Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Entsorgung Bestimmungsgemäße Verwendung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Ge- brauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ih- Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefon- rem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altge- netzes.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Basisgerät anschließen Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si- Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beige- cherheitshinweise in Kapitel 1.
Page 6
Telefon in Betrieb nehmen Batterien einlegen Wandmontage Legen Sie die Batterien in das Führen Sie die Führungsnasen (1) der Wandmontagenhalterung (2) in die geöffnete Batteriefach ein. Führungsnuten (3) auf der Rückseite des Telefons ein. Schieben Sie die Verwenden Sie nur Batterien Wandmontagenhalterung 10 mm nach oben, bis sie hörbar einrastet.
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen Navigation im Menü ë Nummern oder Buchstaben eingeben Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 12. Abgebildete Taste kurz drücken Hauptmenü...
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Direktwahl {ì}, è oder Anruf annehmen Sie können die Direktwahltasten M1, M2 oder M3 als normale Direktwahl oder als Speicherplätze für den automatischen Notruf nutzen. Sie müssen Gespräch beenden Rufnummern als Direktwahl gespeichert haben . Seite 16. ...
Page 10
Telefonieren Klangregelung Sie können den Klang im Hörer mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite anpassen. Klang mit Schieberegler anpassen Die Klangregelung funktioniert nur, wenn die Verstärkung auf +40 dB aktiviert ist. Klingellautstärke Sie können die Klingellautstärke mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite anpassen.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Rufnummernanzeige (CLIP Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ih- über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati- nen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon schen Rückruf, nutzen.
Menüstruktur 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste J. LCD KONTRAST LCD KONTRAST 1−5 y, z y, z ZEIT/DATUM ZEIT EINGEBEN DATUM EINGE- ë Nummer ë Namen NUMMER SPEICHERN eingeben eingeben . Seite 14 NAMEN AUFNEHMEN .
Telefonbuch 8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehörigen Na- Telefonbucheinträge ändern men speichern. ¤ Telefonbuch öffnen Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit + oder , Telefonbucheintrag auswählen auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag 2 sec J Änderungsvorgang einleiten und zugeordnet werden können.
Page 14
Telefonbuch Namen für Telefonbucheintrag aufnehmen Wenn Sie Rufnummern in Ihrem Telefonbuch gespeichert haben, können Sie zu jedem Telefonbucheintrag einen Namen aufnehmen. Wenn Sie dann einen Eintrag im Telefonbuch auswählen, wird Ihre Aufnahme wie- dergegeben und Sie hören, welchen Eintrag Sie ausgewählt haben. Namen aufnehmen Hauptmenü...
Anrufliste 9 Anrufliste Insgesamt werden 64 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen ge- blinkende rote LED zeigt an, dass neue Anrufe in der Anrufliste gespei- speichert wurde, erscheint in der Anrufliste zusätzlich der einge- chert wurden.
Notrufgeber 10 Notrufgeber Über den Notrufgeber können Sie Hausnotrufdienste oder Personen zu Notrufansage anhören Hilfe rufen. Hauptmenü öffnen y oder z Es gibt viele geeignete Hausnotrufdienste, wie z. B. Rotes Untermenü auswählen Kreuz", Malteser Hilfswerk" und Die Johanniter". In manchen Notrufansage abspielen Ländern sind Hausnotrufdienste kostenpflichtig.
Page 17
Notrufgeber Automatischer Notruf 3. Sobald der Anruf von einer Person entgegengenommen wird, hört diese die Notrufansage. Durch Betätigen der Taste 0" stoppt die Der automatische Notruf kann über die Tasten M1, M2 oder M3 am Tele- Person die Notrufansage. Es kann jetzt für 3 Minuten telefoniert fon oder den Notrufgeber gestartet werden.
Falls es Probleme gibt 11 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufwei- sen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Ge- währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Stichwortverzeichnis 13 Stichwortverzeichnis Ändern, 13 Hauptmenü, 12 R−Taste an Nebenstellenanlagen, 11 Zusatzdienste, 11 Anruf annehmen, 9 Hörerlautstärke, 9 R−Taste und Zusatzdienste, 11 Anrufen, 9 Hörerlautstärke verstärken, 9 Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern, 15 Anrufliste, 15 Rufnummern aus dem Telefonbuch Automatischer Notruf, 17 Inbetriebnahme, 5 wählen, 9...
Page 21
Table des matières Consignes de sécurité ... . . Mettre votre téléphone en service ..Éléments de manipulation ..Comment me servir de mon téléphone ? Téléphoner .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Élimination Utilisation conforme aux prescriptions La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les que.
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Raccorder l’appareil de base Raccordez le téléphone comme représenté sur le croquis. Pour des rai- Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil impérativement les consignes de sécurité...
Page 24
Mettre votre téléphone en service Insérer les piles Montage mural Introduisez ces dernières Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mu- dans le compartiment ouvert ral (2) dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Pous- prévu à...
Comment me servir de mon téléphone ? 4 Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations VOICE Clignotant : Vous vous trouvez en mode enregistrement ë . Page 31 et 35. Saisir des chiffres ou des lettres Constant : Un nom a été mémorisé pour cet enregistre- Appuyer brièvement sur la touche ment du répertoire.
Page 27
Comment me servir de mon téléphone ? Créer des enregistrements du répertoire − Exemple L’exemple Créer des enregistrements du répertoire explique comment naviguer dans les menus et effectuer des saisies. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple. Ouvrir le menu principal + ou , Sélectionner un sous−menu et SAUVER NUMERO...
Page 28
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Sélection directe {ì}, èou Prendre l’appel Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1, M2 ou M3 comme sélection directe normale ou comme places de mémoire pour l’ap- Terminer la communication pel d’urgence automatique. Vous devez avoir mémorisé des numéros ...
Page 29
Téléphoner Régulation du son Vous pouvez régler le son dans l’écouteur à l’aide d’un régulateur à cou- lisse situé sur le côté droit du boîtier. Régler le son à l’aide du régulateur à coulisse Le réglage de la tonalité ne fonctionne que si l’intensification est activée sur +40 dB.
Installations à postes suppl. / Services suppl. 6 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur les installations à postes supplémentaires Affichage du numéro d’appel (CLIP Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai- Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le res, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit de fonc- numéro du correspondant vous sera affiché...
Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche J. CONTRASTE LCD CONTRASTE LCD 1−5 y, z y, z HEURE/DATE REGLER L’HEURE REGLER LA DATE ë Saisir un numéro ë Saisir un nom SAUVER NUMERO .
Répertoire 8 Répertoire Vous pouvez enregistrer 30 numéros d’appel et le nom y afférant dans vo- Modifier des enregistrements du répertoire tre répertoire. ¤ Ouvrir le répertoire Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le + ou , Sélectionner l’enregistrement du téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à...
Page 33
Répertoire Enregistrer un nom pour l’enregistrement du répertoire Si vous avez mémorisé des numéros dans votre répertoire, vous pouvez enregistrer un nom pour chaque enregistrement. Si vous sélectionnez alors un enregistrement dans votre répertoire, celui−ci est reproduit et vous entendez quel enregistrement vous avez sélectionné. Enregistrer un nom Ouvrir le menu principal y ou z...
Liste d’appels 9 Liste d’appels Dans l’ensemble, 64 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’ap- Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un pels. La DEL rouge clignotante indique que de nouveaux appels ont été nom, celui−ci apparaît également dans la liste d’appels.
Transmetteur d’appel d’urgence 10 Transmetteur d’appel d’urgence Le transmetteur d’appel d’urgence vous permet d’appeler à l’aide des ser- Écouter l’annonce d’appel d’urgence vices d’alarme ou des personnes. Ouvrir le menu principal y ou z Il existe de nombreux services d’alarme tels que p. ex. la "Croix Sélectionner le sous−menu Rouge", les "Oeuvres de bienfaisance de la Croix de Malte"...
Page 36
Transmetteur d’appel d’urgence Appel d’urgence automatique 2. Ensuite, vous entendez la tonalité et les numéros d’appel enregistrés sur les touches M1, M2 et M3 sont composés automatiquement les Vous pouvez démarrer l’appel d’urgence automatique par les touches M1, uns après les autres à intervalles d’env. 60 secondes. L’annonce M2 ou M3 de votre téléphone ou du transmetteur d’appel d’urgence.
En cas de problèmes 11 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez éga- lement vous adresser à notre ligne directe, tél. 0900 00 1675 (coûts Tele- kom à...
Garantie conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−des- Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus moder- sus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. nes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez...
Index 13 Index Affichage du numéro d’appel, 30 Effacer, 32 Navigation dans le menu, 26 Téléphoner, 28 Afficher des numéros Effacer des numéros Notations, 26 Terminer la communication, 28 de la liste d’appels, 34 de la liste d’appels, 34 Touche de répétition automatique Annonce d’appel d’urgence, 35 Éléments de manipulation, 25 des derniers numéros, 28...
Page 40
Contenuto Indicazioni di sicurezza ... . Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ....Come funziona il mio telefono? .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Smaltimento Utilizzo conforme alle disposizioni Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di consumo. Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato Il presente telefono si presta per compiere chiamate all’interno di una rete indica che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esau- telefonica.
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Collegare l’unità base Procedere al collegamento del telefono seguendo quanto raffigurato sul Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta- disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Page 43
Mettere in funzione il telefono Inserire le batterie Montaggio a parete Inserire le batterie nell’appo- Introdurre i nasetti di guida (1) del supporto per montaggio a parete (2) sito vano batterie precedente- nelle scanalature (3) presenti sul retro del telefono. Spingere il supporto mente aperto.
Elementi di comando 3 Elementi di comando Telefono Riselezionare 12 Silenziamento del microfono Tasto di selezione diretta M1 (Numero 13 Ripetizione di chiamata d’emergenza 1) 14 LED funzione vivavoce Cancellare 15 Funzione vivavoce Tasto di selezione 16 LED telefono squilla diretta M2 (Numero 17 Aumento del volume del d’emergenza 2)
Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura VOICE Lampeggiante: Ci si trova in modalità di registrazione ë . Pagina 50 e 54. Inserire numeri o lettere Costante: Per questa voce dell’elenco telefonico non è Premere brevemente il tasto raffigurato stato registrato nessun nome.
Page 46
Come funziona il mio telefono? Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio Come navigare nei menu e compiere immissioni è indicato dall’esempio Creare voci nella rubrica telefonica. Si consiglia di seguire l’esempio ri- portato per tutte le altre impostazioni che si desiderano compiere. Aprire il menu principale + o , Selezionare il sottomenu desiderato e...
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Selezionare numeri dalla rubrica telefonica {ì}, èo Ricevere una chiamata Per fare questo è necessario aver memorizzato i numeri di chiamata nella rubrica telefonica . Pagina 50. Concludere una chiamata ¤ Aprire la rubrica telefonica ...
Page 48
Compiere telefonate Impostare il volume del ricevitore Regolare il volume del dispositivo vivavoce Un regolatore consente di impostare il volume del ricevitore in caso di atti- Per regolare il volume del dispositivo vivavoce, adoperare il cursore scor- vazione dell’amplificatore a +40 dB. revole presente sulla destra dell’involucro.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es.
Struttura dei menu 7 Struttura dei menu Menu principale Premere il tasto J per passare al menu principale. CONTRASTO LCD CONTRASTO LCD 1−5 y, z y, z ORA/DATA IMPOSTARE ORA IMPOSTARE DATA ë Inserire ë Inserire MEMOR. NUMERI un numero un nome .
Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 30 numeri di chiamata Modificare voci della rubrica telefonica con rispettivi nomi. ¤ Aprire la rubrica telefonica Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da + o , Selezionare la voce della rubrica poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla...
Page 52
Rubrica telefonica Registrare un nome nella rubrica telefonica Per ogni numero salvato come voce nella rubrica telefonica è possibile ab- binare un nome. Selezionando in seguito una voce dalla rubrica telefo- nica, l’apparecchio riproduce la registrazione con possibilità di sentire quale voce è...
Elenco chiamate 9 Elenco chiamate Nell’elenco chiamate sono memorizzati complessivamente 64 numeri di COPIARE A MEM. , Confermare la procedura di chiamata. Il LED rosso lampeggiante indica la presenza di nuove chia- memorizzazione mate nell’elenco chiamate. Il numero di chiamata è stato salvato nella rubrica telefonica senza indica- Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate zione di un nome.
Trasmettitore per chiamate d’emergenza 10 Trasmettitore per chiamate d’emergenza Il trasmettitore per chiamate d’emergenza consente di richiedere l’inter- Riprodurre l’annuncio d’emergenza vento di servizi speciali per l’emergenza domestica o di determinate per- Aprire il menu principale sone. y o z Selezionare un sottomenu Sono numerosi i servizi per l’emergenza domestica come per es.
Page 55
Trasmettitore per chiamate d’emergenza Chiamata d’emergenza automatica L’annuncio di emergenza precedentemente registrato è riprodotto all’infinito. La chiamata d’emergenza automatica è rilasciata premendo i tasti M1, M2 3. Non appena una persona risponde alla chiamata, l’annuncio di o M3 sul telefono o azionando il trasmettitore per chiamate d’emergenza. emergenza si interrompe.
In presenza di problemi 11 In presenza di problemi Hotline di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hot- line di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
Garanzia riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Di- Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro- rettiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato cessi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecno- sull’apparecchio.
Indice alfabetico 13 Indice alfabetico Annuncio d’emergenza, 54 Hotline di assistenza, 56 Rappresentazioni, 45 Aumentare il volume del ricevitore, 48 Registrare un nome nella rubrica telefonica, 52 Immissione di un nome, 51 Regolazione del suono, 48 Batteria del trasmettitore Immissione di un testo, 51 Ricevere una chiamata, 47 per chiamate d’emergenza, 55 Impianti telefonici interni, 49...
Page 59
Contents Safety Information ....Putting the Telephone into Operation . . . Operating Elements ....Operating the Telephone .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Disposal Intended use You are obliged to dispose of consumable goods properly in ac- cordance with the applicable legal regulations. The adjacent sym- The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- bol on the telephone indicates that electrical and electronic appa- work system.
Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety notes Connecting the telephone Connect the telephone as illustrated in the diagram. For reasons of safety, Caution: It is essential to read the safety information in Chapter only use the power adapter plug supplied and telephone connection line 1 before preparing the telephone for use.
Page 62
Putting the Telephone into Operation Inserting the batteries Wall installation Insert the batteries in the open Feed the guide tabs (1) on the wall−mounting bracket (2) in the slots (3) on battery compartment. the underside of the telephone. Slide the wall−mounting bracket 10 mm Only use batteries of the type upwards until it audibly locks into place.
Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and explanation of operation sequences Navigating in the menu ë Enter digits or letters All the functions can be accessed via the various menus. Refer to Menu Structure . Page 68 for information on how to access each respective Press the button depicted briefly function.
Telephoning 5 Telephoning Taking a call Quick dial {ì}, è or Take the call The quick dial buttons M1, M2 or M3 can be used for normal quick dial numbers or as a memory location for automatic emergency call dialling. Ending a call Phone numbers must have been stored as quick dial numbers.
Page 66
Telephoning Tone control The tone of the receiver can be adjusted using the corresponding slide control on the right−hand side of the housing. Adjust the tone using the slide control Tone adjustment is only possible when the receiver volume +40 dB boost button is on. Ringing volume The ringing volume can be adjusted using the corresponding slide control on the right−hand side of the housing.
Private Branch Exchanges / Suppl. Services 6 Private Branch Exchanges / Suppl. Services R button on private branch exchanges Caller number display (CLIP If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such If this function is available with your telephone line, the number of the as transferring calls and automatic call back can be used via the R button.
Menu Structure 7 Menu Structure Main menu Access the main menu by pressing the J button. Page 64 explains how to navigate and make entries in the main menu. LCD CONTRAST LCD CONTRAST 1−5 y, z y, z TIME/DATE ENTER TIME ENTER DATE ë...
Phone Book 8 Phone Book Thirty phone numbers can be stored in the phone book together with the Editing entries in the phone book associated names. ¤ Open the phone book Always enter the area access code with the phone numbers so that y or z Select a phone book entry the telephone can also assign incoming local calls to a phone book...
Page 70
Phone Book Recording names for phone book entries A name can be recorded for each phone number stored in the phone book. When you subsequently select an entry in the phone book, the re- cording you made for it is played and you can hear the entry you have se- lected.
Calls List 9 Calls List A total of 64 call numbers can be stored in the calls list. The flashing red Deleting phone numbers from the calls list LED indicates new calls in the calls list. Deleting phone numbers individually Displaying phone numbers in the calls list y or z Open the calls list and select an entry...
Emergency Call Unit 10 Emergency Call Unit The emergency call unit can be used to dial an emergency services ex- Deleting the outgoing alert message change or persons for assistance. Open the main menu y or z There are several appropriate emergency service call numbers Select the submenu available, such as the Red Cross, St.
Page 73
Emergency Call Unit Automatic emergency call 3. The person answering the call immediately hears this alert message. The person taking the call stops the outgoing alert message by The automatic emergency call can be initiated by pressing the buttons M1, pressing "0".
If Problems Occur 11 If Problems Occur Service Hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following in- formation first. In the case of technical problems, please contact our hot- line under tel. 0900 00 16 75 (only valid for calls within Switzerland − costs at time of going to print: CHF 2.60 / min.).
If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asser- ted exclusively with regard to your sales outlet.
Index 13 Index Automatic emergency call, 73 Handsfree, 66 R button and supplementary services, 67 Handsfree volume, 66 R button on private branch exchanges, 67 Receiver volume, 65 Caller number display, 67 Recording names Calling back missed calls, 65 Icons in the display, 64 for phone book entries, 70 Calls list, 71 Inserting batteries, 62...
Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 11 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: TF 52 DESCRIPTION: Cord−connected telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN55022:1998+A1+A2, EN61000−3−2:2000, EN61000−3−3:1995+A1, EN55024:1998+A1+A2, EN60950−1:2001, EN301437:1999, ETSI EN300220−3V1.1.1:2000−09, ETSI EN301489−3V1.4.1:2002−08, ETSI EN301489−1V1.4.1:2002−08, TBR38:1998;...
Need help?
Do you have a question about the Powertel TF 52 and is the answer not in the manual?
Questions and answers