Advertisement

QUICK INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOMENT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Runtastic MOMENT

  • Page 1 QUICK INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Of Contents

    FIRST STEPS CONNECTION FOR CHOOSING RUNTASTIC MOMENT NAVIGATION FEATURES Danke, dass du dich für Runtastic Moment entschieden hast. Grazie per aver scelto Runtastic Moment. SLEEP TRACKING Merci d‘avoir choisi Runtastic Moment. Gracias por elegir Runtastic Moment. BATTERY EXCHANGE WARRANTY PRODUCT INFO LEGAL INFO FCC COMPLIANCE &...
  • Page 3: Product Content

    Your purchase includes: La confezione include: Dit køb inkluderer: Ditt köp inkluderar: • Runtastic Moment • Runtastic Moment • Runtastic Moment • Runtastic Moment • Lithium battery (CR2430) • Batteria al litio (CR2430) • Lithium batteri (CR2430) • Litium batteri (CR2430) •...
  • Page 4: First Steps

    Katso, että Bluetooth ® ® ® Smart aktiviert hast. Smart está activado. Start de Runtastic Me app en volg Smart on aktivoinuna. Aloita ® Bluetooth Starte die Runtastic Me App und Inicia la app Runtastic Me y sigue de instructies.
  • Page 5: Connection

    Smart. ® ® ® tooth Bluetooth Runtastic Moment synchronisiert Runtastic Moment sincroniza au- Runtastic Moment updatet auto- Runtastic Moment sykronoi die Uhrzeit und deine aufge- tomáticamente la hora y los datos matisch de tijd en synchroniseert automaattisesti aika- ja reittitie-...
  • Page 6: Navigation

    Informazioni sul tasto di navigazione Informações sobre o botão de navegação • 2 Sekunden gedrückt halten, e sull‘indicatore di progresso: e o progresso: um Runtastic Moment in Betrieb • Premi per 2 secondi per accendere • Pressione por 2 segundos para iniciar zu nehmen...
  • Page 7 Trykk og hold meny-knappen inne i 2 • Druk de navigatieknop • Tryck 2 sekunder för att starta sekunder for å starte Runtastic Moment 2 seconden in, om Runtastic Runtastic Moment • Trykk og hold meny-knappen inne i 2 Moment op te starten •...
  • Page 8: Features

    LED Notification 7-Day Memory l’indicateur de progrès de Runta- queimadas no indicador de pro- stic Moment, basés sur vos objec- gresso Runtastic Moment - todas Verfolge deine Leistungen und tifs quotidiens de pas, de minutes Monitoriza tus días y tus logros as definições podem ser feitas...
  • Page 9 Long-Lasting Lithium Battery antall aktive minutter. De indivi- Houd je dagelijkse stappen bij Seuraa päiviäsi ja säätele henkil- duelle mål kan du sette i Runtastic en bekijk persoonlijke prestaties ökohtaisia saavutuksiasi Moment:n Me-appen. Og det blir bedre: En Set & Reach Goals...
  • Page 10 Monitor your sleep with Runtastic Controlla il tuo riposo con Runta- Hold styr på din søvn med Kontrollera din sömn med Moment. Set an alarm in the Run- stic Moment. Imposta la sveglia Runtastic Moment. Sæt en alarm Runtastic Moment. Ställ ett alarm tastic Me app and your Moment sull’app Runtastic Me e il tuo...
  • Page 11: Battery Exchange

    5. Setze eine neue Batterie ein und res et sèches lorsque vous échangez Moment et vous référer à la page 6 6. Ensure that the sealing ring is per- stelle sicher, dass der Pluspol nach la pile si nécessaire...
  • Page 12 4. Rimuovi la batteria 2. Luego, desatornilla los 4 tornillos 9. Coge tu Moment y si es necesario sentado na imagem à esquerda 5. Inserisci la batteria di ricambio e as- como se muestra en la imagen de sigue las instrucciones en la página 6 8.
  • Page 13 9. Neem je Moment bij de hand en 3. Ta bort bakstycket från din Moment 2. Vijs vervolgens de 4 schroeven bekijk de instructies op pagina 6, 4.
  • Page 14: Warranty

    5. Sett inn et nytt batteri. Kontrol- ordentligt 7. Aseta takalevy uudestaan paikoilleen ler at plusstegnet vender opp 9. Nu kan du använda din Moment ja sijoita ruuvit vasemmalla olevan 6. Pass på at tetningsringen sitter igen. Om du behöver, följ instruktio- kuvan osoittamalla tavalla på...
  • Page 15 écrire un e-mail à l‘adresse di materiale o di funzionamento For organizational reasons, we Falle einer Reklamation hast du suivante: service@runtastic.com saranno riparati gratuitamente; We provide a 24 month warranty La garantie de ce produit est cannot accept any unannounced folgende Möglichkeiten:...
  • Page 16 (bono de caja, cuestiones de organización no se choque e semelhantes. No caso (kassabon, aankoopbewijs). Binnen dirizzo: service@runtastic.com deze periode worden alle recibo de compra). Dentro de aceptan paquetes sin franqueo ni de reclamação tem as seguintes dicho período, recibirás gratu-...
  • Page 17 SE / GARANTI DK / GARANTI skäl, tar vi inte emot obetalda om du slipper produktet i bakken service@runtastic.com postpaket som inte har meddelats eller liknende.Om du ønsker å Denna produkt har 24 månaders Vi yder 24 måneders garanti på...
  • Page 18: Product Info

    PRODUCT INFO...
  • Page 19 Not Very strong magnetic fields (e.g. your Runtastic Moment is no lon- time. Information may be obtained AND PEOPLE IN NEED without supervision. suitable for children under age transformers) must be avoided, as ger under warranty.
  • Page 20 Operating temperatures: –4 °F to +140 °F (–20 °C to +60 °C) Runtastic Moment is waterproof up to a depth of 300 ft / 100 m. Please Storage temperatures: +14 °F to +140 °F (–10 °C to +60 °C) Dieses Gerät kann von Kindern ab...
  • Page 21 Wasserdichtheit: VERTRÄGLICHKEIT Typus eingesetzt werden. Des Wei- Betriebsdauer des eingebauten Wenn du dich von deinem Run- Der Runtastic Moment ist bis zu Betriebstemperatur: Sehr starke Magnetfelder (z.B. teren müssen die in den Quick Inst- Akkus oder zu Schäden am Run- tastic Moment trennen möchtest,...
  • Page 22 Veuillez lire cette partie très (p.ex. transformateur) doivent être pas aux enfants de moins de trois soient sous surveillance ou qu‘elles votre Runtastic Moment ne sera arrêtez de porter la montre et attentivement et suivre toutes les évités à cause de possible variation (3) ans.
  • Page 23: Legal Info

    SPÉCIFICITÉ dans votre commune. Vous pouvez Étanchéité obtenir plus d’informations sur le Runtastic Moment est étanche Température de fonctionnement : recyclage relatif aux piles en vous jusqu’à 100 mètres (300 pieds). –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) adressant directement à...
  • Page 24 1999/5/EC and einschlägigen Bestimmungen formité : par le présent document, et 2011/65/UE. Le texte complet de sich der Runtastic Moment (Model Krippl-Watches déclare que les Runtastic declares, that the Runtastic 2011/65/EU. You can find the der Richtlinien 1999/5/EG und la déclaration de conformité...
  • Page 25 le protection againts harmful interference by one or more of for compliance could void user’s au- ference that may cause undesired applicables aux appareils radio FCC COMPLIANCE interference in a residential the following measures: thority to operate the equipment. operation of the device. exempts de licence.
  • Page 26 We‘ r e here to help! ››› https://help.runtastic.com...
  • Page 27 PO7235_V1_14_12 Runtastic.com/moment...

Table of Contents