TENSOVAL COMFORT Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for COMFORT:
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • 1 Úvod

    • 2 Všeobecné Informace O KrevníM Tlaku

      • Význam Hodnot Krevního Tlaku
      • Význam Samoměření Krevního Tlaku
      • Cíle Samoměření Krevního Tlaku
      • Pravidelné Měření Krevního Tlaku
    • 3 Příprava Na Samoměření

      • Vložení / VýMěna Baterií
      • Nastavení Datumu a Času
      • Deset Zlatých Pravidel Pro Měření Krevního Tlaku
      • Přiložení Manžety
    • 4 Měření Krevního Tlaku

    • 5 Funkce Paměti

    • 6 Vysvětlení Zobrazených Chyb Na Displeji

    • 7 Význam Symbolů Na Přístroji a Na Manžetě

      • Kontrolní Ukazatele a Symboly
      • Symboly
    • 8 Důležitá Upozornění

      • Léky
      • Těhotenství
      • Srdeční Arytmie, Poruchy Srdečního Rytmu, Kardiostimulátor
      • Další Pokyny K Samoměření
    • 9 Péče O Přístroj

    • 10 Příslušenství a Náhradní Díly

    • 11 Záruční Podmínky

    • 12 Technické Údaje

    • 13 Napájení, Pokyny K Likvidaci a Bezpečnostní Pokyny

      • Baterie, Síťové Adaptéry a Likvidace
      • Bezpečnostní Pokyny
    • 14 Zákonem Stanovené Požadavky a Směrnice

    • 15 Pokyny K Metrologické Kontrole

    • 16 Kontaktní Údaje Pro Dotazy Zákazníků

  • Slovenčina

    • 1 Úvod

    • 2 Všeobecné Informácie O Krvnom Tlaku

      • Význam Hodnôt Krvného Tlaku
      • Význam Samomerania Krvného Tlaku
      • Ciele Samomerania Krvného Tlaku
      • Pravidelné Meranie Krvného Tlaku
    • 3 Príprava Na Samomeranie

      • Vloženie/Výmena Batérií
      • Nastavenie Dátumu a Času
      • Desať Zlatých Pravidiel Pre Meranie Krvného Tlaku
      • Priloženie Manžety
    • 4 Meranie Krvného Tlaku

    • 5 Funkcie Pamäte

    • 6 Vysvetlenie Zobrazených Chýb Na Displeji

    • 7 Význam Symbolov Na Prístroji a Na Manžete

      • Kontrolné Ukazovatele a Symboly
      • Symboly
    • 8 Dôležité Upozornenia

      • Lieky
      • Tehotenstvo
      • Cukrovka a Ďalšie Ochorenia
      • Srdcové Arytmie, Poruchy Srdcového Rytmu, Kardiostimulátor
      • Ďalšie Pokyny Na Samomeranie
    • 9 Starostlivosť O Prístroj

    • 10 Príslušenstvo a Náhradné Diely

    • 11 Záručné Podmienky

    • 12 Technické Údaje

    • 13 Nabíjanie, Pokyny Na Likvidáciu a Bezpečnostné Pokyny

      • Batérie, Sieťové Adaptéry a Likvidácia
      • Bezpečnostné Pokyny
    • 14 Zákonom Stanovené Požiadavky a Smernice

    • 15 Pokyny Na Metrologickú Kontrolu

    • 16 Kontaktné Údaje Pre Otázky Zákazníkov

  • Polski

    • 1 Wprowadzenie

    • 2 Ogólne Informacje Dotyczące CIśnienia Tętniczego

      • Znaczenie WartośCI CIśnienia Tętniczego
      • Znaczenie Samodzielnego Pomiaru CIśnienia Tętniczego
      • Cele Pomiaru CIśnienia Tętniczego
      • Regularny Pomiar CIśnienia Tętniczego
    • 3 Przygotowanie Do Samodzielnego Pomiaru

      • Wkładanie/Wymiana Baterii
      • Ustawianie Daty I Godziny
      • Najważniejszych Zasad Prawidłowego Pomiaru CIśnienia Tętniczego
      • Zakładanie Mankietu
    • 4 Pomiar CIśnienia Tętniczego

    • 5 Funkcja PamięCI

    • 7 Znaczenie Symboli Na Urządzeniu I Mankiecie

      • Wskaźniki Kontrolne
      • Symbole
    • 8 Ważne Wskazówki

      • Leki
      • CIąża
      • Cukrzyca I Pozostałe Schorzenia
      • Arytmie, Zaburzenia Rytmu Serca, Stymulatory Serca
      • Pozostałe Wskazówki Dotyczące Samodzielnego Pomiaru
    • 9 Konserwacja Urządzenia

    • 10 Akcesoria I CzęśCI Zamienne

    • 11 Warunki Gwarancji

    • 12 Dane Techniczne

    • 13 Zasilanie, Wskazówki Dotyczące Utylizacji Zużytego Urządzenia Oraz Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

      • Baterie, Zasilacze Sieciowe I Utylizacja Zużytego Urządzenia
      • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • 14 Ustawowe Wymogi I Wytyczne

    • 15 Wskazówki Dotyczące Technicznej Kontroli Pomiarów

    • 16 Dane Kontaktowe Na Użytek Klientów

  • Magyar

    • 1 Bevezetés

    • 2 A Vérnyomással Kapcsolatos Általános Tudnivalók

      • A Mért Vérnyomásadatok Jelentése
      • Az Önálló Vérnyomásmérés Jelentősége
      • Az Önálló Vérnyomásmérés Céljai
      • Rendszeres Vérnyomásmérés
    • 3 Az Önálló Vérnyomásmérés Előkészítése

      • Az Elemek Behelyezése/Cseréje
      • A Dátum És Óra Beállítása
      • A Mandzsetta Felhelyezése
    • 4 A Vérnyomás Mérése

    • 5 Tárolási Funkció

    • 6 Hibaüzenetek Magyarázata

    • 7 A Készüléken És a Mandzsettán Található Szimbólumok Jelentése

      • Ellenőrző Jelzések
      • Szimbólumok
    • 8 Fontos Tudnivalók

      • Gyógyszerek
      • Terhesség
      • Cukorbetegség, Egyéb Előzetes Betegségek
      • Szabálytalan SzíVMűköDések, Szívritmuszavarok, Szívritmus-Szabályozó
    • 9 A Készülék Gondozása

    • 10 Tartozékok És Pótalkatrészek

    • 11 Garanciális Feltételek

    • Biztonsági Tudnivalók

      • Elemek, Hálózati Adapterek És Hulladékkezelés
      • Biztonsági Tudnivalók
    • 12 Műszaki Adatok

    • 14 Törvényes Követelmények És Irányelvek

    • 15 A Méréstechnikai Ellenőrzéssel Kapcsolatos Tudnivalók

    • 16 Kapcsolattartás Felmerülő Kérdések Esetén

  • Български

    • 1 Увод

    • 2 Обща Информация За Кръвното Налягане

      • Значение На Стойностите На Кръвното Налягане
      • Значение На Самостоятелното Измерване На
      • Кръвното Налягане
      • Цели На Самостоятелното Измерване На Кръвното Налягане
      • Редовно Измерване На Кръвното Налягане
    • 3 Подготовка За Самостоятелно Измерване

      • Поставяне/Смяна На Батериите
      • Настройка На Дата И Час
      • 10-Те Златни Правила За Измерване На Кръвното Налягане
      • Поставяне На Маншона
    • 4 Измерване На Кръвното Налягане

    • 5 Запаметяваща Функция

    • 6 Обяснение На Индикациите За Грешки

      • Контролни Индикации
      • Символи
    • 8 Важни Указания

      • Медикаменти
      • Бременност
      • Диабет, Други Заболявания
      • Аритмии, Нарушения На Сърдечния Ритъм, Пейсмейкър
      • Допълнителни Указания За Самостоятелното Измерване
    • 9 Грижи За Апарата

    • 10 Принадлежности И Резервни Части

    • 11 Гаранционни Условия

    • 13 Електрозахранване, Указания За Изхвърляне И Указания За Безопасност

      • Батерии, Мрежови Адаптери И Изхвърляне
      • Указания За Безопасност
    • 14 Законови Изисквания И Директиви

    • 15 Указания За Метрологичния Контрол

    • 16 Данни За Контакт При Въпроси На Клиента

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Ръководство за употреба
Instructions for use
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMFORT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TENSOVAL COMFORT

  • Page 1 Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használati utasítás Ръководство за употреба Instructions for use...
  • Page 2 Česky Magyar 1 Extra velký LCD displej 1 Extra nagy LCD-kijelző 2 Tlačítko Start/Stop 2 Start/Stop gomb 3 Tlačítko paměti uživatele 2 3 2. memóriagomb 4 Tlačítko paměti uživatele 1 4 1. memóriagomb 5 Přihrádka na baterie 5 Elemtartó 6 Zdířka pro připojení síťového 6 Hálózati csatlakozóaljzat adaptéru 7 Mandzsetta csatlakozóhüvelye...
  • Page 3 Tento návod k použití vám ukáže jednotlivé kroky měření krevního tlaku s pomocí přístroje Tensoval comfort. Tyto důležité pokyny vám pomohou k získání spolehlivých výsledků o vašem osobním profilu krevního tlaku. Tento návod k použití pečlivě...
  • Page 4: Table Of Contents

    Česky Obsah Strana Strana 1. Úvod 13. Napájení, pokyny k likvidaci a bezpečnostní pokyny 13.1 Baterie, síťové adaptéry a likvidace 2. Všeobecné informace o krevním tlaku 13.2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Význam hodnot krevního tlaku 2.2 Význam samoměření krevního tlaku 14. Zákonem stanovené požadavky a směrnice 2.3 Cíle samoměření...
  • Page 5: Úvod

    HARTMANN. Přístroj 2.1 2.1 Význam hodnot krevního normální do 130 mmHg do 85 mmHg Tensoval comfort je plně auto- tlaku hranice normálních matický přístroj určený k domácímu Pro zjištění krevního tlaku musí být hodnot 130–139 mmHg 85–89 mmHg...
  • Page 6: Cíle Samoměření Krevního Tlaku

    Proto by měl být krevní zvyšuje v průměru cca o 6 mmHg přístrojem Tensoval comfort vám při tlak vždy měřen ve stejnou denní systolický krevní tlak a o 5 mmHg tom pomůže.
  • Page 7: Přiložení Manžety

    Česky 2. Hodinu před 7.Mezi dvěma Další upozornění: měřením nekuřte měřeními 1 min a nepijte kávu. počkejte alespoň Měření by se mělo provádět na jednu minutu, klidném místě, vsedě a v uvol- 2,5cm aby se tlak v něné poloze. Měření se může cévách zcela uvolnil pro nové...
  • Page 8: Měření Krevního Tlaku

    Zapomenete-li přístroj vypnout, paměti pod číslem 1. Krevní tlak doporučujeme měřit 30 mmHg vyšší, než je systolický vypne se automaticky po 3 Přístroj Tensoval comfort vsedě. Posaďte se na židli a zády tlak. minutách. umožňuje ukládat do paměti ke se opřete o opěradlo. Položte Důležité: Během celého měření...
  • Page 9: Vysvětlení Zobrazených Chyb Na Displeji

    Je připojena manžeta Zkontrolujte, zda nesprávného typu. používáte manžetu schválenou pro přístroj Tensoval comfort s odpovídajícím konektorem. Přístroj nedokáže Zkontrolujte, zda rozpoznat signály z manžeta správně přiléhá měření nebo je na paži. Během měření...
  • Page 10 Česky Vzniklá chyba Možné příčiny Odstranění Možné příčiny Jakmile začne symbol Do manžety se Přiložte manžetu tak, nepumpuje vzduch abyste mohli mezi ni a baterie na displeji svítit nebo se do ní paži vsunout dva prsty. nepřerušovaně, jsou nepumpuje dost rychle. Vzduchová...
  • Page 11: Význam Symbolů Na Přístroji A Na Manžetě

    Česky Pokyn pro likvidaci samoměřením poradit se svým Možné příčiny Odstranění elektronických zařízení lékařem, neboť v těchto případech Před měřením jste se Před měřením se asi na se mohou vyskytnout odlišné neuvolnili. 5 minut uvolněte. Pokyn pro likvidaci naměřené hodnoty. Svého lékaře Konzumace poživatin Hodinu před měřením se byste měli před samoměřením...
  • Page 12: Další Pokyny K Samoměření

    Paži přitom mějte volně Nepoužívejte čisticí prostředky zašlete přístroj s manžetou, položenou na podložce. ani rozpouštědla. Síťový adaptér Tensoval popřípadě i se síťovým adaptérem, Měření může být provedeno na Manžetu můžete opatrně omývat č. výr. 900 152 a kompletně vyplněným záručním levé...
  • Page 13: Technické Údaje

    HARTMANN Tensoval a bezpečnostní pokyny baterie do domácího odpadu. Kapacita baterií: Tensoval comfort s manžetou pro obvod paže Řiďte se platnými předpisy pro 22 – 32cm > 1 500 měření 13.1 Baterie, síťové adaptéry a jejich likvidaci nebo je Tensoval comfort s manžetou pro obvod paže...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    U profesionálně používaných Používejte přístroj pouze se požadavky a směrnice přístrojů, např. v lékárnách, schválenou manžetou pro měření Přístroj Tensoval comfort splňuje ordinacích lékařů nebo na klini- tlaku na paži. Jinak může dojít k evropské předpisy, které jsou kách, doporučujeme provádět poškození...
  • Page 15 Tento návod na použitie vám ukáže jednotlivé kroky merania krvného tlaku s pomocou prístroja Tensoval comfort. Tieto dôležité pokyny vám pomôžu získať spoľahlivé výsledky o vašom osobnom profile krvného tlaku. Tento návod na použitie starostlivo...
  • Page 16 Slovensky Obsah Strana Strana 1. Úvod 13. Nabíjanie, pokyny na likvidáciu a bezpečnostné pokyny 13.1 Batérie, sieťové adaptéry a likvidácia 2. Všeobecné informácie o krvnom tlaku 13.2 Bezpečnostné pokyny 2.1 Význam hodnôt krvného tlaku 2.2 Význam samomerania krvného tlaku 14. Zákonom stanovené požiadavky a smernice 2.3 Ciele samomerania krvného tlaku 15.
  • Page 17: Úvod

    80 mmHg tohto kvalitného výrobku spoločnosti HARTMANN. Prístroj 2.1 Význam hodnôt krvného normálny do 130 mmHg do 85 mmHg Tensoval comfort je plnoautomatický tlaku hranica normálnych prístroj určený na domáce meranie Na zistenie krvného tlaku sa musia hodnôt 130–139 mmHg 85–89 mmHg...
  • Page 18: Ciele Samomerania Krvného Tlaku

    6 mmHg krvného tlaku prístrojom Tensoval alebo denná doba. Preto by sa mal systolický krvný tlak a o 5 mmHg comfort vám pri tom pomôže. krvný tlak vždy merať v rovnakej diastolický krvný tlak. dennej dobe alebo aspoň v...
  • Page 19: Priloženie Manžety

    Slovensky 2. Hodinu pred 7.Medzi dvoma Ďalšie upozornenia: meraním tlaku meraniami 1 min nefajčite a nepite počkajte aspoň Meranie by sa malo vykonávať kávu. jednu minútu, na pokojnom mieste, v sede a v 2,5cm aby sa tlak v uvoľnenej polohe. Meranie sa cievach úplne uvoľnil pre nové...
  • Page 20: Meranie Krvného Tlaku

    START/STOP. Proces pamäte pod číslom 1. podložku a skontrolujte, či sa znižujúca sa hodnota tlaku v pumpovania alebo merania sa Prístroj Tensoval comfort manžeta nachádza v úrovni manžete. preruší a vzduch sa automaticky umožňuje ukladať až 30 meraní srdca.
  • Page 21: Vysvetlenie Zobrazených Chýb Na Displeji

    M2. Ak tlačidlo pustíte Je pripojená manžeta Skontrolujte, či predčasne, k vymazaniu hodnôt nesprávneho typu. používate manžetu nedôjde. schválenú pre prístroj Tensoval comfort s príslušným konektorom. Prístroj nedokáže Skontrolujte, či manžeta rozpoznať signály správne prilieha na z merania, alebo ich rameno. Počas merania nerozpozná...
  • Page 22 Slovensky Vzniknutá chyba Možné príčiny Odstránenie Možné príčiny Keď začne symbol Do manžety sa Manžetu priložte tak, nepumpuje vzduch, aby ste medzi ňu a batérie na displeji alebo sa do nej rameno mohli vsunúť svietiť neprerušovane, nepumpuje dosť rýchlo. 2 prsty. Vzduchová batérie sú...
  • Page 23: Význam Symbolov Na Prístroji A Na Manžete

    Slovensky Ochrana proti zasiahnutiu ako si máte sami merať krvný tlak. Možné príčiny Odstránenie elektrickým prúdom (typ BF) Pohyb, rozhovor alebo Krvný tlak si merajte v 8.3 Cukrovka a iné ochorenia rozrušenie počas uvoľnenej polohe. Počas PAUL HARTMANN AG V prípade cukrovky, porúch funkcie merania.
  • Page 24: Ďalšie Pokyny Na Samomeranie

    Manžetu môžete opatrne očistiť manžety, sieťové adaptéry atď.). na ktorom ste namerali vyššie navlhčenou utierkou a jemným Nároky na náhradu škody sú Sieťový adaptér Tensoval hodnoty. mydlovým roztokom. Manžetu obmedzené výškou hodnoty č. výr. 900 152 Pacienti so sklonom k tvorbe nikdy neponárajte celú...
  • Page 25: Technické Údaje

    Slovensky kompletne vyplneným záručným Kapacita batérií: Tensoval comfort s manžetou na obvod ramena listom s podpisom a pečiatkou 22 – 32cm > 1 500 meraní predávajúceho, dátumom predaja Tensoval comfort s manžetou na obvod ramena a účtovným dokladom o zakúpení...
  • Page 26: Nabíjanie, Pokyny Na Likvidáciu A Bezpečnostné Pokyny

    Používajte prístroj iba so schvále- požiadavky a smernice lekárskych ordináciách alebo na Riaďte sa platnými predpismi na nou manžetou na meranie tlaku Prístroj Tensoval comfort spĺňa klinikách, odporúčame vykonávať ich likvidáciu, alebo ich na ramene. Inak môže dôjsť k európske predpisy, ktoré sú...
  • Page 27: Kontaktné Údaje Pre Otázky Zákazníkov

    Zákaznícky servis ciśnienia tętniczego za pomocą HARTMANN – RICO spol. s r.o. aparatu Tensoval comfort. Opis Einsteinova 24 zawiera ważne i pomocne 851 01 Bratislava wskazówki, dzięki którym każdy tel.: 02 / 68 29 91 70 użytkownik urządzenia otrzyma...
  • Page 28 Polski Spis treści Strona Strona 1. Wprowadzenie 13. Zasilanie, wskazówki dotyczące utylizacji zużytego urządzenia oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa 2. Ogólne informacje dotyczące ciśnienia tętniczego 13.1 Baterie, zasilacze sieciowe i utylizacja zużytego urządzenia 2.1 Znaczenie wartości ciśnienia tętniczego 13.2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2.2 Znaczenie samodzielnego pomiaru ciśnienia tętniczego 2.3 Cele pomiaru ciśnienia tętniczego 14.
  • Page 29: Wprowadzenie

    Optymalne do 120 mmHg do 80 mmHg jakości produktu firmy HARTMANN. Normalne do 130 mmHg do 85 mmHg Tensoval comfort jest w pełni 2.1 Znaczenie wartości ciśnienia automatycznym urządzeniem do tętniczego Wartość graniczna samodzielnego pomiaru ciśnienia W celu określenia ciśnienia normalna 130 –...
  • Page 30: Cele Pomiaru Ciśnienia Tętniczego

    Po włożeniu nowych baterii kontrola ciśnienia tętniczego wyczerpanie fizyczne, przyjmowanie należy ustawić ponownie aparatem Tensoval comfort jest leków lub pora dnia. Dlatego należy zarówno datę, jak i godzinę. bardzo pomocna w procesie przeprowadzać pomiar ciśnienia leczenia.
  • Page 31: Najważniejszych Zasad Prawidłowego Pomiaru Ciśnienia Tętniczego

    Polski 3.3 10 najważniejszych zasad 5. W przypadku 9. Pomiary należy 3.4 Zakładanie mankietu prawidłowego pomiaru ciśnienia użycia urządzenia wykonywać regu- Pomiaru dokonywać na tętniczego do pomiaru larnie. Nawet odsłoniętym ramieniu, na którym Wiele czynników ma wpływ na ciśnienia na jeśli wartości otrzymuje się...
  • Page 32: Pomiar Ciśnienia Tętniczego

    Polski 4. Pomiar ciśnienia tętniczego niające można pominąć poprzez wyniki pomiarów drugiej osoby. krwi ponowne naciśnięcie przycisku Tak długo jak wyświetlany jest Zalecamy pomiar ciśnienia START/STOP tuż po rozpoczęciu wynik pomiaru, istnieje tętniczego w pozycji siedzącej, czynności pompowania i przy- możliwość...
  • Page 33 W tym celu należy nacisnąć na pamięci. umieszczona w przyłączeniowym przycisk pamięci odpowiedniej Tensoval comfort zapamiętuje do gnieździe urządzenia osoby. Na wyświetlaczu pojawi się 30 pomiarów na każdy przycisk średnia wartość pomiarów. Aby Został zastosowany Należy sprawdzić, czy pamięci.
  • Page 34 Polski Zaistniały błąd Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Gdy symbol baterii Do mankietu nie jest Założyć mankiet w taki Należy włożyć baterie wpompowywane powie- sposób, aby między świeci się w sposób tego samego typu (typ trze lub wpompowywa- mankietem a ramieniem ciagły, baterie są...
  • Page 35: Znaczenie Symboli Na Urządzeniu I Mankiecie

    Polski 7.2 Symbole wiednią porę na wykonywanie Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Należy przestrzegać instrukcji pomiarów ciśnienia tętniczego. Podczas pomiaru Ciśnienie należy mierzyć obsługi poruszano się, w rozluźnionej pozycji 8.2 Ciąża rozmawiano lub siedzącej. W trakcie Uwaga W okresie ciąży ciśnienie tętnicze wystąpił...
  • Page 36: Arytmie, Zaburzenia Rytmu Serca, Stymulatory Serca

    Aparat należy czyścić wyłącznie służy do kontroli częstotliwości wykonywać pomiary ciśnienia miękką, wilgotną ściereczką. Nie Zasilacz sieciowy Tensoval stymulatorów serca. Osoby ze tętniczego tylko po zasięgnięciu wolno stosować środków Nr art. 900 152 stymulatorami serca powinny opinii lekarza.
  • Page 37: Dane Techniczne

    Tensoval firmy HARTMANN ograniczone są do wartości produk- Wydajność baterii: Tensoval comfort: > 1500 pomiarów tu; odszkodowanie za następstwa Tensoval comfort large: > 1000 pomiarów szkód jest stanowczo wykluczone. W przypadku reklamacji należy Ochrona przed przesłać aparat wraz z mankietem porażeniem prądem i zasilaczem sieciowym oraz dokład-...
  • Page 38: Zasilanie, Wskazówki Dotyczące Utylizacji Zużytego Urządzenia Oraz Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski Automatyczne medycznego. W innym przypadku Nigdy nie pompować mankietu, wyłączanie: 3 minuty po zakończeniu pomiaru nie można zagwarantować jeżeli nie jest on właściwie dokładności pomiarowej nałożony na ramię. Mankiet: Mankiet szalowy, średni 22 – 32 cm urządzenia. Nie należy nigdy zakładać Mankiet szalowy, duży 32 –...
  • Page 39: Ustawowe Wymogi I Wytyczne

    14. Ustawowe wymogi i 15. Wskazówki dotyczące 16. Dane kontaktowe na użytek wytyczne technicznej kontroli pomiarów klientów Tensoval comfort spełnia wymogi Zalecamy przeprowadzanie co 2 PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o. przepisów europejskich zawartych lata kontroli technicznej w zakresie 95-200 Pabianice w wytycznej 93/42/EWG o artyku- sprawności pomiarowej urządzeń...
  • Page 40 Ez az utasítás a kezdettől fogva végigvezeti a Tensoval comfort készülékkel történő, önálló vérnyomásmérés egyes lépésein. Fontos és hasznos tanácsokat ad annak érdekében, hogy személyes vérnyomásprofiljára vonatkozóan...
  • Page 41 Magyar Tartalomjegyzék Oldal Oldal 1. Bevezetés 13. Áramellátás, hulladékkezelésre vonatkozó utasítások, biztonsági tudnivalók 2. A vérnyomással kapcsolatos általános tudnivalók 13.1 Elemek, hálózati adapterek és hulladékkezelés 2.1 A mért vérnyomásadatok jelentése 13.2 Biztonsági tudnivalók 2.2 Az önálló vérnyomásmérés jelentősége 2.3 Az önálló vérnyomásmérés céljai 14.
  • Page 42: Bevezetés

    HARTMANN cégtől. A 2.1 A mért vérnyomásadatok Normális 130 mmHg-ig 85 mmHg-ig Tensoval comfort a felkaron történő jelentése Normális határérték 130 – 139 mmHg 85 – 89 mmHg önálló mérésre szolgáló teljesen Ahhoz, hogy megállapítsa 1.
  • Page 43: Az Önálló Vérnyomásmérés Céljai

    Sok tényező, mint pl. a fizikai irodai munka is gyógyszerezését, annál jobban érzi megterhelés, gyógyszerek beszedése megnöveli magát. A Tensoval comfort vagy a mérés időpontja mind vérnyomásértéket, a systolés értéket készülékkel végrehajtott rendszeres befolyásolhatják a vérnyomását. hozzávetőleg 6 mmHg-rel, a vérnyomásmérés segít ebben...
  • Page 44: A Mandzsetta Felhelyezése

    Magyar 2. Ne dohányozzon, 7.Két mérés között További tudnivalók: és ne fogyasszon várjon legalább 1 min kávét mérés előtt egy percet, hogy A mérést nyugalmas helyen, laza egy órával. az erek és ülőpozícióban hajtsa végre. A 2,5cm véredények az új mérést a jobb és a bal karon mérés előtt felszabaduljanak a egyaránt elvégezheti.
  • Page 45: A Vérnyomás Mérése

    START/STOP gombot. A tárolóhelyet. szívmagasságban legyen. Egy jelzőhang adja meg a mérés felpumpálási és mérési folyamat A Tensoval comfort memória- A készüléket csak a mandzsetta végét. A kijelzőn megjelenik megszakad, és fellép auto- gombonként maximum 30 felhelyezése után kapcsolja be, egyszerre a systolés és diastolés...
  • Page 46: Hibaüzenetek Magyarázata

    Nem megfelelő Ellenőrizze, hogy valóban mandzsettatípust a megfelelő Tensoval csatlakoztatott comfort mandzsettát és az ahhoz tartozó csatlakozót használta Mérési jelek nem Ellenőrizze a mandzsetta felismerhetők vagy nem megfelelő felhelyezését. jól felismerhetők. Ezt Ne beszéljen és mozog- okozhatja a mandzsetta jon mérés alatt.
  • Page 47 Magyar Fellépett hiba Lehetséges okok Elhárítás Lehetséges okok Elhárítás Helytelen Használjon a felkarjának Ellenőrizze a csatlakozó- dugó megfelelő mandzsettaméret megfelelő mandzsettát helyzetét. Amennyiben Ruhára helyezte fel a A mandzsettát ez a hiba többször mandzsettát közvetlenül a bőrére jelentkezik, használjon új helyezze fel mandzsettát A feltűrt ruha gátolja a...
  • Page 48: A Készüléken És A Mandzsettán Található Szimbólumok Jelentése

    Magyar A hibaszimbólum megjelenésekor kapcsolja ki a készüléket. Ellenőrizze a 8.2 Terhesség Szívritmus-szabályozóval lehetséges okokat, és vegye figyelembe a 3. fejezetben található 10 arany- Terhesség alatt megváltozhat az rendelkező személynél a szabályt és a 8. fejezetben lévő útmutatókat. Lazítson egy percig és mérjen ember vérnyomása.
  • Page 49: A Készülék Gondozása

    Cikkszám: 900 155 megnedvesített ruhadarabbal esetén kérjük, küldje készülékét szabad tisztítani. Tisztító- vagy mandzsettával és adott esetben Tensoval hálózati adapter oldószert nem szabad használni. a hálózati adapterrel, valamint a Cikkszám: 900 152 A mandzsettát óvatosan kicsit hiánytalanul kitöltött és lepecsételt megnedvesített ruhadarabbal és...
  • Page 50: Műszaki Adatok

    Tensoval comfort nagy: > 1000 mérés 13.1 Elemek, hálózati adapterek hulladékkezelési és hulladékkezelés előírásokat, vagy használja Áramütés elleni védelem: II. védelmi osztály (a Tensoval hálózati adapter Ajánljuk jó minőségű elemek a nyilvános gyűjtőtartályt. alkalmazása esetén) használatát, mivel másfajta Hálózati adapteres üzemmód: Belső...
  • Page 51: Biztonsági Tudnivalók

    14. Törvényes követelmények és HARTMANN-RICO Hungária Kft. fekete csatlakozónál szabad irányelvek 15. A méréstechnikai 2051 Biatorbágy, megfogni. Soha ne húzza magát A Tensoval comfort megfelel az ellenőrzéssel kapcsolatos Paul Hartmann u. 8. a csövet. orvostechnikai eszközökre vonatkozó tudnivalók Tel: 06-23-530-900 Soha ne fújja fel a mandzsettát,...
  • Page 52 Български...
  • Page 53 Български Съдържание Страница Страница 1. Увод 13. Електрозахранване, указания за изхвърляне и указания за безопасност 2. Обща информация за кръвното налягане 13.1 Батерии, мрежови адаптери и изхвърляне 2.1 Значение на стойностите на кръвното налягане 13.2 Указания за безопасност 2.2 Значение на самостоятелното измерване на кръвното...
  • Page 54: Увод

    до 80 mmHg този качествен продукт на Нормално до 130 mmHg до 85 mmHg фирмата HARTMANN. Tensoval 2.1 Значение на стойностите comfort е напълно автоматичен на кръвното налягане Нормални гранични апарат за самостоятелно За установяване на Вашето стойности 130 – 139 mmHg 85 –...
  • Page 55: Кръвното Налягане

    бъбречна недостатъчност = повишен риск налягане. мигащото число за годината. Настройката на годината се 2.3 Цели на самостоятелното Tensoval comfort ще Ви бъде от променя с бутоните M1 (+) и измерване на кръвното помощ. 3. Подготовка за M2 (–). Запаметяването на...
  • Page 56: 10-Те Златни Правила За Измерване На Кръвното Налягане

    Български Допълнителни указания: 3.3 10-те златни правила за 4. Извършвайте 8. Нанесете измерване на кръвното измерването в стойностите в Измерването трябва да се налягане седнало дневника за извършва в спокойна Много фактори играят роля при положение с кръвно обстановка, в отпуснато измерването...
  • Page 57: Поставяне На Маншона

    Български Проверете дали бялата лента Внимавайте маркучът да не е на стъпки от 30 mmHg до лежи в средата на лакътната прегънат или повреден, подходяща по-висока стойност свивка върху артерията и защото в противен случай това на налягането. долният край на маншона е на може...
  • Page 58: Запаметяваща Функция

    С натискане на бутона Memory извиквате мястото за запаме- Изтриване на запаметените тяване 1. стойности Tensoval comfort запаметява до Можете да изтриете всички 30 измервания за всеки бутон запаметени данни за ползвателя Memory. Най-новата измерена отделно за М1 и М2. За тази цел...
  • Page 59: Обяснение На Индикациите За Грешки

    правилно. Не се разрешените маншони или твърде бавно. движете по време на маншети Tensoval Възможно е маншонът измерването comfort и съответните да се е освободил или конектори разхлабил. Възможно Измервателните Проверете дали е и движение по сигнали не могат да...
  • Page 60: Контролни Индикации

    Български Възможни причини Устранение Устранение Появил се дефект Възможни причини Ако символът батерия Поставете нови батерии Маншонът не е Проверете дали свети постоянно, от същия тип (Typ AA маншона е поставен напомпан правилно батериите са изтощени LR06). Имайте предвид, правилно на ръката и...
  • Page 61: Символи

    Български Индикация за съгласно указанията на Вашия 8.5 Допълнителни указания за (напр. хемофилия), при значи- запаметените измерени лекар и имайте доверие в самостоятелното измерване телни нарушения в оросяването стойности за Ползвател 1 неговата диагноза. Приемайте Отделните стойности зависят или при прием на медикаменти, медикаментите...
  • Page 62: Грижи За Апарата

    Арт. № 900 155 кабели на мрежови адаптери и навлажнена кърпа и лек др.). Претенциите за обезщетение сапунен разтвор. Не го Мрежов адаптер Tensoval са ограничени до стойността на потапяйте изцяло във вода. Арт. № 900 152 стоката; изрично се изключва...
  • Page 63: Електрозахранване, Указания За Изхвърляне И Указания За Безопасност

    Български Режим на работа: непрекъснат Налягане на напомпване: около 180 mmHg Автоматично изключване: 3 минути след края на измерването Маншон: Стандартен маншон, medium 22 – 32 см Стандартен маншон, large 32 – 42 см Предварително оформен маншон, medium (опция) 22 – 32 см Изпускателен...
  • Page 64: Указания За Безопасност

    случай не може да се поеме ако не е поставен правилно на директиви протокол ESH-IP2. гаранция за точността на ръката над лакътя. Tensoval comfort отговаря на измерване на апарата. Не поставяйте маншон върху европейските изисквания, които 15. Указания за метрологич- рана, защото това може да...
  • Page 65: Данни За Контакт При Въпроси На Клиента

    16. Данни за контакт при steps of self-measurement of blood въпроси на клиента pressure using Tensoval comfort. ТП Пол Хартманн България You will thus receive important and гр. София 1408 helpful hints for producing reliable ж.к.
  • Page 66 English Table of Contents Page Page 1. Introduction 13. Power supply, disposal notes and safety information 13.1 Batteries, mains adapters and disposal 2. General information on blood pressure 13.2 Safety information 2.1 Significance of blood pressure values 2.2 Importance of self-measurement of blood pressure 14.
  • Page 67: Introduction

    Congratulations on your purchase pressure Optimal up to 120 mmHg up to 80 mmHg of this HARTMANN quality product. Tensoval comfort is a fully 2.1 Significance of blood Normal up to 130 mmHg up to 85 mmHg automatic blood pressure monitor...
  • Page 68: Objectives Of Self-Measurement Of Blood Pressure

    Blood 6 mmHg systolic and 5 mmHg you will feel. Regular, accurate pressure should therefore always be diastolic. blood pressure monitoring with measured at the same time of day Tensoval comfort will help you under similar conditions. achieve this goal.
  • Page 69: Applying The Cuff

    English 2. Do not consume 7.Wait at least one Further notes: the lower edge of the cuff is any coffee or minute between approx. 2.5 cm from the bend of 1 min nicotine up to two measure- You should take your blood the elbow (see fig.).
  • Page 70: Measuring Blood Pressure

    Press down on the memory button until the desired cuff pressure is press the START/STOP button. Tensoval comfort can store up to again and hold it down for a longer reached. This should be approx. Otherwise the device will switch 30 measurements per memory time.
  • Page 71: Explanation Of Error Displays

    330 mmHg. minute and take the connected. only the approved Therefore, an automatic measurement again. Tensoval comfort cuffs fall in pressure occurs. and the corresponding connectors were used. If the battery symbol is Keep new batteries of flashing the batteries...
  • Page 72: Significance Of Symbols On The Device And Cuff

    English Possible causes Remedy Error which has Remedy Possible causes occurred If the battery symbol is Insert new batteries of Moving, talking or Please take measure- permanently illuminated the same type (type AA excitement during the ments in a relaxed the batteries are dead LR06).
  • Page 73: Symbols

    English 7.2 Symbols 8.2 Pregnancy determined or no measurement and/or are sensitive to pain on Pay attention to the Blood pressure may change during results are obtained (Err). pressure, should only take blood operating instructions. pregnancy. Regular blood pressure Altered measured values may pressure measurements after monitoring is particularly important occur in the case of self-meas-...
  • Page 74: Accessories And Spare Parts

    We give a 3-year warranty on this your dealer to the Customer Battery capacity: Tensoval comfort: > 1,500 measurements high-quality device for measuring Services department for your Tensoval comfort large: > 1,000 measurements blood pressure from the day of country.
  • Page 75: Power Supply, Disposal Notes And Safety Information

    English Protection from 13. Power supply, disposal measuring accuracy of the device electric shock: Protection class II (when using the Tensoval notes and safety information cannot be guaranteed. mains adapter) Medical electrical equipment with an internal 13.1 Batteries, mains adapters 13.2 Safety information...
  • Page 76: Legal Requirements And Guidelines

    14. Legal requirements and dance with the ESH-IP2 protocol. AE – PAUL HARTMANN guidelines Middle East FZE Tensoval comfort complies with the 15. Instructions for the Dubai requirements of the EC directive calibration check AU – PAUL HARTMANN Pty. Ltd.
  • Page 77 Česky 7 Wskazanie podczas English 1 Čas/datum pompowania 1 Time / date 2 Systolický tlak 8 Miga, gdy urządzenie wykonuje 2 Systolic value 3 Diastolický tlak pomiar i mierzone jest tętno 3 Diastolic value 4 Srdeční tep 9 Pamięć użytkownika 2 4 Pulse 5 Symbol baterie 10 Pamięć...
  • Page 78 Záruční list Záručný list Karta gwarancyjna Garancialevél Гаранционна карта Warranty Certificate Datum nákupu · Dátum nákupu · Data zakupu · Vásárlás időpontja Дата на закупуване · Date of purchase Sériové číslo (viz přihrádka na baterie) · Číslo série (pozri priehradku na batérie) · Numer seryjny (patrz pojemnik na baterie) Sorozatszám (lásd az elemtartó...
  • Page 79 CZ – HARTMANN-RICO a.s. · 66471 Veverská Bítýška HU – HARTMANN-RICO Hungária Kft. · 2051 Biatorbágy, Budapark PL – PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o. · 95-200 Pabiance SK – HARTMANN-RICO spol. s r.o. · 85101 Bratislava www.hartmann.info www.tensoval.com helps healing.

Table of Contents

Save PDF