Download Print this page
Vivanco TVA 400 Operating Instructions Manual

Vivanco TVA 400 Operating Instructions Manual

Full hd indoor antenna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Full HD Indoor ntenna TV 400
EDP-No.: 29949

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vivanco TVA 400

  • Page 1 Full HD Indoor ntenna TV 400 EDP-No.: 29949...
  • Page 2 Seite/ Page Operating instructions 3 – 5 Bedienungsanleitung 6 – 8 Mode d’emploi 9 – 11 Manual de Instrucciones 12 – 14 Istruzioni per l’uso 15 – 17 Gebruiksaanwijzing 18 – 20 Instrukcja obsługi 21 – 23 Manual de instruções 24 –...
  • Page 3 Full HD Indoor antenna TV 400 Before you start using the device, please first read through the safety information and this operating instruction very carefully. Only then you can use all the functions safely and reliably. Please maintain the operating instruction well and pass on to possible other owners. Intended use The device serves the purpose of receiving local, analogue and digital TV and radio programmes in the household.
  • Page 4 3) Set-top-box connection / DVB-T Tuner Gain Set-Top-Box POWER 4) TV / radio connection Gain POWER 5) Notebook / PC connection PC/Notebook Gain POWER 6) Switch on [ON] / off [OFF] and amplification setting + / ON Gain – / OFF Technical data: ntenna Input voltage:...
  • Page 5: Troubleshooting

    Hereby Vivanco GmbH declares that TV 400 is in conformity with the fundamental requirements and other relevant regulations of the directive 2004/108/EU. Disposal of the device This device may not be disposed along with household waste.
  • Page 6 Full HD Innenantenne TV 400 Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese Gebrauchs- anleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Empfang von lokalen, analogen und digitalen Fernseh- und Radioprogrammen im Haushalt.
  • Page 7 3) nschluss Set-Top-Box / DVB-T-Tuner Gain Set-Top-Box POWER 4) nschluss TV / Radio Gain POWER 5) nschluss PC / Notebook PC/Notebook Gain POWER 6) nschalten n [ON] / us [OFF] und Einstellen der Verstärkung + / ON Gain – / OFF Technische Daten: ntenne Eingangsspannung:...
  • Page 8: Fehlerbehebung

    Nähe ob Sie sich in der Reichweite einer Sendeantenne befinden Hiermit erklärt die Vivanco GmbH, dass sich TV 400 in Übereinstimmung mit den grundlegenden nforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EG befindet. Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es bei einer Sammelstelle für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadtteils ab.
  • Page 9 ntenne indoor full HD TV 400 vant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité et le manuel d’instructions afin d’utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Soyez attentifs au mode d’emploi et fournissez-le à d’éventuels futurs propriétaires. Mode d’emploi adéquat L’appareil sert à...
  • Page 10 3) Connexion box set-top / tuner DVB-T Gain Set-Top-Box POWER 4) Connexion de la télévision / radio Gain POWER 5) Connexion ordinateur / notebook PC/Notebook Gain POWER 6) Enclencher [ON] / éteindre [OFF] et régler l'amplification + / ON Gain –...
  • Page 11 à proximité Vivanco GmbH déclare que ce TV 400 rempli toutes les conditions de base requises et respecte les autres réglementations applicables dans le cadre de la norme européenne 2004/108/EG. Elimination de l’appareil Cet appareil ne doit pas être jeté dans la poubelle domestique. Remettez-le à un point de collecte de matériel électrique dans votre quartier ou votre zone.
  • Page 12 ntena de interior Full HD TV 400 ntes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las recomendaciones de seguridad y el manual de instrucciones Solo así se podrán utilizar todas las funciones de un modo seguro y fiable. Preste atención al modo de empleo y facilíteselo a posibles futuros propietarios. Modo de empleo adecuado El dispositivo sirve para recibir programas locales de radio y televisión en el hogar.
  • Page 13 3) Conexión Set-Top-Box / sintonizador DVB-T Gain Set-Top-Box POWER 4) Conexión TV / radio Gain POWER 5) Conexión PC / Notebook PC/Notebook Gain POWER 6) Encendido [ON] (encendido) / [OFF] (apagado) y ajuste de la amplificación + / ON Gain –...
  • Page 14 Compruebe con su distribuidor si dispone de una antena repetidora en las cercanías Vivanco GmbH declara que este su TV 400 cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea 2004/108/EG. Eliminación del dispositivo Este dispositivo no debe ser eliminado con la basura doméstica.
  • Page 15 ntenna indoor full HD TV 400 Prima di utilizzare l’apparecchio, La preghiamo di leggere con attenzione queste istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso. Solo in questo modo si possono utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni. Conservi bene le istruzioni d’uso e Le consegni a possibili proprietari successivi. Uso corretto L’apparecchio serve per la ricezione di programma televisivi e radio in ambito domestico locali, analogici e digitali.
  • Page 16 3) Collegamento scatola set-top / tuner DVB-T Gain Set-Top-Box POWER 4) Collegamento TV / radio Gain POWER 5) Collegamento PC / notebook PC/Notebook Gain POWER 6) ccendere [ON] / spegnere [OFF] ed impostare l'amplificazione + / ON Gain – / OFF Dati tecnici: ntenna Tensione in entrata:...
  • Page 17 Con la presente la ditta Vivanco GmbH dichiara che il prodotto TV 400 corrisponde ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della direttiva CEE/2004/108. Smaltimento dell‘apparecchio Quest’apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici.
  • Page 18 Full HD Indoor antenne TV 400 lvorens het apparaat te gebruiken dient u de veiligheidsinstructies en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. lleen zo kunt u alle functies veilig en betrouwbaar benutten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem aan een eventuele volgende bezitter door. Gebruik volgens de bepalingen Het apparaat dient voor het ontvangen van lokale, analoge en digitale televisie- en radioprogramma s in het huishouden.
  • Page 19 3) ansluiting set-top box / DVB-T Tuner Gain Set-Top-Box POWER 4) ansluiting TV / radio Gain POWER 5) ansluiting laptop / PC PC/Notebook Gain POWER 6) ansluiten an [ON] / Uit [OFF] en instellen van de versterking + / ON Gain –...
  • Page 20 Hiermede verklaart de Vivanco GmbH dat TV 400 zich in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2004/108/EG bevindt. Verwijdering van het apparaat Dit apparaat mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd.
  • Page 21 Antena wewnętrzna Full HDTVA 400 Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz z instrukcją obsługi.Tylko w ten sposób możesz bezpiecznie i pewnie korzystać z wszystkich funkcji urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w pewnym miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać...
  • Page 22 3) Podłączenie Set-Top-Box / dekoder DVB-T Gain Set-Top-Box POWER 4) Podłączenie telewizyjne / radiowe Gain POWER 5) Podłączenie do komputera / notebooka PC/Notebook Gain POWER 6) Włączanie [ON] / Wyłączanie [OFF] i ustawienie wzmocnienia + / ON Gain – / OFF Informacje techniczne: Antena Napięcie wejściowe:...
  • Page 23 Brak mocnego nadajnika w pobliżu znajdujesz się w zasięgu anteny wysyłającej sygnał Firma Vivanco GmbH oświadcza, iż TVA 400 jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi ważnymi zarządzeniami wytycznych 2004/108/EG. Utylizacja urządzenia Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarczymi. W przypadku konieczności utylizacji użytkownik zobowiązany jest przekazać...
  • Page 24 às especificações na placa de identificação. Para evitar um choque eléctrico não abra o aparelho. Reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas. 29949 TVA 400 O aparelho deve ser utilizado com corrente contínua. voltagem e a corrente máxima devem corresponder à...
  • Page 25 POWER 3) Ligação Set-Top-Box / sintonizador DVB-T Gain Set-Top-Box POWER 4) Ligação de TV / rádio Gain POWER 5) Ligação do PC / portátil PC/Notebook Gain POWER 6) Ligar [ON] / desligar [OFF] e ajustar a amplificação + / ON Gain –...
  • Page 26 Vivanco GmbH declara que o TV 400 corresponde aos requisitos básicos e às demais disposições essenciais da directiva 2004/108/EG Disposição final do aparelho Não é permitido eliminar este aparelho através do lixo doméstico. Por favor entregue-o no seu município ou bairro a um depósito geral para aparelhos electrónicos.
  • Page 27 For at undgå elektriske stød, må apparatet ikke åbnes. Reparationer må kun udføres af fagfolk. pparatet arbejder med jævnstrøm. Indgangsspænding og maksimal strøm skal svare til 29949 TVA 400 angivelserne på apparatets typeskilt. Dertil benyttes strømforsyningen, som leveres med apparatet.
  • Page 28 POWER 3) Tilslutning set top box / DVB-T tuner Gain Set-Top-Box POWER 4) Tilslutning tv / radio Gain POWER 5) Tilslutning pc / notebook PC/Notebook Gain POWER 6) Tænd [ON]) / sluk [OFF] og justering af styrken + / ON Gain –...
  • Page 29 Hermed erklærer Vivanco GmbH, at TV 400 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i retningslinjen 2004/108/EU. Bortskaffelse af apparatet Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det afleveres på en affaldsplads for elapparater i din kommune.
  • Page 30 Utstyret skal kobles til kontakter for husbruk, med spenning og frekvens som korresponderer med detaljene gitt på utstyrets typeskilt. 29949 TVA 400 For å unngå elektrisk sjokk, åpne ikke utstyret. Reparasjoner må utføres kun av fagpersonale. Utstyret skal brukes med likestrøm.
  • Page 31 POWER 3) Tilslutning set-top-box / DVB-T Tuner Gain Set-Top-Box POWER 4) Tilslutning TV / radio Gain POWER 5) Tilslutning PC / Notebook PC/Notebook Gain POWER 6) Slå på [ON] / av [OFF] og justering av lydstyrken + / ON Gain –...
  • Page 32 Vivanco GmbH erklærer hermed at TV 400 er utviklet i henhold til de grunnleggende krav og andre relevante reguleringer i direktivet 2004/108/EU. Deponering av utstyret Dette utstyret må ikke deponeres sammen med vanlig hus-avfall. Vennligst lever det til et innsamlingssted for elektrisk utstyr i området eller distriktet ditt.
  • Page 33 Öppna inte enheten för att undvika elektriska stötar. 29949 TVA 400 Reparationer får endast utföras av yrkesmän. Enheten ska drivas med likström. Tillgänglig spänning och maximal strömeffekt skall motsvara det som anges på enhetens 29949 TVA 400 typskylt.
  • Page 34 POWER 3) nsluta set-top box / DVB-T Tuner Gain Set-Top-Box POWER 4) TV / radio-anslutning Gain POWER 5) nsluta PC / Notebook PC/Notebook Gain POWER 6) nslutning till [ON] / av [OFF] och justering av förstärkningen + / ON Gain –...
  • Page 35 Vivanco GmbH förklarar härmed att TV 400 är i enlighet med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2004/108/EG . Skrotning av enheten Denna enhet får inte slängas i hushållssoporna. Vänligen lämna på en uppsamlingsplats för elektriska apparater i din kommun eller i ditt grannskap.
  • Page 36 Laite on kytkettävä talon pistorasioihin, joiden jännite ja taajuus on vastattava ohjekilven tietoja. Välttääkseen sähköiskut laite ei saa avata. Korjaukset saa suorittaa vain alan asiantuntijat. 29949 TVA 400 Laite on käytettävä tasavirralla. Käytettävissä oleva jännite sekä maksimaalinen sähkö on vastattava laitteen ohjekilvessä ilmoitettuja arvoja. Olka hyvä ja käyttäkää sitä varten mukaan 29949 TVA 400 toimitettu verkko-osa.
  • Page 37 POWER 3) Liittymä päällesijoitinboksi / DVB-T viritin Gain Set-Top-Box POWER 4) Liittymä TV / radio Gain POWER 5) Tietokoneen / kannettavan tietokoneen liittymä PC/Notebook Gain POWER 6) Kytkin päälle [ON] / pois päältä [OFF] ja vahvistuksen säätäminen + / ON Gain –...
  • Page 38 Täten Vivanco GmbH julistaa, että TV 400 on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten ja muiden 2004/108/EG direktiivin säännösten kanssa. Laitteen hävitys Tämä laite ei saa hävittää talousjätteiden kanssa. Olkaa hyvä ja luovuttakaa sen kunnan tai kaupunkiosan elektroniikkajätteiden keräyskeskukseen.
  • Page 39 Антенна Full HD Indoor TVA 400 Перед началом использования Вашего прибора пожалуйста внимательно прочтите указания по технике безопасности и это руководство по эксплуатации. Только в этом случае Вы сможете уверенно и надежно пользоваться всеми его функциями. Сохраните руководство по эксплуатации и передайте возможному следующему владельцу.
  • Page 40 POWER 3) Подключение декодера Set Top Box / селектора DVB-T Gain Set-Top-Box POWER 4) Подключение телевизора / радио Gain POWER 5) Подключение ПК / ноутбука PC/Notebook Gain POWER 6) Включение Вкл. [ON] / Выкл. [OFF] и регулировка усиления + / ON Gain –...
  • Page 41 провайдером, находитесь ли Вы в станции вблизи зоне действия передающей антенны Настоящим Vivanco GmbH заявляет, что TVA 400 соответствует основным требованиям и другим значимым предписаниям Директивы 2004/108/ЕС. Утилизация прибора Этот прибор нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, сдайте его в приемный...
  • Page 42 Πλήρης HD κεραία εσωτερικού χώρου TVA 400 Πριν χρησιμοποιήσετε της συσκευή σας, παρακαλούμε διαβάστε πρώτα με προσοχή τις υποδείξεις ασφαλείας και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μόνο έτσι μπορείτε να κάνετε χρήση όλων των λειτουργιών με ασφάλεια και αξιοπιστία. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και παραδώστε τις σε πιθανούς μελλοντικούς ιδιοκτήτες.
  • Page 43 POWER 3) Σύνδεση Set-Top-Box / DVB-T συντονιστή Gain Set-Top-Box POWER 4) Σύνδεση TV / ραδιόφωνο Gain POWER 5) Σύνδεση PC / Notebook PC/Notebook Gain POWER 6) Ενεργοποίηση On [ON] / Off [OFF] και ρύθμιση της ενίσχυσης + / ON Gain –...
  • Page 44 βρίσκεστε στην εμβέλεια κάποιας στην περιοχή κεραίας πομπού Με το παρόν η Vivanco GmbH δηλώνει ότι η συσκευή TVA 400 συμμορφώνεται με τις βασικές αξιώσεις και τους λοιπούς σχετικούς κανονισμούς της Οδηγίας 2004/108/EΚ. Διάθεση της συσκευής Δεν επιτρέπεται η απόρριψη της παρούσας συσκευής μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε παραδώστε την σε...
  • Page 45 Full HD Oda anteni TVA 400 Cihazınızı çalıştırmadan önce güvenlik talimatlarını ve kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Böylelikle tüm fonksiyonları bilinçli olarak kullanabilirsiniz. Lütfen kullanım kılavuzunu saklayınız ve sizden sonra kullanacak olanlara iletiniz Doğru kullanım Cihaz lokal yayınlanan analog ve dijital televizyon ve radyo programlarının ev şartlarında algılanmasını sağlar.
  • Page 46 POWER 3) Set-Top-Box / DVB-T Tuner bağlantısı Gain Set-Top-Box POWER 4) TV / Radyo bağlantısı Gain POWER 5) PC / Notebook bağlantısı PC/Notebook Gain POWER 6) Çalıştırma Aç [ON] / Kapa [OFF] ve güçlendirici ayarları + / ON Gain – / OFF POWER Teknik verilern: Anten...
  • Page 47 Vivanco GmbH TVA 400 cihazının Avrupa Birliğinde geçerli olan, Avrupa Birliğinin 2004/108/EG sayılı yönergesine uygun durumda olduğunu taahüt eder. Cihazın imhası Bu cihaz ev çöpüne atılamaz. Kentinizde veya bölgenizde bulunan bir elektronik cihaz toplama merkezine veriniz, böylelikle eski cihazların uzmanlarca imha edilerek çevreye en az zararın verileceğini garanti etmiş...
  • Page 48 štítku přístroje. Přístroj neotvírejte, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem. Opravy mohou být prováděny jen kvalifikovanými techniky. 29949 TVA 400 Zařízení je napájeno stejnosměrným proudem. Napětí a maximální výkon musí odpovídat hodnotám uvedeným na typovém štítku. Použijte prosím 29949 TVA 400 přiložený...
  • Page 49 POWER 3) Připojení set-top boxu / DVB-T tuneru Gain Set-Top-Box POWER 4) PřipojeníTV / rádio Gain POWER 5) Připojení PC / notebooku PC/Notebook Gain POWER 6) Zapnutí [ON] / vypnutí [OFF] a nastavení zesílení + / ON Gain – / OFF POWER Technické...
  • Page 50 Vivanco GmbH tímto prohlašuje, že TVA 400 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/ES. Likvidace zařízení Tento přístroj nesmí být likvidován společně s domovním odpadem. Předejte jej, prosím, do nejbližšího sběrného místo pro elektroodpad ve vašem okolí.To zajistí...
  • Page 51 Prístroj sa zapája do domácej zásuvky, ktorá musí spĺňať požiadavky na napätie a frekvenciu uvedené na štítku prístroja. Prístroj neotvárajte, aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom. Opravy môžu byť vykonávané len 29949 TVA 400 kvalifikovanými technikmi. Zariadenie je napájané jednosmerným prúdom. Napätie a maximálny výkon musí zodpovedať hodnotám 29949 TVA 400 uvedeným na typovom štítku.
  • Page 52 POWER 3) Pripojenie set-top boxu / DVB-T tunera Gain Set-Top-Box POWER 4) PripojenieTV / rádio Gain POWER 5) Pripojenie PC / notebooku PC/Notebook Gain POWER 6) Zapnutie [ON] / vypnutie [OFF] a nastavenie zosilnenia + / ON Gain – / OFF POWER Technické...
  • Page 53 či ste v dosahu nablízku vysielacej antény Vivanco GmbH týmto vyhlasuje, že TVA 400 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2004/108/ES. Likvidácia zariadenia Tento prístroj nesmie byť likvidovaný spolu s domovým odpadom. Odovzdajte ho, prosím, na najbližšie zberné...
  • Page 54 és frekvenciája megegyezik a készülék típustábláján feltüntetett adatokkal. Az elektromos áramütések elkerülése érdekében a készüléket ne nyissa fel. A javítási munkálatokat 29949 TVA 400 kizárólag szakképzett személy végezheti. A készülék üzemeltetése egyenárammal történik. Az üzemeltetéshez használt feszültség és az áram maximális értékeinek meg kell felelniük a készülék típustábláján feltüntetett adatokkal.
  • Page 55 POWER 3) A Set-Top-doboz / DVB-T tuner csatlakoztatása Gain Set-Top-Box POWER 4) ATV / rádió csatlakoztatása Gain POWER 5) Számítógép / Laptop csatlakoztatása PC/Notebook Gain POWER 6) Bekapcsolás [ON] / Kikapcsolás [OFF] és az erősítés beállítása + / ON Gain –...
  • Page 56 A Vivanco GmbH ezúton kijelenti, hogy a TVA 400 készülék megfelel a 2004/108/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A készülék ártalmatlanítása Jelen készülék nem dobható a háztartási hulladék közé. Kérjük, a leselejtezni kívánt készüléket adja le községének, vagy városrészének elektromos hulladékgyűjtő...
  • Page 58 Vivanco International France ustria Vivanco France S. .S. Vivanco ustria GmbH 40 venue de Lingenfeld Triesterstrasse 10/ 4 FR – 77220 Torcy T - 2351 Wr. Neudorf Tel.: (+33) 164 731139 Tel.: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+33) 164 617032 Fax: (+43) 2236 893 7408 hotline@vivanco.fr...
  • Page 59 Latvia Spain Sales agency Multimediju aksesuari Ltd. Vivanco ccesorios S. . Braslas street 27-5th floor ntic Poligono Industrial Güttermann Cami Vell de Sant Celoni LV-1035 Riga Phone: (+371) 283 476 99 E - 08460 Santa Maria Palautordera Fax: (+371) 675 666 40 Tel.: (+34) - 93 848 35 20...
  • Page 60 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 hrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.com IT 03/11...