Page 3
Obsah Strana ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰· 1. Pozor! 1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 2. Opis Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Technické údaje 3. ∞Ú¯È΋ ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3. Uvedenie do prevádzky 4. Pracovné pokyny 4. √‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ 5. ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· 5. Zoznam príslu‰enstva 6. ª¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ·Ú¿‰ÔÛ˘ 6.
Page 4
Step 2 Step 1 1. Kontrollleuchte 1. Contrôle visuel 1. Visuele controle 2. Temperatur stufenlos einstellbar von 2. Réglage de température en continu 2. Temperatuurinstelling traploos tussen 50°C bis 550°C entre 50°C -550°C 50°C en 550°C 3. Luftstrom stufenlos einstellbar von 5 bis 50 l/min 3.
Page 5
1. Indikator 1. Verificação de controlo visual 1. Comprobación de control visual 2. Trinløs temperaturindstillingsknap 2. Temperatura seleccionada 2. Regulación continua de la temperatura (indstilles til mellem 50 °C og 550 °C ) regulávelsem escalões entre 50°C e 550°C entre 50 °C y 550 °C 3.
Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller auf Luftstromposition 1. Heißluftstation WHA 900 erwiesene Vertrauen. Bei der - Durch Drücken des Knopfes wechseln Luftstrom und Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zu- Temperatur auf die tatsächlich eingestellten Werte.
2. Description La station à air chaud WHA 900 est conçue pour l'exécution 3. Mise en service de tâches de brasage tendre sur des composants en tôle de grande surface et à chevilles nombreuses. La température Placez le conduit d'air chaud dans le support de sécurité.
005 15 049 99 Changeur de buse 005 15 048 99 Support multiple 6 buses 005 13 120 99 Commutateur au pied 1 position 7. Descriptif du contenu Unité de commande WHA 900 avec support HAP cordon d'alimentation Mode d‘emploi Consignes de sécurité...
Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller hetelucht- - Druk nogmaals op de knop en de unit keert terug naar station WHA 900 een heteluchtstation vertrouwen in ons pro- de standby waarden. duct. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsverei-...
Grazie per la fiducia accordataci acquistando la stazione ad porteranno sui valori impostati al momento. aria calda Weller WHA 900. È una stazione ad aria calda - Premendo nuovamente il tasto, l'unità tornerà ai valori di rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un stand by.
005 15 049 99 Apparecchio per sostituzione ugelli 005 15 048 99 Attacco multiplo per sei ugelli 005 13 120 99 Interruttore a pedale a stadio singolo 7. Estensione della fornitura Unità di controllo WHA 900 con cavo di alimentazione supporto HAP Istruzioni d’uso Norme di sicurezza Esploso fig.
550°C Control accuracy: ± 30°C The Weller hot air station WHA 900 corresponds to the EC Flow control: Infinitely variable Declaration of Conformity in accordance with the basic safe- between 5 - 50 l/min ty requirements of Directives 89/336/EEC and 2006/95/EC.
005 15 049 99 Nozzle changer 005 15 048 99 Multiple rest for six nozzles 005 13 120 99 Foot switch, 1-stage 7. Scope of Supply WHA 900 control unit with HAP holder power chord Operating instructions Safety Information Figure: Exploded Diagram, see page 45 Subject to technical change without notice! See the updated operating instructions at www.weller.eu.
Svenska Tekniska data Tack för köpet av varmluftslödstation WHA 900 från Welle och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvali- Dimensioner: tetskrav tillämpats för att säkerställa en klanderfri (L x W x H mm) 210 x 170 x 110 apparatfunktion.
Muchas gracias por la confianza al comprar la estación de - Si pulsa el botón, el caudal de aire y la temperatura se soldadura WHA 900 de Weller. Para la fabricación de este situarán en los valores de ajuste reales.
Cambiador de toberas 005 15 049 99 Soporte múltiple 005 15 048 99 para seis toberas Pedal interruptor 1 nivel 005 13 120 99 7. Extensión de suministro Unidad de control WHA 900 con soporte HAP cable de alimentación Instrucciones de uso Normas de seguridad Plano de despiece Figura página 45...
Dansk Vi takker for købet af Weller varmluftstation WHA 900. Under Deaktivering af standby: fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som Hvis standbyfunktionen er aktiveret, skal du holde den sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. grønne knap inde, mens apparatet tændes. Hold knappen inde i ca.
Dyseprogrammet er vist sidst i denne betjeningsvejledning. (side 41-44) 005 15 049 99 Dyseskifter 005 15 048 99 Multiholder til seks dyser 005 13 120 99 Fodkontakt, 1-trins 7. Leveringsomfang WHA 900-styreenhed med HAP-holder Netledning Driftsvejledning Sikkerhedshenvisninger Explo Tegning side 45 Forbehold for tekniske ændringer! De aktuelle betjeningsvejledninger findes på...
2. Descrição Nível de ruído: 56dB(A) numa distância de 1m A estação de solda por ar quente WHA 900 foi desenvolvida com o nível máximo de fluxo de ar para tarefas de solda cuidadosas, em componentes SM de 3. Colocação em funcionamento grande superfície, com um elevado número de pinos.
005 15 048 99 Suporte múltipl 005 13 120 99 Interruptor de pedal de 1 nívelo para seis tubeiras 7. Volume de entrega Unidade de controlo WHA 900 com suporte HAP Cabo de alimentação Instruções de operação Indicações de segurança Desenho ilustração página 45...
Suomi Kiitämme luottamuksesta, jota olet osoittanut meille ostamal- Valmiustilan deaktivointi: la Weller WHA 900 kuumailma-aseman. Valmistuksen peru- Jos valmiustila on aktivoitu, paina vihreää painiketta stana ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen kytkiessäsi laitteen päälle. Paina painiketta noin 5 sekunnin moitteettoman toiminnon.
üretici taraf∂ndan hiç bir sorumluluk üstlenil- Ses seviyesi: 56dB(A) mesafe 1m maks. hava mez. ak∂μ∂ seviyesinde Weller WHA 900, 89/336/AT ve 2006/95/AB kurallar∂n∂n temel Kullanıma alı¸ s güvenlik taleplerine göre, AB uygunluk yönetmeliπine uymak- tad∂r. S∂cak hava kalemini yuvaya yerleμtiriniz. Ωebeke voltaj∂n∂n tip plakas∂...
Návodem k pouÏití a dále v pfiípadû svévolné úpravy. Regulace teploty: s plynul˘m nastavováním v rozmezí 50°C aÏ 550°C Horkovzdu‰ná stanice Weller WHA 900 odpovídá prohlá‰ení o Pfiesnost regulace: ± 30°C shodû ES dle základních bezpeãnostních poÏadavkÛ smûrnic Regulace prÛtoku: s plynul˘m nastavováním...
Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie stacji zostanà ustawione do rzeczywistych wartoÊci zadanych. goràcego powietrza Weller WHA 900. Za podstaw´ produkcji - Po ponownym wciÊni´ciu przycisku, urzàdzenie powróci do przyj´to surowe wymogi jakoÊciowe, które gwarantujà popraw- wartoÊci trybu gotowoÊci.
önkényes változtatás esetén, a gyártó nem vállalja a Biztosíték: T 4A felelŒsséget. HŒmérséklet: Fokozatmentesen állítható 50°C és 550°C között A Weller WHA 900 forrólevegŒs állomás a 89/336/EGT és Beállítási pontosság: ± 30°C 2006/95/EK irányelvek alapvetŒ biztonsági követelményei Légáram: Fokozatmentesen állítható alapján megfelel az EK megfelelŒségi nyilatkozatnak 5 - 50 l/perc között...
A fúvókatartományt lásd a mellékletben (41-44) 005 15 049 99 Fúvóka-átalakító 005 15 048 99 Tartó hat fúvókához 005 13 120 99 Egyfokozatú lábkapcsoló 7. Szállítási terjedelem WHA 900 vezérlŒegység HAP tartóval tápkábel Használati útmutató Biztonsági információk Robbantott ábrát lásd a 45. oldalon A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk!
T 4A tuje Ïiadnu záruku. Regulácia teploty: s plynul˘m nastavovaním medzi 50°C a 550°C Horúcovzdu‰ná stanica Weller WHA 900 je v súlade s vyhlá- PresnosÈ regulácie: ± 30°C sením o konformite s ES podºa základn˘ch bezpeãnostn˘ch Regulácia prietoku: s plynul˘m nastavovaním poÏadaviek smerníc 89/336/EWG a 2006/95/ES.
612 W spremembe. Varovalka: T 4A Kontrola temperature: brezstopenjsko stikalo med 50°C in Wellerjeva postaja za vroãi zrak WHA 900 ustreza ES izjavi o 550°C skladnosti v skladu z osnovnimi varnostnimi zahtevami direktiv Natanãnost kontrole: ± 30°C 89/336/EWG in 2006/95/ES.
Saksa keel Tehnilised andmed Täname teid meile Welleri kuumaõhujaama WHA 900 ostuga osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud Mõõtmed: kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle lait- (L x W x H mm) 210 x 170 x 110 matu töö.
Lietuvi‰kai Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami „Weller“ kar‰to Budòjimo reÏimo i‰jungimas: oro ptimo ∞rengin∞ WHA 900. Gaminant ‰∞ ∞taisà buvo laikoma- Jei budòjimo reÏimo funkcija ∞jungta, paspauskite Ïalià myg- grieÏãiausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ tukà ir tuo paãiu metu ∞junkite prietaisà. Laikykite mygtukà...
Need help?
Do you have a question about the WHA 900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers