Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 80

Quick Links

R
mobil
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Ръководство за употреба
Instructions for use

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOBIL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TENSOVAL MOBIL

  • Page 1 Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használati utasítás Ръководство за употреба Instructions for use...
  • Page 2 Tento návod k použití vám ukáže jednotlivé kroky měření krevního tlaku pomocí přístroje Tensoval mobil. Tyto důležité a užitečné pokyny vám pomohou k získání spolehlivých výsledků o vašem osobním profilu krevního tlaku. Tento návod k použití pečlivě...
  • Page 4: Table Of Contents

    Magyar Česky � � 1 Extra nagy LCD-kijelző 1 Extra velký LCD displej 2 Elemtartó 2 Přihrádka na baterie 3 Mandzsettaméret színkódja 3 Barevné označení velikosti 4 M2 memóriagomb manžety 5 Héjmandzsetta 4 Tlačítko paměti M2 6 START/STOP gomb 5 Tvarovaná manžeta 7 M1 memóriagomb 6 Tlačítko START/STOP 7 Tlačítko paměti M1...
  • Page 5 Česky Při použití technologie Comfort Air Co znamená technologie by ale rozdíl tlaku činil pouhých Comfort Air? Mnoho automatických přístrojů na 30 mmHg. měření krevního tlaku pracuje s Tato technologie dokáže během předem nastavenými hodnotami pumpování automaticky určit napumpování. systolický krevní tlak, a proto se Technologie Comfort Air naopak nastavení...
  • Page 6 8.3 Cukrovka a jiná onemocnění tlaku podle WHO a ISH 8.4 Srdeční arytmie, poruchy srdečního rytmu, kardiostimulátor 2.2 Význam samoměření krevního tlaku 8.5 Další pokyny k samoměření 2.3 Cíle samoměření krevního tlaku 2.4 Pravidelné měření krevního tlaku 9. Péče o přístroj 3. Příprava na samoměření 10. Sortiment výrobků řady Tensoval 3.1 Vložení baterií 11. Záruční podmínky 3.2 Nastavení data a času 3.3 Deset zlatých pravidel pro měření krevního tlaku 12. Technické údaje 3.4 Správné držení a pozice 13. Napájení, pokyny k likvidaci a bezpečnostní pokyny 3.5 Přiložení přístroje na měření krevního tlaku 13.1 Baterie a likvidace 13.2 Bezpečnostní pokyny...
  • Page 7: Úvod

    Pro zjištění krevního tlaku musí být žádná zdravotní rizika. Jestliže se 1. Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení né měření krevního tlaku. Tento naměřeny dvě hodnoty: ale necítíte dobře už delší dobu, tohoto kvalitního výrobku spo- přístroj by vám měl sloužit jako Systolický (horní) krevní tlak: promluvte si o tom se svým � lečnosti HARTMANN. optimální pomůcka ke sledování Tato hodnota vzniká v momentě lékařem. Tenosoval mobil je kvalitní výrobek krevního tlaku. Přejeme vám vše srdečního stahu, kdy je krev určený k plně automatickému dobré pro vaše zdraví. vtlačena do cév. 2.2 Význam samoměření samoměření krevního tlaku na Diastolický (dolní) krevní tlak: krevního tlaku � zápěstí. Tento přístroj umožňuje Tato hodnota vzniká, je-li srdeční Dlouhodobě zvýšený krevní tlak 2. Všeobecné informace o díky pohodlnému automatickému krevním tlaku sval roztažený a opět se plní krví.
  • Page 8: Cíle Samoměření Krevního Tlaku

    3.2 Nastavení data a času Svraštělá ledvina, Poruchy = zvýšené Po vložení baterií se automaticky slabost ledvin, prokrvování � riziko selhání ledvin dostanete do funkce nastavení času. Na displeji začne blikat 10,6 2.3 Cíle samoměření krevního přístrojem Tensoval mobil vám při číslice, která zobrazuje hodnotu tom pomůže. letopočtu. Hodnotu roku tlaku PULZ Váš osobní profil krevního tlaku je Váš profil krevního tlaku je velmi nastavíte pomocí tlačítek M1 (+) Čas (hodiny) důležitá informace. V případě, že dobré vodítko, podle něhož a M2 (–). Uložení hodnoty roku užíváte nějaké léky (např. na vysoký...
  • Page 9: Deset Zlatých Pravidel Pro Měření Krevního Tlaku

    Česky Datum a čas musíte po výměně 4. Tlak měřte na 8. Hodnoty zapište Další upozornění: Další upozornění: � baterií nově navolit. obnaženém do výkazu o zápěstí a seďte krevním tlaku: M ěření by se mělo provádět na M ěření by se mělo provádět na � � 3.3 Deset zlatých pravidel pro přitom zpříma. Naměřené klidném místě, vsedě a v klidném místě, vsedě a v měření krevního tlaku hodnoty zazna- u volněné poloze. Měření se může u volněné poloze. Měření se může Při měření krevního tlaku hraje roli menávejte do svého výkazu o provádět jak na levém, tak na provádět jak na levém, tak na několik faktorů. Těchto deset 5. Při použití...
  • Page 10: Přiložení Přístroje Na Měření Krevního Tlaku

    Manžeta je k přístroji připojena manžeta příliš malá. Manžeta hodnoty tlaku v manžetě. Tato mmHg napevno, a proto se ji nesnažte přístroje Tensoval mobil je určena hodnota by měla být přibližně o mmHg odpojit. Přetáhněte manžetu přes pro obvod zápěstí od 12,5 do PULSE 30 mmHg vyšší, než...
  • Page 11: Nastavení Funkce Paměti

    číslo, které označuje její pozici v mmHg Po skončení měření, které poznáte displeji se pak zobrazí příslušný paměti. Zhruba každé 2 až 3 podle tónu, máte možnost stis- symbol M1 nebo M2. Nejdříve se sekundy se na displeji střídá číslo mmHg PULSE knutím tlačítka M1 nebo M2 objeví průměrná hodnota všech pozice v paměti, datum a čas. 1/min M1 START/STOP M2 přiřadit naměřenou hodnotu uložených hodnot příslušného Přístroj Tensoval mobil umožňuje příslušnému uživateli. Hodnotu je uživatele. Průměrná hodnota je ukládat do paměti pro každého možné přiřadit, dokud je zobrazená označena písmenem A (z anglického uživatele (M1 nebo M2) až 60 na displeji. Pokud ji nikomu average = průměr), číslice vpravo naměřených hodnot. Poslední Po skončení měření se nad nepřiřadíte, uloží se automaticky do nahoře ukazuje, z kolika měření naměřená hodnota je umístěna v � naměřenými hodnotami zobra- paměti, která je zobrazena na byla průměrná hodnota vypočítána paměti vždy pod číslem 1. Jsou-li již...
  • Page 12: Vymazání Naměřených Hodnot

    STOP. Když ho nevypnete, vypne se naměřené hodnoty, vypočítá se žádné údaje vymazány. Je-li v po 3 minutách sám. průměrná hodnota z nich. Je-li v paměti uložená jenom jedna paměti uložená jenom jedna naměřená hodnota, nedá se naměřená hodnota, průměrná vymazat. Není možné mazat ani hodnota se nevypočítá. jednotlivé hodnoty. Stisknutím tlačítka START/STOP můžete funkci ukládání do paměti 5.4 Obsluha návštěvnického kdykoliv ukončit. Jinak se přibližně režimu po 30 sekundách vypne sama. Pokud přístroj Tensoval mobil Hodnoty zůstanou uložené v paměti používá ještě někdo třetí, i po přerušení napájení, např. při doporučujeme používat funkci výměně baterií. návštěvnického režimu. Slouží k tomu, aby se naměřená hodnota neukládala do pamětí M1 a M2. 5.3 Vymazání naměřených hodnot Tím se vyvarujete zkreslení Údaje můžete z paměti vymazat průměrných hodnot a řady naměřených hodnot u obou zvlášť pro uživatele M1 nebo M2. Pro tento účel stiskněte tlačítko hlavních uživatelů přístroje. Před příslušné paměti naměřených...
  • Page 13: Vysvětlení Zobrazených Chyb Na Displeji

    Česky 6. Vysvětlení zobrazených chyb na displeji Vzniklá chyba Možné příčiny Odstranění Vzniklá chyba Možné příčiny Odstranění Přístroj nelze zapnout Baterie chybí, jsou Zkontrolujte baterie, v Vzduch se během Zkontrolujte, zda špatně vloženy nebo případě potřeby vložte měření upouští příliš manžeta správně přiléhá jsou vybité. dvě nové baterie rychle nebo příliš na zápěstí. Během stejného typu. pomalu. Je možné, že se měření se nehýbejte. manžeta uvolnila. Nedochází k Manžeta je vadná. Pošlete přístroj na Možnou příčinou je také napumpování kontrolu do příslušného pohyb během měření.
  • Page 14: Význam Symbolů Na Přístroji A Na Manžetě

    Česky Vzniklá chyba Možné příčiny Odstranění Vzniklá chyba Možné příčiny Odstranění Naměřené Příliš velká, nebo Použijte přístroj na Konzumace poživatin Hodinu před měřením se hodnoty jsou naopak příliš malá měření tlaku na paži. před měřením. vyhněte konzumaci nepravděpodobné manžeta. alkoholu, nikotinu a kofeinu. Manžeta byla přiložena Manžetu přiložte přímo na oděv. na kůži. Paměť se nedá V paměti je uložená Uložte do paměti další vymazat pouze jedna hodnota. hodnotu. Poté paměť Vyhrnutý oděv brání Zvolte volnější oblečení. Paměť můžete vymazat, znovu vymažte. cirkulaci krve. Vyhrnuté rukávy nesmějí...
  • Page 15: Symboly

    Česky Zobrazení uložené tlak měřte pouze po předchozí 8. Důležitá upozornění Těhotenství naměřené hodnoty prvního poradě s lékařem. Vzhledem k V období těhotenství se může krevní uživatele používané oscilometrické metodě 8.1 Léky tlak měnit. V případě zvýšeného Měření krevního tlaku nenahrazuje měření se totiž může v některých krevního tlaku je obzvlášť důležitá Zobrazení uložené v žádném případě terapii! případech stát, že přístroj naměří pravidelná kontrola, protože zvýšený naměřené hodnoty Nehodnoťte proto naměřené nesprávné hodnoty nebo krevní tlak může mít za určitých druhého uživatele hodnoty sami a neurčujte si podle nenaměří žádné hodnoty (Err). okolností dopad na vývoj plodu. nich sami terapii. Měřte se podle Nesprávné hodnoty krevního Poraďte se tedy, prosím, s vaším � 7.2 Symboly pokynů vašeho lékaře a důvěřujte lékařem, kdy a jak si máte sami měřit tlaku může přístroj zobrazovat Dodržujte návod k použití jeho diagnóze. Léky užívejte podle také u osob s voperovaným krevní tlak.
  • Page 16: Péče O Přístroj

    Pacienti se sklonem k tvorbě krevního tlaku v plastovém chyby ve výrobě, popřípadě uvede � krevních podlitin a pacienti, kteří pouzdře. tyto součásti bezplatně opět do reagují citlivě na tlakovou bolest, provozu. K prodloužení záruční by si měli doma měřit krevní tlak lhůty tím nedochází. Záruka se 10. Sortiment výrobků řady pouze po předchozí poradě s Tensoval nevztahuje na škody vzniklé lékařem. Vedle tohoto přístroje na měření neodborným zacházením nebo Manžeta přístroje Tensoval mobil krevního tlaku na zápěstí nabízí neoprávněnými zásahy do přístroje. � je vhodná pro obvod zápěstí od společnost HARTMANN také Ze záruky jsou vyloučeny části 12,5 do 22,5 cm. Mimo tyto přístroje, kterými se krevní tlak měří příslušenství, které podléhají hodnoty nelze zaručit přesné na paži. V případě zájmu o další opotřebení (baterie, manžety výsledky měření. přístroje společnosti HARTMANN na apod.). Nároky na náhradu škody se měření krevního tlaku se obraťte na omezují na hodnotu zboží; náhrada specializovaného prodejce zdravot- za následné škody je výslovně...
  • Page 17: Technické Údaje

    Česky Manžeta: 12,5 – 22,5 cm 12. Technické údaje Metoda měření: oscilometrická metoda Vypouštěcí ventil: elektronicky regulovaný lineární ventil Zobrazovaný rozsah: 0 – 297 mmHg Kapacita paměti: 2 x 60 měření a průměrná hodnota Rozsah měření: systola (SYS): 50 – 250 mmHg Provozní podmínky: okolní teplota: +10 °C až +40 °C diastola (DIA): 40 – 180 mmHg relativní vlhkost vzduchu: 15 až 90 % srdeční tep: 40 – 160 tepů za minutu Skladovací/přepravní zobrazování hodnot mimo uvedená rozmezí podmínky: okolní teplota: –20 °C až +50 °C nelze zaručit. relativní vlhkost vzduchu: 15 až 90 % Technická přesnost měření: tlak v manžetě: +/– 3 mmHg, Sériové číslo: v přihrádce na baterie srdeční tep: +/– 5 % zobrazené hodnoty srdečního tepu V zájmu ochrany životního Napájení: 2 alkalicko-manganové baterie Mignon 13. Napájení, pokyny k likvidaci �...
  • Page 18: Zákonem Stanovené Požadavky A Směrnice

    89522 Heidenheim, Německo třeba nejprve vyjmout baterie. Pak malým dětem. aby při použití přístroje nedošlo k podržte stisknuté tlačítko START/ Nevystavujte přístroj silným trvalému zaškrcení krevního STOP a vložte baterie zpátky do 15. Pokyny k metrologické � úderům ani vibracím. oběhu. kontrole přístroje. Počkejte několik sekund a Nevystavujte přístroj pádům. U každého přístroje Tensoval mobil tlačítko uvolněte. Za okamžik se na � Na přístroji neprovádějte žádné 14. Zákonem stanovené společnost HARTMANN pečlivě displeji zobrazí dvě nuly nad sebou. � úpravy, přístroj nerozebírejte ani kontroluje přesnost měření. Přístroje Společnost HARTMANN ráda na požadavky a směrnice ho sami neopravujte. Přístroj Tensoval mobil splňuje jsou vyráběny tak, aby byla vyžádání poskytne příslušným Manžetu nesmíte nadměrně...
  • Page 19 (horného) krvného tlaku a podľa toho zvýši tlak napumpovania o Tento prístroj na meranie krvného krvného tlaku pomocou prístroja Tensoval mobil. Tieto dôležité a ďalších 30 mmHg. tlaku tak používa iba taký tlak užitočné pokyny vám pomôžu Tlak napumpovania nutný na napumpovania, ktorý...
  • Page 20 8.4 Srdcové arytmie, poruchy srdcového rytmu, kardiostimulátor 2.2 Význam domáceho merania krvného tlaku 8.5 Ďalšie pokyny na 2.3 Ciele domáceho merania krvného tlaku samomeranie 2.4 Pravidelné meranie krvného tlaku 9. Starostlivosť o prístroj 3. Príprava na samomeranie 3.1 Vloženie batérií 10. Sortiment výrobkov radu Tensoval 3.2 Nastavenie dátumu a času 11. Záručné podmienky 3.3 Desať zlatých pravidiel pre meranie krvného tlaku 3.4 Správne držanie a pozícia 12. Technické údaje 3.5 Priloženie prístroja na meranie krvného tlaku 13. Nabíjanie, pokyny na likvidáciu a bezpečnostné pokyny 13.1 Batérie a likvidácia 4. Meranie krvného tlaku 13.2 Bezpečnostné pokyny...
  • Page 21: Úvod

    Želáme vám všetko HARTMANN. Táto hodnota vzniká v momente porozprávajte sa o tom so svojím dobré pre vaše zdravie. Tensoval mobil je kvalitný srdcového sťahu, kedy sa krv lekárom. výrobok určený na plnoautomatické vtláča do ciev. 2. Všeobecné informácie o samomeranie krvného tlaku na...
  • Page 22: Ciele Domáceho Merania Krvného Tlaku

    3.2 Nastavenie dátumu a času 2.3 Ciele domáceho merania ná kontrola krvného tlaku prístro- Po vložení batérií sa automaticky � jom Tensoval mobil vám pri tom dostanete do funkcie nastavenia krvného tlaku Váš osobný profil krvného tlaku je pomôže. času. Na displeji začne blikať...
  • Page 23: Desať Zlatých Pravidiel Pre Meranie Krvného Tlaku

    Slovensky letopočtu. Týmto spôsobom 3. Nemerajte tlak, 7. Medzi dvoma hodnotu. Iba pravidelné merania v môžete postupne nastaviť deň, ak pociťujete meraniami rovnakú dennú dobu vykonávané 1 min hodinu a minúty. silné nútenie počkajte aspoň počas dlhšieho časového obdobia Dátum a čas musíte po výmene na močenie.
  • Page 24: Meranie Krvného Tlaku

    Poznáte to podľa šípky, ktorá smeruje nahor, a podľa stúpajúcich 4. Meranie krvného tlaku Krvný tlak odporúčame merať hodnôt tlaku. Tensoval mobil je � ca. 2 cm v sede. Prístroj zapnite až po vybavený technológiou Comfort priložení, inak by sa manžeta Air, ktorá...
  • Page 25: Nastavenie Funkcie Pamäte

    M2 označuje hodnoty objaví priemerná hodnota všetkých pamäti, dátum a čas. Prístroj mmHg namerané u druhého užívateľa. uložených hodnôt príslušného Tensoval mobil umožňuje ukladať Po skončení merania, ktoré užívateľa. Priemerná hodnota je do pamäte pre každého užívateľa mmHg PULSE poznáte podľa tónu, máte možnosť...
  • Page 26: Vymazanie Nameraných Hodnôt

    Vzniknutá chyba Možné príčiny Odstránenie môžete funkciu ukladania do režimu pamäte kedykoľvek ukončiť. Inak sa Ak prístroj Tensoval mobil používa Prístroj nemožno Batérie chýbajú, sú zle Skontrolujte batérie, v pribl. po 30 sekundách vypne sama. ešte niekto tretí, odporúčame zapnúť...
  • Page 27 Slovensky Vzniknutá chyba Možné príčiny Odstránenie Vzniknutá chyba Možné príčiny Odstránenie Do manžety sa nepum- Priložte manžetu tak, Keď začne symbol Vložte do prístroja nové puje vzduch, alebo sa aby dobre priliehala na batérie na displeji svietiť batérie rovnakého typu do nej nepumpuje dosť...
  • Page 28: Význam Symbolov Na Prístroji A Na Manžete

    Slovensky Vzniknutá chyba Možné príčiny Odstránenie 7. Význam symbolov na prístroji 7.2 Symboly a na manžete Dodržujte návod na použitie Pohyb, rozhovor alebo Krvný tlak si merajte v Namerané hodnoty rozrušenie počas sede v uvoľnenej polohe. sú nepravdepodobné 7.1 Kontrolné ukazovatele merania.
  • Page 29: Tehotenstvo

    Manžeta prístroja Tensoval � prostriedky svojím lekárom by ste mali rúča samomeranie krvného tlaku. mobil je vhodná pre obvod samomeranie konzultovať aj pri zápästia od 12,5 do 22,5 cm. určitých krvných ochoreniach (napr. Mimo tieto hodnoty nemožno srdce betablokátory...
  • Page 30: Sortiment Výrobkov Radu Tensoval

    40 – 160 tepov za minútu prevádzky. K predĺženiu záručnej 10. Sortiment výrobkov radu zobrazovanie hodnôt mimo uvedené Tensoval doby tým nedochádza. Záruka rozhranie nemožno zaručiť. Okrem tohto prístroja na meranie sa nevzťahuje na škody vzniknu- krvného tlaku na zápästí...
  • Page 31: Nabíjanie, Pokyny Na Likvidáciu A Bezpečnostné Pokyny

    Na prístroji nevykonávajte žiadne požiadavky a smernice � relatívna vlhkosť vzduchu: 15 až 90 % úpravy, prístroj nerozoberajte, Prístroj Tensoval mobil splňuje Skladovacie/prepravné ani ho sami neopravujte. európske predpisy, ktoré sú zá - podmienky: okolitá teplota: -20 °C až +50 °C Manžetu nesmiete nadmerne...
  • Page 32: Pokyny Na Metrologickú Kontrolu

    Slovensky vložte batérie naspäť do prístroja. 15. Pokyny na metrologickú Počkajte niekoľko sekúnd a tlačidlo kontrolu U každého prístroja Tensoval mobil uvoľnite. Za okamih sa na displeji spoločnosť HARTMANN starost- zobrazia dve nuly nad sebou. livo kontroluje presnosť merania. Spoločnosť HARTMANN na Prístroje sa vyrábajú...
  • Page 33 30 mmHg. do np. 160 mmHg. pomocą aparatu Tensoval mobil. Dzieje się tak, ponieważ z medycz- To oznacza, że aparat używa Opisy zawierają ważne i pomocne nego punktu widzenia a także ze ciśnienia pompowania niezbędnego...
  • Page 34 2.3 Cele samodzielnego pomiaru ciśnienia tętniczego 2.4 Regularny pomiar ciśnienia tętniczego 9. Konserwacja urządzenia 3. Przygotowanie do samodzielnego pomiaru 10. Asortyment ciśnieniomierzy Tensoval 3.1 Wkładanie baterii 11. Warunki gwarancji 3.2 Ustawianie daty i godziny 3.3 10 najważniejszych zasad prawidłowego pomiaru ciśnienia 12.
  • Page 35: Wprowadzenie

    100 mmHg i rozkurczowego niższe jakości produktu firmy HARTMANN. Zadaniem urządzenia jest pomoc w zmierzyć dwie wartości: niż 70 mmHg. Należy pamiętać Tensoval mobil jest wysokiej jakości kontroli ciśnienia tętniczego krwi. Ciśnienie skurczowe (wyższe) o tym, że niskie ciśnienie tętnicze �...
  • Page 36: Cele Samodzielnego Pomiaru Ciśnienia Tętniczego

    Indywidualny profil ciśnienia tętniczego aparatem Tensoval mobil tętniczego. tętniczego. biegunów („+“ i „-“). Należy tętniczego jest ważną informacją. W pomoże w tym Państwu. ponownie założyć pokrywę schowka przypadku leczenia farmakologicz- Indywidualny profil ciśnienia...
  • Page 37: Najważniejszych Zasad Prawidłowego Pomiaru Ciśnienia Tętniczego

    Polski i M2 (–) ustawiamy rok. podnosi ciśnienie skurczowe krwi trzymać na wysokości serca. W 9. Pomiary należy Naciskając przycisk START/STOP średnio o ok. 6 mmHg i przypadku użycia aparatu do wykonywać zapamiętujemy ustawienie. rozkurczowe o 5 mmHg. pomiaru ciśnienia na ramieniu, regularnie.
  • Page 38: Prawidłowe Ustawienie I Pozycja

    Jeżeli czerwony kontroli i jest gotowy do punkt znajduje się poza czerwonym pomiaru. oznakowaniem, mankiet jest za mały. Mankiet w Tensoval mobil przystosowany jest do nadgarstków o obwodach od 12,5 do 22,5 cm.
  • Page 39: Ustawianie Funkcji Pamięci

    1/min M1 START/STOP M2 mankiecie. Aparat Tensoval (wyższego) o ok. 30 mmHg. Po zakończeniu pomiaru zasygnali- mobil jest wyposażony w Ważne: w czasie całej czynności zowanym sygnałem dźwiękowym � technologię Comfort Air, dzięki pomiaru nie wolno poruszać się i istnieje możliwość...
  • Page 40: Odczytywanie Wartości Pomiaru

    START/STOP. W przeciwnym razie innych osób wyłączonym aparacie. Aby odczytać kolejnych wartości wprowadzonych aparat wyłączy się automatycznie Jeżeli z aparatu Tensoval mobil zapamiętane wartości pomiarów do wybranego miejsca pamięci. po upływie ok. 30 sekund. Również korzysta trzecia osoba, należy pierwszej osoby należy nacisnąć...
  • Page 41 Polski Po zakończeniu pomiaru na 6. Wyjaśnienia dotyczące wyświetlania błędów wyświetlaczu powyżej wartości Zaistniały błąd Możliwe przyczyny Możliwości usunięcia pomiaru zamiast M1 lub M2 pokażą się równocześnie oba symbole. Nie można włączyć Brak baterii, są Należy sprawdzić baterie, Wynik pomiaru nie zostanie urządzenia niewłaściwie włożone ewentualnie włożyć...
  • Page 42 Polski Zaistniały błąd Możliwe przyczyny Zaistniały błąd Możliwe przyczyny Możliwości usunięcia Możliwości usunięcia Podczas wykonywania Mankiet za duży lub za Należy użyć ciśnienio- Sprawdzić, czy mankiet pomiaru powietrze znajduje się na mały mierza naramiennego spuszczane jest zbyt właściwym miejscu. Nie Mankiet został...
  • Page 43: Znaczenie Symboli Na Urządzeniu I Mankiecie

    Polski Zaistniały błąd Możliwe przyczyny Możliwości usunięcia 7. Znaczenie symboli na 7.2 Symbole Zwróć uwagę na instrukcję urządzeniu i mankiecie Brak przerwy Przed pomiarem należy obsługi relaksującej przed poświęcić ok. 5 minut na 7.1 Wskaźniki kontrolne wykonywaniem pomiaru odprężenie się Miga, gdy urządzenie Uwaga Konsumpcja używek...
  • Page 44: Ciąża

    Polski dokonywać zgodnie z zaleceniami ponieważ w określonych przypad- 8.4 Arytmie, zaburzenia rytmu 8.5 Pozostałe wskazówki lekarza i w oparciu o jego diagnozę. kach podwyższone wartości serca, stymulatory serca dotyczące samodzielnego Należy również przyjmować leki ciśnienia tętniczego mogą wpływać W przypadku poważnych pomiaru �...
  • Page 45: Konserwacja Urządzenia

    PL - Paul Hartmann Polska Sp. z o.o. opinii lekarza. urządzenia. W trakcie trwania okresu gwaran- Serwis gwarancyjny Mankiet aparatu Tensoval mobil W celu ochrony przed czynnikami cyjnego HARTMANN dokonuje Ul. Partyzancka 133/151 � � jest przystosowany do zewnętrznymi ciśnieniomierz...
  • Page 46: Dane Techniczne

    Polski Ciśnienie pompowania: min. 150 mmHg 12. Dane techniczne Metoda pomiaru: oscylometryczna Automatyczne wyłączanie: 3 minuty po zakończeniu pomiaru Zakres wskazań: 0 – 297 mmHg Mankiet: 12,5 – 22,5 cm Zakres pomiaru: ciśnienie skurczowe (SYS): 50 – 250 mmHg Zawór spustowy: zawór liniowy regulowany elektronicznie ciśnienie rozkurczowe (DIA): 40 –...
  • Page 47: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Tensoval mobil spełnia wymogi pomiaru każdego aparatu Tensoval należy przytrzymać przycisk START/ może to doprowadzić do przepisów europejskich zawartych mobil. Aparaty te są przeznaczone STOP i włożyć ponownie baterię. dalszych urazów. w Dyrektywie 93/42/EWG o wyro- do wieloletniego użytku. W...
  • Page 48: Dane Kontaktowe Na Użytek Klientów

    Polski przycisk i po krótkiej chwili na wyświetlaczu pojawią się dwa zera, jedno nad drugim. Na życzenie firma HARTMANN przekaże instrukcję dotyczącą kontroli technicznej w zakresie sprawności pomiarowej odpowiednim organom oraz autoryzowanym serwisom technicznym. 16. Dane kontaktowe na użytek klientów PAUL HARTMANN Polska Sp.
  • Page 49 Ez az utasítás a kezdettől fogva automatikusan meghatározza az beállított felpumpálási nyomásra, végigvezeti a Tensoval mobil individuális systolés (felső) tehát a példánál maradva a készülékkel történő, önálló vérnyomásértéket és a felpumpálási készülék csak 160 mmHg-ra fog nyomást ennél további 30 mmHg...
  • Page 50 8.4 Szabálytalan szívműködések, szívritmuszavarok, 2.2 Az önálló vérnyomásmérés jelentősége szívritmus-szabályozó 2.3 Az önálló vérnyomásmérés céljai 8.5 Fontos ajánlások az önálló vérnyomásméréshez 2.4 Rendszeres vérnyomásmérés 9. A készülék gondozása 3. Az önálló vérnyomásmérés előkészítése 3.1 Elemek behelyezése 10. Tensoval szortiment 3.2 A dátum és óra beállítása 11. Garanciális feltételek 3.3 A vérnyomásmérés 10 aranyszabálya 3.4 Helyes testtartás és pozíció 12. Műszaki adatok 3.5 A vérnyomásmérő készülék felhelyezése 13. Áramellátás, hulladékkezelésre vonatkozó utasítások, 4. A vérnyomás mérése biztonsági tudnivalók 13.1 Elemek és hulladékkezelés...
  • Page 51: Bevezetés

    HARTMANN cégtől. Egészséget és minden jót kívánunk A systolés (felső) vérnyomás: hordoznak magukban egészségügyi � A Tensoval mobil minőségi termék, Önnek! akkor keletkezik, amikor a szív kockázatot. Ha folyamatosan amellyel a csuklón teljesen összehúzódik, és a vért a rosszul érzi magát, forduljon...
  • Page 52: Az Önálló Vérnyomásmérés Céljai

    Műszaki adatok). A a gyógyszerek mellékhatásától. A behelyezésnél ügyeljen a helyes 2.3 Az önálló vérnyomásmérés Tensoval mobil készülékkel végre- polaritásra („+“ és „–“). Zárja be az céljai Az Ön személyes vérnyomás profilja hajtott rendszeres vérnyomásmérés elemtartó fedelét.
  • Page 53: Helyes Testtartás És Pozíció

    Magyar START/STOP gomb lenyomásával 2. Ne dohányozzon, 6. A mérés közben 10. A mérést mindig történik. és ne fogyasszon ne beszéljen és azonos időpont- A második tárolt adat a hónap. kávét mérés előtt ne mozogjon. A ban hajtsa végre. � A kijelző...
  • Page 54: A Vérnyomásmérő Készülék Felhelyezése

    Ezután megkezdődik a mandzsettát nem szabad a mandzsetta mérete túl kicsi. A mérési folyamat a levegő készüléktől eltávolítani. Csavarja a Tensoval mobil 12,5 és 22,5 cm leengedésével. mandzsettát a csuklója köré. A közötti mandzsettaméretekkel Ha Önnél alapvetően magasabb...
  • Page 55: Tárolási Funkció Beállítása

    Magyar nyomásértékre van szükség, 5. Tárolási funkció beállítása 5.2 A mért adatok lehívása az utánpumpálást elkerülheti Ha le kívánja hívni a memóriában úgy, hogy röviddel a felpumpálás tárolt adatokat, a készüléket ki kell 5.1 Mérési adatok tárolása megindítása után a kék START/ A készülék két memóriagombbal kapcsolni.
  • Page 56: A Mért Adatok Törlése

    érték fölött nem M1 vagy M2 valamint a dátum és idő kijelzése az átlagérték. Tartsa hosszan látható, hanem a két szimbólum között. A Tensoval mobil személyen- lenyomva a memóriagombot. Négy egyszerre jelenik meg. A mérés ként (M1 vagy M2) legfeljebb 60 másodperc elteltével a kijelző...
  • Page 57: Hibaüzenetek Magyarázata

    Magyar 6. Hibaüzenetek magyarázata Fellépett hiba Lehetséges okok Elhárítás Fellépett hiba Lehetséges okok Elhárítás A készüléket nem Nincs benne elem, Ellenőrizze az elemeket, A levegő leeresztése a Ellenőrizze a mandzsetta lehet bekapcsolni rosszul lettek adott esetben mérés alatt túl gyors megfelelő...
  • Page 58 Magyar Fellépett hiba Lehetséges okok Elhárítás Fellépett hiba Lehetséges okok Elhárítás Valószínűtlen mért Mandzsetta túl nagy Használjon felkaros Nincs pihenési szünet a A mérés előtt kb. értékek vagy túl kicsi vérnyomásmérő mérés előtt 5 percet pihenjen A mandzsettát készüléket Élvezeti cikk fogyasztása A mérés előtt egy órával közvetlenül a bőrére a mérés előtt...
  • Page 59: A Készüléken És A Mandzsettán Található Szimbólumok Jelentése

    Magyar gyógyszereket és soha ne változtas- szükség van-e és mikor az önálló 7. A készüléken és a 7.2 Szimbólumok son önállóan az adagoláson. vérnyomásmérésre. Figyelembe kell venni a mandzsettán található kezelési utasítást Orvosával közösen határozzák meg szimbólumok jelentése az önálló vérnyomásmérésre 8.3 Cukorbetegség, egyéb előzetes betegségek Kérjük vegye figyelembe...
  • Page 60: Fontos Ajánlások Az Önálló Vérnyomásméréshez

    Önnek az önálló vérnyomásmérést. ban tárolja. származó károsodások esetén a vérnyomásmérés. A Tensoval mobil mandzsettája garancia nem érvényes. A garancia � 12,5 és 22,5 cm közötti csuklóke- nem terjed ki az elhasználódásnak 10. Tensoval szortiment rülethez alkalmas. Ezen a A HARTMANN cég ezen a csuklón...
  • Page 61: Műszaki Adatok

    Magyar Mandzsetta: 12,5 – 22,5 cm 12. Műszaki adatok Mérési eljárás: oszcillometrikus Leeresztőszelep: elektronikusan vezérelt lineáris szelep Kijelzési tartomány: 0 – 297 mmHg Tárolókapacitás: 2 x 60 mérés és az átlagérték Méréstartomány: szisztolés (SYS): 50 – 250 mmHg Üzemi feltételek: Környezeti hőmérséklet: +10 °C és +40 °C diastolés (DIA): 40 –...
  • Page 62: Biztonsági Tudnivalók

    A hordozható és mobil nagyfrek- hatóság vagy szakképzett A készüléket csak a csuklón vérnyomásmérés sérüléseket venciás és kommunikációs karbantartó szolgálat térítés �...
  • Page 63: Kapcsolattartás Felmerülő Kérdések Esetén

    Magyar 16. Kapcsolattartás felmerülő kérdések esetén HARTMANN-RICO Hungária Kft. 2051 Biatorbágy, Paul Hartmann u. 8. Tel: 06-23-530-900 www.hartmann.hu A szöveg ellenőrzésének dátuma: 2013-06...
  • Page 64 тично още по време на напомп- автоматично още по време на измервате самостоятелно кръв- ването и налягането на напомп- напомпването и затова не е ното си налягане с Tensoval ване се напасва към нея необходимо предварително mobil. Получавате важни и с допълнителни 30 mmHg.
  • Page 65 8.3 Диабет и други заболявания Световната Здравна Организация и Международното 8.4 Аритмии, нарушения на сърдечния ритъм, пейсмейкър Дружество по Хипертония 8.5 Допълнителни указания за самостоятелното измерване 2.2 З начение на самостоятелното измерване на кръвното налягане 9. Грижи за апарата 2.3 Цели на самостоятелното измерване на кръвното 10. Продукти Tensoval 2.4 Редовно измерване на кръвното налягане 11. Гаранционни условия 3. Подготовка за самостоятелно измерване 3.1 Поставяне на батериите 12. Технически данни 3.2 Настройка на дата и час 13. Електрозахранване, указания за изхвърляне 3.3 10-те златни правила за измерване на кръвното налягане и указания за безопасност...
  • Page 66: Увод

    Оценка Систолично налягане Диастолично налягане фирмата HARTMANN. 2.1 Класификация на високото Оптимално до 120 mmHg до 80 mmHg Tensoval mobil е висококачествен кръвно налягане съгласно продукт за напълно автоматично Световната Здравна Нормално до 130 mmHg до 85 mmHg измерване на кръвното налягане...
  • Page 67: З Начение На Самостоятелното Измерване На Кръвното

    ефекти ще изпитвате. Редовното съответстват на 100 000 съответстват на 100 000 измерване на кръвното налагане различни стойности на кръвното различни стойности на кръвното с Tensoval mobil ще Ви помогне в налягане. налягане. тази насока. Нефросклероза, Нарушен Профилът на кръвното налягане...
  • Page 68: Поставяне На Батериите

    Български полюсите („+“ и „–“). Затворете 3.3 10-те златни правила 5. Когато използ- отново капачето за батериите. за измерване на кръвното вате апарат за налягане китката, по 3.2 Настройка на дата и час 1. Преди измер- време на 5 min След...
  • Page 69: Правилна Стойка На Тялото И Разположение На Апарата

    Български 8. Нанесете възможност за целесъобразна сърцето. За тази цел се да се сваля от уреда. Поставете стойностите преценка на стойностите на подпрете на лакът и дръжте маншета на китката. Погледнато в дневника за кръвното налягане. апарата на нивото на сърцето. откъм...
  • Page 70: Измерване На Кръвното Налягане

    Звуков сигнал показва края � тът е твърде малък. Обиколката измерване. на измерването. На дисплея на маншета на Tensoval mobil е Ако е необходимо достигането се изписват едновременно � от 12,5 до 22,5 cм. При по-голяма на по-високо налягане в...
  • Page 71: Настройка На Функцията За Запаметяване

    лице. Дисплеят показва A (от мястото в паметта, датата или стойности за съответното лице. англ., Average = средна стой- часа. Tensoval mobil съхранява 5.3 Изтриване на измерените Регистрацията е възможна ност), а числото горе вдясно - от за всяко лице (M1 или M2) до 60 стойности...
  • Page 72: Обслужване На Режима „Гост

    натискане на бутона START/STOP. вилно поставяне на правила „Гост” В противен случай апаратът ще маншета, движение, Ако Tensoval mobil се използва се изключи автоматично след говорене или много от трето лице, препоръчва се 3 минути. слаб пулс използването на режима „Гост”.
  • Page 73 Български Грешка Възможни причини Отстраняване Грешка Възможни причини Отстраняване Изпускането на Проверете дали Маншетът е твърде Използвайте апарат за въздуха при измерва- маншетът е поставен голям или твърде измерване на кръвно нето е твърде бързо правилно. Не се малък налягане над лакът или...
  • Page 74: Значение На Символите На Апарата И Маншета

    Български Грешка Възможни причини Отстраняване 7. Значение на символите на 7.2 Символи апарата и маншета Спазвайте указанията в Неправдоподобни Не е направена Почивайте 5 минути упътването за употреба измерени стойност почивка за отпускане преди измерването 7.1 Контролни индикации преди измерването Мига, когато апаратът Моля...
  • Page 75: Бременност

    Български неговата диагноза. Приемайте тъй като при определени обстоя- 8.4 Аритмии, нарушения на 8.5 Допълнителни указания за медикаментите съгласно предпи- телства повишените стойности сърдечния ритъм, пейсмейкър самостоятелното измерване санията на лекаря и никога не на кръвното налягане могат да П ри тежки нарушения на О...
  • Page 76: Грижи За Апарата

    З а да го предпазите от гаранционна карта или с фактура � консултация с лекар. въздействието на външни за покупката. В рамките на Маншетът на Tensoval mobil е фактори, съхранявайте апарата гаранционния срок HARTMANN � подходящ за обиколка на за измерване на кръвно наля- извършва...
  • Page 77: Технически Данни

    Български 12. Технически данни Автоматично изключване: 3 минути след приключване на Метод на измерване: осцилометричен измерването Диапазон на показанията: 0 – 297 mmHg Маншет: 12,5 – 22,5 сm Граници на измерване: систолично (SYS): 50 – 250 mmHg Изпускателен вентил: линеен вентил с електронно управление диастолично...
  • Page 78: Указания За Метрологичния Контрол

    изхвърлят с битовите китката. директиви метрологичния контрол отпадъци. Не поставяйте маншета върху Tensoval mobil отговаря на Всеки апарат Tensoval mobil е � Спазвайте действащите рана, защото това може да европейските изисквания, които тестван внимателно от екологични разпоредби или доведе до допълнителни...
  • Page 79: Данни За Контакт При Въпроси На Клиента

    Български ално отклонение от показанието за налягането. За преминаване в режим на калибриране, трябва да се извади поне една батерия. Задръжте бутона START/STOP натиснат и поставете отново батериите. След няколко секунди отпуснете бутона, след малко на дисплея се появяват две нули една...
  • Page 80 160 mmHg. self-measurement of blood pressure mmHg to this individual systolic This means that this blood pressure using Tensoval mobil. You will thus pressure. device only ever uses the inflation receive important and helpful hints For medical reasons and to ensure...
  • Page 81 8.5 Important notes for self-measurement 2.4 Regular blood pressure measurement 9. Maintenance of the device 3. Getting ready for self-measurement 10. Tensoval range of products 3.1 Inserting the batteries 3.2 Setting date and time 11. Warranty conditions 3.3 10 golden rules for blood pressure measurement 12.
  • Page 82: Introduction

    HARTMANN quality product. best for your health. Systolic (upper) blood pressure: unwell, you should check with your � Tensoval mobil is a quality product Is produced when the heart doctor. for fully automatic self-measure- 2. General information on blood...
  • Page 83: Objectives Of Self-Measurement Of Blood Pressure

    2.3 Objectives of self-measure- accurate blood pressure monitor- After inserting the batteries, the ment of blood pressure ing with Tensoval mobil will time function automatically Your personal blood pressure help you achieve this goal. Your appears. The fl ashing year is profi...
  • Page 84: Golden Rules For Blood Pressure Measurement

    English Each time you change the 4. Take measure- 8. Enter values in Further notes: Further notes: � batteries the date and time must be ments from the the blood pres- reset. naked wrist and sure diary: Note You should take your blood You should take your blood �...
  • Page 85: Applying The Wrist Monitor

    START/STOP button be removed from the device. Now small for you. The Tensoval mobil again shortly after inflation wrap the cuff round the wrist. The cuff circumference ranges from...
  • Page 86: Setting The Memory Function

    2 – 3 second intervals. Tensoval mmHg When a beep indicates the end of and the number displayed in the mobil can store up to 60 measured mmHg measurement, you may press M1 or top right-hand corner indicates the values for each person (M1 or M2).
  • Page 87: Deleting The Measured Values

    When a third person uses Tensoval START/STOP button. Otherwise the mobil, it is recommended that they device will switch itself off auto- use the guest mode. This one is used 6. Explanation of error displays matically after approx.
  • Page 88 English Error which has Possible causes Remedy Error which has Possible causes Remedy occurred occurred Cuff does not inflate Apply the cuff so that it If the battery symbol is Insert new batteries of or does not inflate fits snugly around the permanently illuminated the same type (type AA fast enough.
  • Page 89: Significance Of Symbols On The Device And Cuff

    English Possible causes Remedy Switch the device off if an error symbol appears. Check the possible causes Error which has and note the 10 golden rules in chapter 3 and the instructions in chapter 8. occurred Relax for a minute and take the measurement again. Do not move or talk Jewellery and/or a Take off your watch and/ Implausible...
  • Page 90: Important Notes

    English 8. Important notes 8.3 Diabetes, history of other performed by cardiac pacemaker ..where drugs for high blood pressure medical conditions wearers. The blood pressure act in the body 8.1 Drugs If you have diabetes, hepatic monitor itself has no impact on Centrally Self-measurement of blood pressure disorders or narrowed blood ves-...
  • Page 91: Maintenance Of The Device

    2194 Johannesburg consulting a doctor. 10. Tensoval range of products interference. Parts that are subject The cuff of the Tensoval mobil is Apart from this wrist monitor for to wear and tear (batteries, cuffs � for wrist circumferences between blood pressure measurement, the etc.) are excluded from the...
  • Page 92: Technical Data

    English 12. Technical data Automatic switch-off Measuring method: Oscillometric function: 3 minutes after end of measurement Display range: 0 – 297 mmHg Cuff: 12.5 – 22.5 cm Measuring range: Systole (SYS): 50 – 250 mmHg Pressure release valve: Electronically controlled linear valve Diastole (DIA): 40 –...
  • Page 93: Safety Information

    Hold down on The device must not be altered, in persistent impairment of the Each Tensoval mobil device has the START/STOP button and then � dismantled, or repaired by the blood circulation.
  • Page 94: Contact Information For Customer Queries

    16. Contact information for customer queries AE – PAUL HARTMANN Middle East FZE Dubai AU – PAUL HARTMANN Pty. Ltd. Level 6, 5 Ryder Boulevard Rhodes, NSW 2138 Australia GB – PAUL HARTMANN Ltd. Heywood/Lancashire OL10 2TT HK – PAUL HARTMANN Asia-Pacific Ltd.
  • Page 98 PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim, Germany BG – HARTMANN Rep. office · 1407 Sofia CZ – HARTMANN-RICO a.s. · 66471 Veverská Bítýška HU – HARTMANN-RICO Hungária Kft. · 2051 Biatorbágy, Budapark PL – PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o. · 95-200 Pabiance SK – HARTMANN-RICO spol. s r.o. · 85101 Bratislava www.hartmann.info www.tensoval.com helps healing.