana, leite, manteiga, sal.
  • Page 99 LIVRO DE RECEITAS FP 1009 AX0 lâmina para cortar 1, corta em fatias grossas; lâmina para cortar 2, corta em fatias mais finas. Entradas GASPACHO DE TOMATES E MORANGOS Ingredientes para 4 pessoas: 400 g de tomates italianos, 400 g de morangos, 1 ramo de manjerico, azeite extra-virgem, pimenta de Szechuan, sal. Lave os tomates, corte-os irregularmente e passe-os no centrifugador. Descasque e lave os morangos e bata-os no copo misturador com a água dos tomates, 4 colheres de azeite, uma pitada de pimenta e uma pitada de sal. Junte 4 cubos de gelo, bata ainda e coloque a mistura em 4 copos. Decore com algumas folhas de manjerico e sirva. Primeiros Pratos NHOQUES AO MOLHO DE QUEIJO Ingredientes para 4 pessoas: 1 kg de batatas de polpa branca, 250 g de farinha de trigo tipo 00, 1 ovo, noz-moscada, 100 g de queijo Tomme, 100 g de queijo fontina, 60 g de queijo Grana Padano, nata fresca, sal e pimenta. Cozinhe as batatas a vapor durante 40 minutos, descasque-as e passe-as ainda quentes no esmaga batatas fazendo-as cair numa tigela. Monte a vara para massas. Coloque as batatas na tigela do robô, junte o ovo, uma pitada de sal e aromatize com uma ralada de noz-moscada. Comece a amassar, de seguida junte, pouca de cada vez, a farinha de trigo peneirada até obter uma massa macia e consistente. Recupere a massa, coloque-a numa superfície de trabalho e faça cilindros de 2 cm de diâmetro. Com a lâmina de uma faca levemente polvilhada com farinha, corte os cilindros em boca- dos no tamanho de 2-3 cm. Com os dedos polvilhados com farinha, passe os bocados, um de cada...
  • Page 100 nela oval, junte o pato e doure-o em lume alto em todas as partes durante 6 minutos. Junte um copo de licor e chameje. Cubra com a tampa, baixe o lume para o mínimo e cozinhe durante 40 minutos, misturando de vez em quando. Escorra o pato, e mantenha-o quente. Insira a lâmina para cortar 1 no robô. Descasque 2 laranjas e corte-as em fatias. Coloque as fatias de laranja numa frigideira an- tiaderente junto com um pouco do líquido de cozedura do pato e cozinhe-as durante 5 minutos. Tire as cascas das laranjas da parte branca e corte-as com a lâmina para cortar 2. Coloque as cascas numa pequena panela com pouca água fervente e ferva-as durante 3 minutos. Monte o espremedor de citrinos e retire o sumo das laranjas que restaram. Filtre-o e coloque-o numa pequena panela com uma colher de vinagre, 2 colheres de açúcar e uma concha do líquido de cozedura do pato. Deixe fer- ver, junte 30 g de manteiga passada na farinha de trigo e misture em lume baixo durante 10 minutos. Regule o sal e a pimenta, filtre e junte as cascas escorridas. Arrume o pato num prato de servir bem quente, faça o contorno com as fatias de laranja assadas e cobertas com o molho. Acompanhamentos FRICASSÉ DE COGUMELOS Ingredientes para 4 pessoas: 600 g de cogumelos champignon, 4 gemas, 1 lima, cebolinho, 1 dente de alho, caldo d legumes, azeite extra-virgem, sal e pimenta. Obtenha o sumo de meia lima com o espremedor de citrinos. Monte a lâmina para picar e pique um punhado de cebolinho. Descasque os cogumelos e corte-os em fatias com a lâmina para cortar 1. Numa caçarola, doure o alho com 1 fio de azeite e um punhado de cebolinho. Junte os cogumelos e pouco caldo de legumes e cozinhe a lume alto durante 10 minutos, virando-os delicadamente. En- quanto isso, monte o disco de bater no robô e bata as gemas com o sumo filtrado da lima. Aquando do término do cozimento, regule o sal e a pimenta e apague o lume. Junte o composto de gemas e sumo de lima aos cogumelos, misturando muito rapidamente. Polvilhe com cebolinho e sirva. Sobremesa MUFFIN DE CAFÉ COM CREME ZABAIONE Ingredientes para 4 pessoas. Para os muffins: 350 g de farinha de trigo tipo 00, 2 ovos, 180 g de açúcar, 1 pacotinho de fermento, 10 g de café em grãos, 70 g de leite, 120 g de manteiga, sal. Para o creme zabaione: 5 ovos, 120 g de açúcar, vinho seco Marsala. Para os muffins. Moa o café com o copo de moagem e prepare o café com a cafeteira moka. Monte o disco de bater e bata os ovos com o açúcar até ter um composto consistente e espumoso. Substitua o disco com a lâmina para massas e junte a manteiga fundida, o leite, o café frio, uma pitada de sal e o fermento peneirado com a farinha. Misture até ter um composto homogéneo e coloque-o em 4 formas individuais de silicone (se forem de alumínio, unte-as com manteiga e polvilhe-as com farinha antes de colocar o composto). Cozinhe no forno a 180° durante 15/18 minutos. Para o creme zabaione. Retire os ovos do frigorífico 2 horas antes de preparar o creme zabaione. Separe as gemas e bata-as no robô com o disco de bater junto com o açúcar até obter um composto claro e cremoso. Deite em fio...
  • Page 101 ASSISTÊNCIA Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não Antes de contactar a Assistência técnica: originais para reposição.Recolha dos • Verifique se pode resolver sozinho a anoma- lia (consulte Solução de Problemas) ELECTRODOMÉSTICOS • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar a nossa Assistência Adirectiva Europeia 2002/96/CE referen- através do telefone 707 21 22 23. te à gestão de resíduos de aparelhos Comunique: eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê...
  • Page 102 КОМПОНЕНТИ Й ХАРАКТЕРИСТИКИ 9A. Кришка 1. Основний блок 2. Ручка управління 9B. Штовхач 3. Чаша 10. Прес для цитрусових 11. Кришка чаші 4. Привідний вал 11A. Великий штовхач 5. Диск для насадки терток 5A. Насадка для шинкування тонкими скибками 11B. Маленький штовхач 5B. Насадка для шинкування товстими скибками 12. Ємність 12A. Кришка ємності 5C. Мілка тертка 5D. Велика тертка 12B. Мірна чашка 5E. Насадка для перетирання 13. Шкребок 6. Диск для збивання 14. Відсік для зберігання аксесуарів 15. Чаша млинка 7. Лопать для змішування 8. Ніж подрібнювача 16. Ножі млинка 9. Соковитискач Ручка OFF — Якщо ви не користуєтеся комбайном, завжди залишайте ручку в позиції OFF (Вимкнено). ПЕРЕМИКАННЯ З "OFF" ДО "MAX" — Плавне перемикання швидкості роботи, регулювання з мінімальної до максимальної швидкості. PULSE — Поверніть ручку проти годинникової стрілки до положення PULSE (імпульсний режим) і тримайте її в цьому положенні під час роботі приладу. При відпусканні прилад зупиниться. Користуйтеся функцією PULSE для виконання нетривалих операцій, таких як подрібнення горіхів, сирого м'яса або овочів.
  • Page 103: Перед Першим Використанням

    провід. його роботи. • Не торкайтеся деталей, що • Щоб зменшити ризик удару електричним рухаються, й тримайте пальці далі від струмом не намагайтеся зняти нижню завантажувального отвору. кришку. Під нею немає жодних деталей, що • Не користуйтеся приладом з пошкодженим потребують обслуговування користувачем. проводом або вилкою, або після перебою Ремонт можуть виконувати тільки особи, в роботі приладу або іншої поломки. що мають спеціальний дозвіл.
  • Page 104 НІЖ ПОДРІБНЮВАЧА допомогою напрямної підготуйте продукт для нарізання/тертя. ДИСК ТЕРТКИ/ЛОПАТЬ ДЛЯ Поверніть ручку по годинниковій стрілці до положення MIN/MAX (повільно/швидко), ЗАМІШУВАННЯ (А) щоб запустити безперервну обробку. Притискайте великий штовхач із зусиллям Встановіть основний блок приладу на суху близько 400-500 г. горизонтальну поверхню. Після обробки продуктів поверніть ручку Закріпіть чашу, защепить рукоятку чаші й проти годинникової стрілки до положення поверніть її проти годинникової стрілки до...
  • Page 105 сіткою в положення блокування і проти Перед першим використанням годинникової стрілки. промийте всі деталі, крім основного Встановіть кришку центрифуги блоку: мірну чашку, кришку, ємність соковитискача й проверніть її проти блендера (до складу ємності входять годинникової стрілки. корпус, ніж, прокладка й підставка). Ємність Поверніть перемикач в положення малої...
  • Page 106 Поради й методи роботи продукти. • Наступне ніколи не слід додавати до ємності, оскільки це може призвести до • Спеції краще дрібнити, коли вони чисті й її пошкодження: кістки, великі шматки сухі. твердих заморожених продуктів або тверді продукти, такі як ріпа. ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ • Для подрібнення льоду заповніть блендер наполовину холодною водою. Додайте Будь...
  • Page 107 ІНСТРУКЦІЇ З ПРИГОТУВАННЯ Ніж-подрібнювач ПРОДУКТ КІЛЬКІСТЬ ІНСТРУКЦІЇ ШВИДКІСТЬ Додайте 4 чашки (1000 мл) варених овочів і/або м'яса до ДИТЯЧЕ До 4 чашок (1000 чаші, а також 1/4 чашки (60 СЕРЕДН/МАКС мл) рідини на кожну чашку ХАРЧУВАННЯ мл) твердих продуктів. Подрібніть до бажаного стану. Поріжте свіжий або сухий хліб на скибки товщиною 3,5-5 см.
  • Page 108 Розріжте на чотири частини й покладіть до чаші. Порубайте ЦИБУЛЯ, в імпульсному режимі один раз 2 великі цибулі pulse або двічі. Зелену цибулю (2 РУБАНА чашки або 500 мл) попередньо поріжте на шматочки 2,5 см. Доведіть сир до кімнатної СИР температури. Наріжте на кубики П А Р М Е З А Н 2,5 см. Покладіть до чаші й...
  • Page 109 Ножі-насадки для дрібного шинкування ПРОДУКТ ІНСТРУКЦІЇ ШВИДКІСТЬ Для сильно подрібненої капусти використовуйте диск для тертя. Наріжте на шматочки, які проходять КАПУСТА через приймач. Натріть, злегка притискаючи. СЕРЕДН Висипте з чаші, як тільки натерта капуста дістане до диска. МОРКВА Розмістіть в приймачі й натріть. СЕРЕДН Сир має бути добре охолодженим. Наріжте на СИР ЧЕДЕР СЕРЕДН шматочки, які проходять через приймач. Наріжте на шматочки, які проходять через приймач. Сир необхідно попередньо охолодити в СИР МОЦАРЕЛА...
  • Page 110 Наріжте по довжині на шматки 8 см. Зніміть ПЕПЕРОНІ СЕРЕДН/МАКС неїстівну шкірку. Почистіть за бажанням. Розмістіть в приймачі, КАРТОПЛЯ СЕРЕДН/МАКС розрізав великі картоплі навпіл. Видаліть плодоніжку. Розташуйте ягоди по довжині ПОЛУНИЦЯ СЕРЕДН/МАКС або впоперек. Маленькі томати ріжте цілими або половинками, ТОМАТИ якщо необхідно. Додавайте м'якого, але одночасно СЕРЕДН/МАКС впевненого тиску. Почистіть від шкіри. Наріжте на шматочки, які РІПА...
  • Page 111 Перетирання ПРОДУКТ КІЛЬКІСТЬ ІНСТРУКЦІЇ Наріжте моркву на кубики 1,5 см. Додайте 5 чашок (1250 мл) до ємності разом з 1,5 чашками (360 мл) рідини МОРКВА До 5 чашок (1250 мл) на кожну чашку твердого продукту. Перетріть в постійному режимі до бажаної консистенції. 1,5 чашки (120 мл) Додайте до блендера апельсинового...
  • Page 112 Роздрібнення ПРОДУКТ КІЛЬКІСТЬ ІНСТРУКЦІЇ ШВИДКІСТЬ Роздрібнюйте за допомогою PULSE Заповнення до режиму PULSE (імпульсного) КАВОВІ ЗЕРНА ( І М П У Л Ь С Н И Й половини не більше 15 сек.за раз, доки РЕЖИМ) не отримаєте бажану Роздрібнюйте за допомогою PULSE режиму PULSE (імпульсного) ЛІСНІ ГОРІХИ/ Заповнення до не більше 15 сек.за раз, (ІМПУЛЬСНИЙ половини МИГДАЛЬ доки не отримаєте бажану РЕЖИМ) консистенцію.
  • Page 113 КНИГА РЕЦЕПТІВ FP 1005 AX0 САЛАТ «ОЛІВ’Є» Інгредієнти для приготування 4 порцій: 250 г консервованого м’яса тунця в олії, анчоуси в олії, 2 картоплини, 2 морквини, 300 г гороху, 2 яйця, гірчиця, 1 лимон, арахісове масло, сіль. Установіть вінчик та розбийте в чашу 2 яйця, додайте трохи гірчиці та щіпку солі. Почніть збивати ці інгредієнти, одночасно потроху додавайте приблизно 200 мл олії. Коли суміш стане світлою та однорідною, додайте 4 столові ложки процідженого лимонного соку. Викладіть тунця, при цьому дайте стекти зайвій олії, та наріжте його невеликими шматочками. Те ж саме зробіть з 8 шматочками філе анчоуса. Почистіть картоплю, поріжте її на великі шматки за допомогою леза для нарізання та негайно покладіть у суміш води з лимонним соком, щоб не дати їй почорніти. Помийте 2 морквини та наріжте їх за допомогою леза для шаткування. Закип’ятіть...
  • Page 114 маслі на слабкому вогні протягом 20 хвилин, додавши овочевий бульйон. Додайте трохи просіяного борошна і пасеруйте протягом ще 2 хвилин. Додайте біле вино і випаруйте його, а потім налийте бульйон, щоб він повністю покрив цибулю. Доведіть до кипіння та тримайте на слабкому вогні протягом 40 хвилин, час від часу перемішуйте та додавайте потроху гарячого бульйону за потреби, щоб суміш не пересихала. Додайте сіль та перець за смаком. Потріть сир за допомогою леза для нарізання. Готовий суп подавайте до столу в керамічних тарілках з грінками. Щоб приготувати грінки, поріжте хліб на скибочки, підсушіть їх у тостері, потім посипте їх тертим сиром та підігрійте у духовці протягом кількох хвилин, щоб дати сиру розтанути. ДОМАШНЄ ПЕЧИВО З НАСІННЯМ ФЕНХЕЛЯ Інгредієнти для приготування 24 шматочків печива: 600 г борошна дрібного помелу, 200 г цукру, 15 г насіння фенхеля, 1 пакет розрихлювача тіста, вершкове масло.
  • Page 115 КНИГА РЕЦЕПТІВ FP 1009 AX0 Лезо 1 нарізає товстими скибочками; лезо 2 нарізає тоншими скибочками. Холодні закуски ГАСПАЧЧО З ПОМІДОРІВ ТА ПОЛУНИЦІ Інгредієнти для приготування 4 порцій: 400 г помідорів даттеріні (або будь-яких соковитих помідорів іншого сорту), 400 г полуниці, пучок базиліку, нерафінована оливкова олія, сичуанський перець, сіль. Помийте помідори, наріжте їх шматочками довільної форми та покладіть до сокочавилки. Видаліть хвостики полуниці, помийте її та покладіть у блендер. Додайте отриманий томатний сік, 4 ложки олії, щіпку перцю та солі. Додайте 4 шматочки льоду, змішайте у блендері та розлийте у 4 склянки. Перед поданням до столу прикрасьте страву листочками базиліку. Гарячі закуски СИРНІ НЬОККІ Інгредієнти для приготування 4 порцій: 1 кг картоплі з білою м’якоттю, 250 г борошна дрібного...
  • Page 116 Поріжте м’ясо на шматки та посипте їх сіллю та перцем. Розтопіть 50 г масла у великому сотейнику, покладіть до нього шматки качки та обсмажте їх на сильному вогні протягом 6 хвилин. Додайте склянку лікеру та випаруйте його на сильному вогні. Накрийте сотейник кришкою, зменшіть вогонь до мінімуму та тушкуйте м’ясо протягом 40 хвилин, регулярно помішуйте. Дістаньте готове м’ясо, дайте стекти зайвій рідині, та покладіть у накриту посудину, щоб воно не...
  • Page 117 збивати вінчиком. Не дозволяйте крему закипати. Якщо крем приготований правильно, він збільшується у масі, а за консистенцією стає легким та повітряним. Дайте йому трохи охолонути. Дістаньте кекси з форм, поки вони гарячі, і подавайте до столу з теплим кремом сабайон. ДОПОМОГА УТИЛІЗАЦІЯ Перш ніж звернутися по Допомогу: Європейська Директива 2002/96/ EC щодо відходів електричного й електронного • Перевірте, чи можна самостійно вирішити обладнання (WEEE) забороняє утилізацію проблему (див. “Пошук і усунення побутових приладів через загальну систему несправностей”). збирання міських відходів. Зношені • У протилежному випадку, зверніться до прилади мають збиратися окремо, щоб авторизованої служби технічної Допомоги...
  • Page 118 БӨЛШЕКТЕР МЕН МҮМКІНДІКТЕР 9. Шырын экстракторы 1.Табан 2. Басқару тұтқасы 9A. Қақпақша 9B. Итергіш 3. Тегеш 4. Білік 10. Цитрус сыққышы 5. Пластиналы негізгі диск 11. Тегеш қақпақшасы 11A. Үлкен тағам итергіші 5A. Ұсақтап кесу пластинасы 5B. Ірілеп кесу пластинасы 11B. Кіші тағам итергіші 12. Саптыаяқ жинағы 5C. Ұсақтап турау пластинасы 5D. Ірілеп турау пластинасы 12A. Саптыаяқ қақпақшасы 5E. Үгу жүзі 12B. Өлшеу кесесі 13. Қалақша 6. Шайқау дискі 7. Илеу ілмегі 14. Керек-жарақтарды сақтау бөлігі 15. Үгіту кесесінің саптыаяғы 8. Шабу жүзі 16. Жүз құралы Тұтқа ӨШІРУЛІ — Құрылғы қолданылмаған кезде комбайн әрқашан ӨШІРУЛІ күйінде қалдырылуы тиіс. ӨШІРУЛІ МЕН MAX АРАСЫНДА — Жұмыс жылдамдығын қадамдап, минималды жылдамдықтан максималды жылдамдыққа дейін реттеуге болады...
  • Page 119 кейін айырдан ұстап, розеткадан ағытыңыз. қалдыруға болмайды. Кабельді ұстап тартушы болмаңыз. • Ток соғу қаупін азайту үшін астыңғы қақпақты • Қозғалатын бөліктерге тимеңіз және алып тастауға әрекеттенбеңіз. Құрылғы саусақтарыңызды шығару тесігінен аулақ ішінде пайдаланушы жөндей алатын ұстаңыз. бөлшектер жоқ. Жөндеу жұмыстарын тек • Кабелі я айыры зақымдалған, дұрыс жұмыс өкілеттік мамандар атқаруы тиіс. істемей қалғаннан кейін немесе кез келген • Қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету үшін түрде зақымдалғаннан кейін құрылғыны құрылғы құлыптау жүйесімен жабдықталған.
  • Page 120 Көлемді тағамды өңдеу реті қойыңыз. Тегешті бекітіп, тегеш тұтқасын ұстаңыз да, оны табанға толығымен құлыпталғанша Алдымен, тегешті табанға орналастырыңыз. сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз. Білік орнына орнатылғанына көз жеткізіңіз. Білікті тегешке дұрыс орналасқанша Қажетті пластинаны негізгі дискіге салыңыз. төмендетіңіз. Негізгі дискіні білікке бекітіңіз. Шабу жүз / шайқау дискін / илеу ілмегін Қақпақ пен үлкен тағам итергішін білікке орналастырып, босатыңыз. құлыптаңыз. Ингредиенттерді қосыңыз. Көлемді тағамды қақпақтағы үлкен тағам Қақпақша мен итергішті бекітіп, тегешке...
  • Page 121 саптыаяқ жинағының тұтқасын ұстаңыз да, Максималды өңдеу мөлшері: 250 г табанға толығымен құлыпталғанша сағат жеміс немесе көкөніс. тіліне қарсы бағытта бұраңыз. Араластырылатын тағамды саптыаяққа ЦИТРУСТЫ БАСУ салыңыз. ҚОСЫМШАСЫН ПАЙДАЛАНУ Қақпақшаны саптыаяқ қойып, құлыпталған күйіне дейін сағат тіліне қарсы бағытта (Е) бұраңыз. Өлшеу кесесі орнында тұрғанына көз жеткізіңіз. Қолданбас бұрын «Маңызды ақпарат Тұтқа «ӨШІРУЛІ» күйінде екеніне көз және...
  • Page 122 бірлеп салыңыз. МҰЗДЫ СҰЙЫҚТЫҚСЫЗ Тазаламас бұрын құрылғы өшірілгеніне ШАҒУШЫ БОЛМАҢЫЗ. Бұл нұсқаулар және кабель ағытылғанына көз жеткізіңіз. орындалмаса, жүздер, саптыаяқ, блендер Тазалауды жеңілдету үшін өңдеуден кейін зақымдалуы және жарақат алуыңыз бөлшектерді мүмкіндігінше тез арада мүмкін. шайыңыз. Табанды, басқару тұтқасын және аяқтарды ҮГІТУ КЕСЕСІ ҚОСЫМШАСЫ дымқыл шүберекпен сүртіп, тез және жақсылап кептіріңіз. Кетпей қоятын ПАЙДАЛАНУ (G) дақтарды дымқыл шүберекпен және...
  • Page 123 ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Шабу жүзі ТАҒАМ МӨЛШЕРІ НҰСҚАУЛАР ЖЫЛДАМДЫҚ Тегешке 4 кесеге дейін (1000 мл) піскен көкөніс және/немесе ет салыңыз, СӘБИЛЕР 4 кесеге дейін оның әр кесесіне 1/4 кесе ОРТАША / МАКС (1000 мл) ТАҒАМЫ (60 мл) сұйықтық қосыңыз. Ұсақтық дәрежесіне жеткенше үздіксіз өңдеңіз. Жаңа піскен немесе кепкен нан тілімдерін 3,5-5 см ҰСАҚ НАН...
  • Page 124 ЖАҢҒАҚТАР, Тегешке салып, импульс 2 кесе ИМПУЛЬС режимінде ұсақтаңыз. ҰСАҚТАЛҒАН Төртке бөліп, тегешке салыңыз. Үлкен бөліктерге ПИЯЗ, ұсату үшін 1-2 импульс 2 үлкен түк ИМПУЛЬС ҰСАҚТАЛҒАН беріңіз. Жасыл пияз үшін 2,5 см бөліктерге туралған 2 кесеге (500 мл) салыңыз. Сырдың бөлме т е м п е р а т у р а с ы н а ПАРМЕЗАН...
  • Page 125 Турау жүздері ТАҒАМ НҰСҚАУЛАР ЖЫЛДАМДЫҚ Қырыққабатты жақсылап ұсақтау немесе майдалап турау үшін турау дискін қолданыңыз. ҚЫРЫҚҚАБАТ Науаға сыятын бөліктерге тураңыз. Сәл күш ОРТАША қолданып тураңыз. Қырыққабат деңгейі дискке жеткенде, тегешті босатыңыз. СӘБІЗ Науаға салып, ұсақтаңыз. ОРТАША Сырды жақсылап суыту керек. Науаға сыятын СЫР, ЧЕДДЕР ОРТАША бөліктерге тураңыз. Науаға сыятын бөліктерге тураңыз. Ұсақтамас СЫР, бұрын сырды мұздатқышта 30 минут суытып ОРТАША МОЦАРЕЛЛА алу керек. Сәл күш қолданыңыз. КАРТОП Науаға сыятын бөліктерге тураңыз. ОРТАША Ұзындығын немесе көлденең науа сыятын...
  • Page 126 Ұзындығы 8 см бөліктерге кесіңіз. Жеуге ПЕППЕРОНИ ОРТАША / МАКС келмейтін сыртын алып тастаңыз. Қажет болса, ашыңыз. Науаға салып, үлкен КАРТОП ОРТАША / МАКС картоптарды екіге бөліңіз. Тазалаңыз. Ұзынынан кесу үшін жидектерді БҮЛДІРГЕН ОРТАША / МАКС жанына жатқыңыз. Кіші қызанақтарды немесе екіге бөліп ҚЫЗАНАҚ қолданыңыз. Ақырын, бірақ бір қалыпты қысым ОРТАША / МАКС қолданыңыз.
  • Page 127 Араластыру ТАҒАМ МӨЛШЕРІ НҰСҚАУЛАР ЖЫЛДАМДЫҚ Етті 1,5 см текшелерге тураңыз. Саптыаяққа кесе (1250 мл) салып, 5 кесеге дейін (1250 қатты тағамның бір кесесіне ИМПУЛЬС / ОРТАША / СӘБІЗ МАКС мл) есептегенде 1,5 кесе (360 мл) сұйықтық құйыңыз да, қажетті ұсақтық дәрежесіне араластырыңыз. 1/2 кесе (120 мл) Блендердің...
  • Page 128 Илеу ілмегі ТАҒАМ МӨЛШЕРІ НҰСҚАУЛАР ЖЫЛДАМДЫҚ Қоспа жақсылап АШЫҒАН араласқанша МАКС 500 г ұн МИН/ОРТАША ТОРТТАР құрамдастарды бір-бірлеп қосыңыз. Қоспа жақсылап КІШКЕНТАЙ араласып, қою болғанша НАН МАКС 500 г ұн МИН/МАКС құрамдастарды бір-бірлеп ӨНІМДЕРІ қосыңыз. Үгіту ТАҒАМ МӨЛШЕРІ НҰСҚАУЛАР ЖЫЛДАМДЫҚ Қажетті консистенцияға КОФЕ жеткенше бір кезде ең көбі Жарты ИМПУЛЬС...
  • Page 129 РЕЦЕПТ КІТАБЫ FP 1005 AX0 ОРЫС САЛАТЫ 4 порцияға арналған ингредиенттер: 250 г майдағы тунец, майдағы хамса балық, 2 картоп, 2 сәбіз, 300 г асбұршақ, 2 жұмыртқа, қыша, 1 лимон, жаңғақ майы, тұз. Тоқпақ дискіні орнатыңыз және азықты өңдеу тостағанына 2 жұмыртқа, аздап қыша және 1 салым тұз салыңыз. Аз-аздан қосып тұрып араластырыңыз, шамамен 2 дл май. Қоспа жеңіл және жұмсақ болған кезде, 4 шай қасық сүзілген лимон шырынын қосыңыз. Тунецті кептіріңіз және тураңыз. 8 хамса балық етімен де солай жасаңыз. Картоптың қабығын аршыңыз, турағыш жүзбен ірі қылып тураңыз да, қарайып кетпеуі үшін дереу суға және лимон шырынына салыңыз. 2 сәбізді жуыңыз және оларды тілімдеп кескішпен тілімдеп кесіңіз. Су құйылған кастрөлді қайнатыңыз және картопты 5 минут бойы пісіріңіз. Картопты кептіріңіз және мұздай суға салыңыз, 5 минуттан кейін толығымен кептіріңіз. Сәбізді де осылай өңдеп, 3 минут қайнатыңыз. Асбұршақты да осылай өңдеп, 1 минут қайнатыңыз. Тостағанға картопты, сәбіздерді, асбұршақты, тунецті және хамса...
  • Page 130 сорпадан қосып тұрыңыз. Дәм беру үшін тұз және бұрыш қосыңыз. Ірімшікті турағыш жүздің көмегімен ұсақтаңыз. Сорпаны 4 күйдірген саздан істелген тостағанмен, 3 бөлікке кесілген қызартылған нанмен беріңіз. Үстіне ірімшік сеуіп, бірнеше минут қуырыңыз. ФЕНХЕЛЬ ДӘНДЕРІ ҚОСЫЛҒАН ҮЙ ПЕЧЕНЬЕСІ 24 печеньеге арналған ингредиенттер: 600 г 00 ұны (ұнтақталған), 200 г қант, 15 г бәден дәндері, 1 ашытқы пакеті, май Араластыру жүзін азық өңдеу құрылғысына орнатыңыз және еленген ұнды, қантты, 125 г езілген майды және 1 салым тұзды араластырыңыз. Мықты, бірақ жұмсақ қоспа алу үшін бәден...
  • Page 131 РЕЦЕПТ КІТАБЫ FP 1009 AX0 1-жүз қалың тілімдерге кеседі; 2-жүз жіңішке тілімдерге кеседі. Дәмтатымдар ҚЫЗАНАҚ ЖӘНЕ ҚҰЛПЫНАЙ ҚОСЫЛҒАН ГАСПАЧО 4 порцияға арналған ингредиенттер: 400 г даттерини қызанақтары, 400г құлпынай, 1 насыбайгүл байламы, қосымша зәйтүн майы, Сычуань бұрышы, тұз. Қызанақтарды жуыңыз, ірі қылып кесіңіз және центрифугаға салыңыз. Құлпынайды тазалап жуыңыз және қызанақтан ағызылған суы бар блендерге салыңыз, 4 қасық сұйық май, бір салым бұрыш және тұз қосыңыз. 4 мұз текшесін қосыңыз, араластырыңыз және 4 стақанға құйыңыз. Насыбайгүл жапырақтарымен сәндеп, үстелге беріңіз. Бірінші тағамдар ІРІМШІК ҚОСЫЛҒАН ҮЗБЕ КЕСПЕ 4 порцияға арналған ингредиенттер: 1 кг ақ таза картоп, 250 г 00 сұрыпты ұн (ұнтақталған), 1 жұмыртқа, жұпар жүзімінің дәні, 100 г тома ірімшігі, 100 г фонтина ірімшігі, 60 г грана падано ірімшігі, кілегей, тұз және бұрыш.
  • Page 132 үйрек бөлшектерін салып, қызуы жоғары отта 6 минуттай қуырыңыз. Бір стақан ликер қосып, жалындатыңыз. Кастрөлдің қақпағын жабыңыз, қызуды орташа деңгейге басыңыз және арасында араластырып тұрып 40 минуттай пісіріңіз. Үйректі сүзіп алып, жылы күйінде сақтаңыз. Азық өңдеу құрылғысына турағыш жүз 1 орнатыңыз. 2 апельсиннің қабығын аршып, тілімдеп кесіңіз. Апельсин тілімдерін үйректі пісірген сорпасы қосылған қаспақтануға қарсы қағаз жайылған табаға салып, 5 минуттай пісіріңіз. Апельсиннің қабығын аршыңыз, ақ түсті жұмсақтарын алып тастаңыз да, цедраны турағышжүз 2 көмегімен кесіңіз. Цедраны аздап қайнаған су бар кастрөлге салып, 3 минуттай пісіріңіз. Сыққышты орнатыңыз және қалған апельсин шырынын сығыңыз. Шырынды сүзіңіз және кастрөлге құйыңыз, бір ас қасық сірке суын, 2 ас қасық қант және бір ожау...
  • Page 133: Қызмет Көрсету

    ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ фирмалық бөлшектерді ғана қолдануын талап етіңіз. Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз Қызмет көрсету орталығына хабарласар және сервистік қызметті жоғары деңгейде ұсынуға алдында келесі мәліметтерді беруге дайын екеніңізді тексеріп алыңыз: тырысамыз. Сізге құрылғымен оңай және қолайлы жұмыс жасауға мүмкіндік беру үшін өз өнімдерімізді •...
  • Page 134 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.com...

Table of Contents