Proxxon GG 12 Manual
Hide thumbs Also See for GG 12:
Table of Contents
  • Beschreibung der Maschine
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil
  • Entretien Et Maintenance
  • Declaration de Conformite Ce
  • Utilisation de L'appareil
  • Norme DI Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Cura E Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción de la Máquina
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Beschrijving Van de Machine
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Beskrivelse Af Maskinen
  • Arbejde Med Apparatet
  • Beskrivning Av Maskinen
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Popis Přístroje
  • Emniyet Talimatları
  • Utrzymanie I Konserwacja
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
  • Технические Данные
  • Работа С Устройством
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Декларация О Соответствии Требованиям ЕС

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
GG 12
Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR
PL
RUSS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GG 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Proxxon GG 12

  • Page 1 GG 12 Manual RUSS...
  • Page 2: Beschreibung Der Maschine

    20. Stecker nur einstecken, wenn das Gerät ausge schaltet ist. Hinweis: 21. Schutzbrille tragen (Bruchgefahr des Werkzeuges). Bitte das GG 12 nur mit dem mitgelieferten Netzgerät oder 22. Bei Bedarf Staubschutzmaske tragen. anderen PROXXON-Netzgeräten (NG 2/S/E oder NG 5/E) 23. Nur geeignete Arbeitskleidung verwenden betreiben.
  • Page 3 Geräuschentwicklung ≤ 70 dB (A). EU-Konformitätserklärung Name und Anschrift PROXXON S.A. des Herstellers: 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Produktbezeichnung: GG 12 Set Artikel Nr.: 28635 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt: EU-EMV-Richtlinie 2004/108/EG DIN EN 55014-1 / 09.2003...
  • Page 4 20. Only insert plug if the tool is switched off. Only operate the GG 12 with the voltage supply unit provi - ded or other PROXXON voltage supply units (NG 2/S/E or 21.
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    Name and address PROXXON S.A. of the manufacturer: 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Product designation: GG 12 Set Article No.: 28635 In sole responsibility, we declare that this product conforms to the following directives and normative documents: EU EMC Directive 2004/108/EC DIN EN 55014-1 / 09.2003...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    24. En cas de chevelure longue, attacher les cheveux ou Remarque : porter un bonnet. N'utiliser le kit GG 12 avec le poste d'alimentation fourni 25. N'utiliser que les accessoires et les pièces détachées avec l'appareil ou d'autres postes d'alimentation PROXXON recommandés par PROXXON.
  • Page 7: Entretien Et Maintenance

    Ne pas jeter la machine avec les ordures ménagères! DECLARATION DE CONFORMITE CE Niveau sonore ≤ 70 dB (A). Nom et adresse du fabricant : PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Désignation du produit : GG 12 Set Article n°...
  • Page 8: Norme Di Sicurezza

    Nota: 22. Se necessario portare una maschera di protezione dalla Utilizzare il GG 12 solo con l’apparecchio di collegamento polvere. alla rete previsto nei limiti di fornitura oppure con altri appa - recchi di collegamento PROXXON (NG 2/S/E oppure NG 23.
  • Page 9: Cura E Manutenzione

    Rumorosità ≤ 70 dB (A). Nome ed indirizzo PROXXON S.A. del produttore: 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Denominazione prodotto: GG 12 Set N. articolo: 28635 Dichiariamo sotto la propria esclusiva responsabilità, che il prodotto è conforme alle seguenti direttive e documenti normativi: Direttiva CEE-CEM 2004/108/CEE DIN EN 55014-1 / 09.2003...
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad

    Indicación: 21. Llevar gafas protectoras (peligro de rotura de la Por favor, sólo hacer que el GG 12 funcione con el aparato herramienta). alimentado por red suministrado u otro aparato PROXXON 22. En caso de necesidad, llevar máscara protectora contra alimentado por red (NG 2/S/E ó...
  • Page 11: Declaración De Conformidad Ce

    PROXXON S.A. del fabricante: 6-10, Härebierg Emisión de ruido ≤ 70 dB (A). L-6868 Wecker Denominación de producto: GG 12 Set Artículo Nº: 28635 Declaramos bajo exclusiva responsabilidad, que este producto cumple las siguientes normas y documentos normativos: Directiva de compatibilidad UE 2004/108/CE electromagnética...
  • Page 12: Beschrijving Van De Machine

    Aanwijzing: 21. Draag een veiligheidsbril (gevaar voor breken van gereedschap). Gebruik de GG 12 uitsluitend met de meegeleverde nettrafo of andere trafo's van PROXXON (NG 2/S/E of NG 5/E). 22. Draag indien nodig een stofmasker. 23. Draag alleen geschikte werkkleding (geen wijde mouwen, stropdassen, sieraden).
  • Page 13: Eg-Conformiteitsverklaring

    Geluidsniveau ≤ 70 dB (A). Naam en adres van PROXXON S.A. de fabrikant: 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Productaanduiding: GG 12 Set Artikelnr.: 28635 Wij verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat dit product met de volgende richtlijnen en normatieve documenten overeenstemt: EU-EMC-richtlijn 2004/108/EG DIN EN 55014-1 / 09.2003...
  • Page 14: Beskrivelse Af Maskinen

    Bemærk: 20. Stikket bør kun isættes, når der er slukket for apparatet. Brug kun GG 12 med det medleverede forsyningsapparat 21. Brug beskyttelsesbriller (fare for at værktøjet knækker). eller andre PROXXON-forsyningsapparater (NG 2/S/E eller 22. Brug om nødvendigt beskyttelsesmaske.
  • Page 15: Arbejde Med Apparatet

    Apparatet må ikke bortskaffes i og adresse: 6-10, Härebierg den daglige renovation! L-6868 Wecker Produktnavn: GG 12 Set Støjudvikling ≤ 70 dB (A). Artikel nr.: 28635 Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende direktiver og normative...
  • Page 16: Beskrivning Av Maskinen

    PROXXON GG 12 Set Observera också följande: Värderade kund! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen innan du PROXXON ansvarar inte för skador som orsakas av: använder maskinen. 1. att maskinen används på ett sätt som inte motsvarar normal användning 2. att maskinen används för annat ändamål än de som beskrivs i handboken Säkerhetsanvisningar:...
  • Page 17 återvinning. Tillverkarens namn PROXXON S.A. Ljudutveckling ≤ 70 dB (A) och adress: 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Produktbeteckning: GG 12 Set Artikelnr: 28635 Vi förklarar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande riktlinjer och normgivande dokument: EU:s EMK-direktiv 2004/108/EG DIN EN 55014-1 / 09.2003...
  • Page 18: Bezpečnostní Předpisy

    21. Při práci vždy používejte ochranné brýle (nebezpečí Upozornění: zlomení nástroje). Pro napájení přístroje GG 12 používejte, prosím, pouze síťový 22. Podle potřeby používejte ochrannou masku proti prachu. zdroj, který je součástí dodávky nebo některý z dalších typů síťových zdrojů PROXXON (NG 2/S/E nebo NG 5/E).
  • Page 19 Název a adresa výrobce: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg Hladina hluku ≤ 70 dB (A). L-6868 Wecker Označení výrobku: GG 12 Set Č. položky: 28635 Na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek vyhovuje následujícím směrnicím a normativním předpisům: Směrnice EU Elektro- 2004/108/ES magnetická...
  • Page 20: Emniyet Talimatları

    21. Koruyucu gözlü¤ü takın (cihazda kırılma tehlikesi). Uyarı: 22. Gerekirse koruyucu toz maskesini takın. Lütfen GG 12’yi sadece birlikte gönderilen flebeke cihazıyla 23. Sadece uygun ifl giysisini kullanının (genifl kollar, kravat, veya baflka PROXXON-flebeke cihazları (NG 2/S/E veya süs eflyası vs. kullanmayın).
  • Page 21 Gürültü oluflumu ≤ 70 dB (A). Üreticinin adı ve adresi: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Ürün adı: GG 12 Set Ürün No.: 28635 İşbu belgeyle, münferiden sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki direktiflere ve normlara uygun olduğunu beyan ederiz: AB EMU Direktifi 2004/108/AT DIN EN 55014-1 / 09.2003...
  • Page 22 Wskazówka: drugiej stronie kieliszków za pomocą taśmy klejącej przeźroczystej. Przy czym najpierw wykonywać obrysy. Do Urządzenie GG 12 należy stosować wyłącznie w połączeniu z tego celu należy używać diamentowych ściernic dołączonym zasilaczem lub innymi zasilaczami PROXXON trzpieniowych. Następnie matować za pomocą ściernic (NG 2/E lub NG 5/E).
  • Page 23: Utrzymanie I Konserwacja

    Deklaracja zgodności WE Nazwa i adres producenta: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Nazwa produktu: GG 12 Set Nr art.: 28635 Oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada następującym dyrektywom i dokumentom normatywnym: Dyrektywa EMC UE 2004/108/WE DIN EN 55014-1 / 09.2003...
  • Page 24: Технические Данные

    производительность работы обеспечивается не за счет избыточного усилия нажатия, а благодаря частоте Объем поставки вращения. Гравировальная машинка GG 12 – 1 шт. Блок питания, тип SNG – 1 шт. Алмазный шлифовальный карандаш с шариком Работа с устройством 1,0 мм – 1 шт.
  • Page 25: Техническое Обслуживание И Уход

    требованиям ЕС Наименование и адрес PROXXON S.A. изготовителя: 6-10, Hä rebierg L-6868 Wecker Наименование изделия: GG 12 Set Артикул №: 28635 Настоящим мы со всей ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует требованиям следующих директив и нормативных документов: Директива ЕС об электромагнитной...
  • Page 26 Notizen - 26 -...
  • Page 27 Notizen - 27 -...
  • Page 28 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungs anleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforder - lichen Ersatzteile bestellen.

Table of Contents