Proxxon GG 12 Operating Manual
Proxxon GG 12 Operating Manual

Proxxon GG 12 Operating Manual

Hide thumbs Also See for GG 12:
Table of Contents
  • Beschreibung der Maschine
  • Technische Daten
  • Arbeiten mit dem Gerät
  • Pflege und Wartung
  • EU-Konformitätserklärung
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation de L'appareil
  • Entretien Et Maintenance
  • Declaration de Conformite Ce
  • Norme DI Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Dati Tecnici
  • Cura E Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción de la Máquina
  • Datos Técnicos
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Beschrijving Van de Machine
  • Technische Gegevens
  • Gebruik Van Het Apparaat
  • Verzorging en Onderhoud
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Beskrivelse Af Maskinen
  • Tekniske Data
  • Arbejde Med Apparatet
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Beskrivning Av Maskinen
  • Tekniska Data
  • Skötsel Och Underhåll
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Popis Přístroje
  • Technické Údaje
  • Teknik Bilgiler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

GG 12
Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GG 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Proxxon GG 12

  • Page 1 GG 12 Manual...
  • Page 2: Beschreibung Der Maschine

    29. Bedienungsanleitung stets sorgfältig griffbereit aufbewahren. Sicherheitshinweise: Bitte beachten Sie zusätzlich folgendes: Allgemeine Sicherheitsvorschriften: PROXXON haftet nicht für auftretende Schäden bei: ACHTUNG! 1. Handhabung, die nicht der üblichen Benutzung entspricht 1. Unordnung im Arbeitsbereich vermeiden. 2. Einsatzzwecken, die nicht in der Anleitung genannt sind 2.
  • Page 3: Technische Daten

    Arbeiten mit dem Gerät: Hinweis: Bitte das GG 12 nur mit dem mitgelieferten Netzgerät oder anderen PROXXON-Netzgeräten (NG 2/E oder NG 5/E) Das Gerät einschalten und wie einen Stift mit "leichter Hand" betreiben. führen. Unterarm dabei auf dem Tisch oder am Körper abstützen.
  • Page 4: Safety Information

    Care and maintenance ......5 at hand. Safety information: Please also read the following carefully: PROXXON does not accept liability for damage that occurs General safety regulations: 1. the tool is handled in a manner which constitutes IMPORTANT improper use 1.
  • Page 5: Technical Data

    Working with the tool: Note: Only operate the GG 12 with the voltage supply unit provi- ded or other PROXXON voltage supply units (NG 2/E or Switch on the tool and hold like a pen with a gentle grip. NG 5/E).
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Remarque : ATTENTION ! PROXXON ne peut être tenue responsable des dommages causés par : 1. Éviter tout désordre dans la zone de travail. 1. une utilisation autre que dans des conditions normales 2. Contrôler l'état de l'appareil (câble d’alimentation, dispositifs de protection, etc.) avant de vous en servir,...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Utilisation de l'appareil Remarque : N'utiliser le kit GG 12 avec le poste d'alimentation fourni avec l'appareil ou d'autres postes d'alimentation PROXXON Mettre l'appareil en marche et le tenir comme un stylo, sans (NG 2/E ou NG 5/E) uniquement. se crisper. Pendant les travaux, poser l'avant-bras sur la table ou près du corps.
  • Page 8: Norme Di Sicurezza

    Tenere inoltre presente che: ATTENZIONE! 1. Evitare disordine nella zona di lavoro. La PROXXON non risponde per danni causati da: 2. Prima di ogni utilizzo controllare che l’apparecchio non 1. un uso dell’apparecchio non conforme a quello sia danneggiato (cavo di allacciamento, dispositivi di normalmente consentito protezione etc.) e far sostituire eventuali parti difettose...
  • Page 9: Dati Tecnici

    Per lavorare con l’apparecchio: Nota: Utilizzare il GG 12 solo con l’apparecchio di collegamento alla rete previsto nei limiti di fornitura oppure con altri appa- Accendere l’apparecchio e guidarlo con ”mano leggera” recchi di collegamento PROXXON (NG 2/E oppure NG 5/E).
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad

    2. Antes de utilizar el aparato, verificarlo cada vez en cuanto a daños (cable de conexión, instalaciones de protección, etc); dejar que un experto en el ramo PROXXON no se hace responsable por daños en los casos cambie las piezas defectuosas. siguientes: 3.
  • Page 11: Datos Técnicos

    El trabajo con el aparato: Indicación: Por favor, sólo hacer que el GG 12 funcione con el aparato alimentado por red suministrado u otro aparato PROXXON Encender el aparato y conducirlo como un lápiz, con "mano alimentado por red (NG 2/E ó NG 5/E).
  • Page 12: Beschrijving Van De Machine

    29. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en binnen handbereik. Veiligheidsvoorschriften: Neem bovendien het onderstaande in acht: Algemene veiligheidsvoorschriften: PROXXON kan niet aansprakelijk worden gesteld voor LET OP! schade bij: 1. Voorkom een rommelige werkplek. 1. Oneigenlijk gebruik 2. Controleer het apparaat telkens voor gebruik op 2.
  • Page 13: Technische Gegevens

    Gebruik van het apparaat: Aanwijzing: Gebruik de GG 12 uitsluitend met de meegeleverde nettrafo of andere trafo's van PROXXON (NG 2/E of NG 5/E). Schakel het apparaat in en hanteer het net als een pen. Laat uw onderarm daarbij op de tafel of op het lichaam steunen.
  • Page 14: Beskrivelse Af Maskinen

    29. Opbevar altid betjeningsvejledningen omhyggeligt og inden for rækkevidde. Sikkerhedsanvisninger: Vær desuden opmærksom på følgende: Generelle sikkerhedsforskrifter: PROXXON hæfter ikke for skader i forbindelse med: 1. håndtering, der ikke stemmer overens med den VIGTIGT! sædvanlige brug, 1. Undgå uorden på arbejdsområdet.
  • Page 15: Tekniske Data

    Arbejde med apparatet: Bemærk: Brug kun GG 12 med det medleverede forsyningsapparat eller andre PROXXON-forsyningsapparater (NG 2/E eller Kobl apparatet til, og før det som en stift med ”let hånd”. NG 5/E). Støt underarmen på bordet eller til kroppen. Efter lidt øvelse anbefales det at arbejde med mønstre.
  • Page 16: Beskrivning Av Maskinen

    Skötsel och underhåll ......17 räckhåll. Säkerhetsanvisningar: Observera också följande: PROXXON ansvarar inte för skador som orsakas av: Allmänna säkerhetsföreskrifter: 1. att maskinen används på ett sätt som inte motsvarar normal användning OBSERVERA! 2.
  • Page 17: Tekniska Data

    Arbeten med maskinen: Anvisning: Använd GG12 bara med det medlevererade nätaggregatet eller annat PROXXON nätaggregat (NG 2/E eller NG5/E). Koppla till maskinen och styr den som en penna med "lätt hand". Stöd underarmen mot bordet eller kroppen. Efter en tids övning rekommenderar vi arbete efter mallar (finns i handeln).
  • Page 18: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy: Dbejte, prosím, ještě na následující upozornění: Všeobecné bezpečnostní předpisy: Firma PROXXON neručí za vzniklé škody při: POZOR! 1. Použití, které neodpovídá běžnému určení 1. Udržovat pořádek v pracovním prostoru. 2. Při aplikaci pracovních metod, které nejsou uvedeny v 2.
  • Page 19: Technické Údaje

    Práce s přístrojem Upozornění: Pro napájení přístroje GG 12 používejte, prosím, pouze síťový zdroj, který je součástí dodávky nebo některý z dalších typů Přístrojem zapnout a při práci přístrojem pohybovat „lehkou síťových zdrojů PROXXON (NG 2/E nebo NG 5/E). rukou“ jako při psaní. Přitom se třeba předloktím opřít o stůl nebo o vlastní...
  • Page 20 Sayın müflteri, 24. Saçınız uzun ise saçınızı toplayın. Lütfen cihazı kullanmadan önce emniyet kurallarını ve 25. Sadece PROXXON tarafından önerilen aksesuarları ve kullanma talimatlarını okuyun. yedek parçaları kullanın 26. Gerekirse toz emme sistemi kullanın (sadece uygun toz Emniyet talimatları...
  • Page 21: Teknik Bilgiler

    Uyarı: Cihazla çalıflma: Lütfen GG 12’yi sadece birlikte gönderilen flebeke cihazıyla veya baflka PROXXON-flebeke cihazları (NG 2/E veya Cihazı çalıfltırın ve bir pim gibi ”hafif hareketlerle” kaydırın. NG 5/E) ile kullanın. Alt kolu bu esnada masa üzerinde veya gövdede destekleyin.
  • Page 22 Notizen - 22 -...
  • Page 23 Notizen - 23 -...
  • Page 24 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungsanleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforder- lichen Ersatzteile bestellen.

Table of Contents