Philips S91XX User Manual
Hide thumbs Also See for S91XX:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

S91xx/S90xx

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips S91XX

  • Page 1 S91xx/S90xx...
  • Page 6 Plus Plus...
  • Page 9 Basic Plus...
  • Page 11: Table Of Contents

    ENGLISH 11 DANSK 40 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67 SUOMI 99 NORSK 126 SVENSKA 154...
  • Page 12: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 13 ENGLISH Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Important Read this user manual carefully before you use the shaver and the SmartClean system. Save this user manual for future reference.
  • Page 14: Compliance With Standards

    ENGLISH - Always place the SmartClean system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage. - Always make sure that the cartridge compartment is closed before you use the SmartClean system to clean or charge the shaver. - When the SmartClean system is ready for use, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid.
  • Page 15: Battery Fully Charged

    ENGLISH The display Note: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. - S91XX/S90XX Charging - Charging takes approx. 1 hour. Note: This appliance can only be used cordlessly. - Quick charge: When you connect the appliance to the mains, it produces a sound.
  • Page 16: Battery Low

    ENGLISH - When the battery is fully charged, all lights of the battery charge indicator light up white continuously. Battery low - When the battery is almost empty, the bottom light flashes orange and you hear a sound. Remaining battery capacity - The remaining battery capacity is indicated by the lights of the battery charge indicator that light up continuously.
  • Page 17 ENGLISH Activating the travel lock Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. , While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up white continuously. When the travel lock is activated, the shaver produces a sound and the travel lock symbol flashes.
  • Page 18 ENGLISH Exclamation mark Blocked shaving heads - If the shaving heads are blocked, the exclamation mark lights up orange continuously. The replacement reminder and the cleaning reminder flash white alternately and you hear a sound. In this case, the motor cannot run because the shaving heads are soiled or damaged.
  • Page 19 ENGLISH Charging with the adapter Make sure the appliance is switched off. Insert the small plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall socket (2). Charging in the SmartClean system (specific types only) Put the small plug in the SmartClean system. Put the adapter in the wall socket.
  • Page 20 ENGLISH Using the shaver Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system. We advise you to shave regularly (at least 3 times a week) with this shaver for a period of 3 weeks to allow your skin to adapt to the new shaver.
  • Page 21 ENGLISH Wet shaving You can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel. To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below: Apply some water to your skin. Apply shaving foam or shaving gel to your skin. Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin.
  • Page 22 ENGLISH Using the click-on attachments Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Using the trimmer attachment You can use the trimmer attachment to groom your sideburns and moustache. Pull the shaving unit straight off the appliance.
  • Page 23 ENGLISH Using the beard styler attachment Make sure the appliance is switched off. Pull the shaving unit straight off the appliance. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the appliance. Insert the lug of the beard styler attachment into the slot in the top of the appliance.
  • Page 24 ENGLISH Using the beard styler attachment without comb You can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline. Pull the comb off the beard styler attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the beard styler attachment.
  • Page 25 ENGLISH Preparing the SmartClean system for use Do not tilt the SmartClean to prevent leakage. Note: Hold the SmartClean while you prepare it for use. Put the small plug in the back of the SmartClean system. Put the adapter in the wall socket. Press the button on the side of the SmartClean system (1) and lift the top part of the SmartClean system (2).
  • Page 26 ENGLISH Using the SmartClean system Always make sure to shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean. Press the top cap to be able to place the shaver in the holder (‘click’). Hold the shaver upside down above the holder. Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system.
  • Page 27 ENGLISH , SmartClean systems Plus only: During the drying phase, the drying symbol will flash. Note: The drying phase takes approx. 4 hours. , When the cleaning program has been completed, the ready symbol lights up continuously. , The battery symbol lights up continuously to indicate that the shaver is fully charged.
  • Page 28 ENGLISH Take the empty cleaning cartridge from the SmartClean system and pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning cartridge. You can simply pour the cleaning fluid down the sink. Throw away the empty cleaning cartridge. Unpack the new cleaning cartridge and pull the seal off the cartridge.
  • Page 29 ENGLISH Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. Rinse the shaving head holder under a warm tap. Carefully shake off excess water and let the shaving head holder dry. Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’).
  • Page 30 ENGLISH Clean the cutter and guard under the tap. After cleaning, place the cutter back into the guard. Put the shaving heads back into the shaving head holder. Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving-head holder.
  • Page 31: Cleaning The Beard Styler Attachment

    ENGLISH Cleaning the click-on attachments Cleaning the trimmer attachment Clean the trimmer attachment every time you have used it. Switch on the appliance with the trimmer attachment attached. Rinse the trimmer attachment under a hot tap for some time. Carefully shake off excess water and let the trimmer attachment dry.
  • Page 32 Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original SH90 Philips shaving heads. The shaving unit symbol lights up continuously, the arrows flash white and you hear a beep when you switch off the shaver .
  • Page 33 ENGLISH Remove the shavings heads from the shaving head holder and throw them away. Place new shaving heads in the holder. Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving-head holder.
  • Page 34 European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
  • Page 35: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    Unscrew the two screws at the top of the inner panel and remove the inner panel. Remove the rechargeable battery with a screwdriver. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 36: Guarantee Restrictions

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 37 ENGLISH Problem Possible cause Solution Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). I replaced You have not reset Reset the shaver by pressing the shaving the shaver. the on/off button for heads, but the approx.
  • Page 38 ENGLISH Problem Possible cause Solution This is normal and not Water is leaking During cleaning, from the water may collect dangerous because all bottom of the between the inner electronics are enclosed in shaver. body and the outer a sealed power unit inside shell of the shaver.
  • Page 39 ENGLISH Problem Possible cause Solution You have used Only use the Philips cleaning another cleaning cartridge. fluid than the original Philips cleaning cartridge. The drain of the Push the hairs down the cleaning cartridge drain with a toothpick. might be blocked.
  • Page 40: Dansk

    DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere...
  • Page 41 DANSK Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan variere for de forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør, der er leveret med apparatet. Vigtigt Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager shaveren og SmartClean-systemet i brug. Gem denne brugervejledning til eventuel senere brug. Fare - Hold adapteren tør.
  • Page 42 DANSK - Brug kun SmartClean-systemet med den originale rengøringspatron. - Placer altid SmartClean-systemet på et stabilt, plant og vandret underlag for at undgå lækage. - Sørg altid for, at rummet til rengøringspatronen er lukket, før du bruger SmartClean-systemet til at rengøre eller oplade shaveren.
  • Page 43 - Maks. støjniveau: Lc = 69 dB (A) Displayet Bemærk: Inden du bruger shaveren første gang, skal du fjerne beskyttelsesfolien fra displayet. - S91XX/S90XX Opladning - En fuld opladning tager ca. 1 time. Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning.
  • Page 44 DANSK Batteri fuldt opladet Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning. Bemærk: Når batteriet er fuldt opladet, slukker displayet automatisk efter 30 minutter. Hvis du trykker på tænd/sluk-knappen under eller efter opladningen, hører du en lyd, som angiver, at shaveren stadig er tilsluttet til lysnettet.
  • Page 45 DANSK Rejselås Du kan låse shaveren, når du skal ud at rejse. Rejselåsen forhindrer, at shaveren tændes utilsigtet. Aktivering af rejselåsen Tryk på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder for at aktivere rejselås-funktionen. , Mens du aktiverer rejselåsen, lyser rejselåssymbolet konstant hvidt. Når rejselåsen er aktiveret, siger shaveren en lyd, og rejselåssymbolet blinker.
  • Page 46 DANSK Udråbstegn Blokerede skærhoveder - Hvis skærhovederne er blokerede, lyser udråbstegnet konstant orange. Udskiftningspåmindelsen og rengøringspåmindelsen blinker skiftevis hvidt, og du hører en lyd. I så fald kan motoren ikke køre, da skærhovederne er snavsede eller beskadigede. - Når dette sker, skal skærenhovederne renses eller udskiftes.
  • Page 47 DANSK Opladning i SmartClean-systemet (kun bestemte typer) Sæt det lille stik i SmartClean-systemet. Slut adapteren til stikkontakten. Tryk på den øverste hætte, så shaveren kan sættes i holderen (“klik”). Hold shaveren på hovedet over holderen. Sørg for, at forsiden af shaveren peger mod SmartClean-systemet.
  • Page 48 DANSK Tip: For at sikre det bedste resultat anbefaler vi, at du fortrimmer dit skæg, hvis du har ikke barberet i 3 dage eller længere. Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning. Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren.
  • Page 49 DANSK Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser. Bemærk: Skyl jævnligt shaveren under vandhanen for at sikre, at den fortsat glider jævnt henover huden. Tør ansigtet, og rengør omhyggeligt shaveren efter hver brug (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”). Bemærk: Sørg for at rense shaveren for al skum eller gel. Brug af tilbehør til at klikke på...
  • Page 50 DANSK Trimningen kan nu påbegyndes. Tryk én gang på on/off-knappen for at slukke apparatet. , Displayet lyser i et par sekunder og viser derefter den resterende batteriopladning. Træk trimmertilbehøret lige af apparatet. Bemærk: Undgå at vride trimmertilbehøret, når du trækker det af apparatet. Isæt tappen på...
  • Page 51 DANSK Skub kammen lige ind i styrerillerne på begge sider af skægstylertilbehøret (“klik”). Tryk på længdevælgeren, og skub den derefter til højre eller venstre for at vælge den ønskede hårlængdeindstilling. Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for apparatet. Du kan nu begynde stylingen af dit skæg.
  • Page 52 DANSK Rengøring og vedligeholdelse Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan variere for de forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør, der er leveret med apparatet. Rengøring af shaveren i SmartClean-systemet SmartClean-systemet findes i to udgaver. De tilgængelige funktioner på dit SmartClean-system kan variere efter udgave: - SmartClean systemet Basic har én fase: skyllefasen.
  • Page 53 DANSK Træk forseglingen af rengøringspatronen. Placer rengøringspatronen i SmartClean- systemet. Skub den øverste del af SmartClean-systemet ned på plads (“klik”). Brug af SmartClean-systemet Sørg altid for at ryste overskydende vand af shaveren, inden du placerer den i SmartClean. Tryk på den øverste hætte, så shaveren kan sættes i holderen (“klik”).
  • Page 54 DANSK Hold shaveren på hovedet over holderen. Sørg for, at forsiden af shaveren peger mod SmartClean-systemet. Sæt shaveren i holderen (1), vip shaveren bagud (2), og tryk ned på den øverste hætte for at tilslutte shaveren (“klik”) (3). , Batterisymbolet begynder at blinke, hvilket angiver, at shaveren oplades.
  • Page 55 DANSK Bemærk: Hvis du tager adapteren ud af stikkontakten under renseprogrammet, afbrydes programmet. Bemærk: 30 minutter efter, at renseprogrammet og opladningen er fuldført, slukker SmartClean automatisk. Udskiftning af SmartClean-systemets patron - Udskift rengøringspatronen, når udskiftningssymbolet blinker orange, eller når du ikke længere er tilfreds med resultatet.
  • Page 56 DANSK Skærenheden må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærhovederne. Skyl skærenheden under den varme hane i et stykke tid. Træk skærholderen af den nederste del af skærenheden. Skyl skærholderen under den varme hane. Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad skærholderen tørre.
  • Page 57 DANSK Tag skærhovederne ud af skærholderen. Hvert skærhoved består af en kniv og en lamelkappe. Bemærk: Rens kun ét skær og én skærkappe ad gangen, da enhederne er justeret sætvis. Hvis du ved et uheld placerer et skær i den forkerte skærkappe, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
  • Page 58 DANSK Bemærk: Hold skærholderen i hånden, når du sætter skærhovederne i igen, og sæt samleringene på igen. Placer ikke skærholderen på et underlag, når du gør dette, da det kan beskadige den. Monter igen skærholderen på den nederste del af skærenheden. Rengøring af tilbehør til at klikke på...
  • Page 59 Shaverenhedssymbolet lyser for at indikere, at skærene trænger til at udskiftes. Udskift beskadigede skær med det samme. Skærhovederne må kun udskiftes med originale SH90 Philips-skærhoveder. Shaverenhedssymbolet lyser konstant, pilene blinker hvidt, og du hører et bip, når du slukker shaveren.
  • Page 60 DANSK Placer samleringsholderen på samleringen (1), drej den mod uret (2), og løft den ud af skærhovedet (3). Fjern samleringen fra samleringsholderen, og gentag denne proces for de andre samleringe. Fjern skærhovederne fra skærholderen, og smid dem væk. Sæt de nye skærhoveder i holderen. Bemærk: Sørg for, at hakkerne på...
  • Page 61 Vent, indtil der lyder to biplyde. Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele skal du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger). Der findes følgende dele: - HQ8505 adapter - SH90 Philips skærhoveder...
  • Page 62 Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud. - Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier.
  • Page 63 DANSK Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”. Gældende forbehold i reklamationsretten Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.
  • Page 64 DANSK Problem Mulig årsag Løsning Shaveren barberer ikke Skærene er Udskift skærene så godt, som den gjorde beskadigede eller (se afsnittet til at begynde med. slidte. “Udskiftning”). Der sidder hår eller Rengør snavs i vejen for skærhovederne skærhovederne. (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).
  • Page 65 DANSK Problem Mulig årsag Løsning Udråbstegn, Skærhovederne Udskift (se afsnittet udskiftningspåmindelse er snavsede eller “Udskiftning”) beskadigede. eller rengør rengøringspåmindelse skærhovederne vises pludselig på (se afsnittet displayet. “Rengøring og vedligeholdelse”). Der siver vand ud fra Under rengøringen Dette er helt bunden af shaveren. kan der samle sig vand normalt og ganske mellem shaverens...
  • Page 66 (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). Du har brugt en Brug kun anden rensevæske rengøringspatronen end den originale fra Philips. rengøringspatron fra Philips. Rengøringspatronens Skub hårene ud af udløb kan være udløbet med en blokeret. tandstik. Shaveren oplades ikke Du har ikke placeret Tryk ned på...
  • Page 67: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τις...
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημείωση: Τα παρεχόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Η συσκευασία δείχνει τα εξαρτήματα που παρέχονται με τη συσκευή σας. Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή και το σύστημα SmartClean. Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσοχή - Μην βυθίζετε ποτέ το σύστημα SmartClean σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό σε θερμοκρασία υψηλότερη των 80°C για να ξεπλύνετε την ξυριστική μηχανή. - Μην χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή, το...
  • Page 70 - Το τροφοδοτικό μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24 V. - Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 69dB(A) Η οθόνη Σημείωση: Πριν χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή για πρώτη φορά, αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από την οθόνη. - S91XX/S90xx...
  • Page 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φόρτιση - Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα. Σημείωση: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο χωρίς καλώδιο. - Γρήγορη φόρτιση: Όταν συνδέετε τη συσκευή στην πρίζα, ακούγεται ένας ήχος. Στη συνέχεια, οι λυχνίες της ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας ανάβουν...
  • Page 72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαμηλή ισχύς μπαταρίας - Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, η κάτω λυχνία αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα και θα ακούσετε έναν ήχο. Υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας - Η υπολειπόμενη ισχύς της μπαταρίας υποδεικνύεται από τις λυχνίες της ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας, οι οποίες ανάβουν σταθερά.
  • Page 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ , Όταν ενεργοποιείτε το κλείδωμα ταξιδιού, το σύμβολο κλειδώματος ταξιδιού ανάβει σταθερά με λευκό χρώμα. Κατά την ενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδιού, η ξυριστική μηχανή παράγει έναν ήχο και το σύμβολο του κλειδώματος ταξιδίου αναβοσβήνει. Απενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης...
  • Page 74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημείωση: Μετά την αντικατάσταση των ξυριστικών κεφαλών, θα πρέπει να επαναφέρετε την ξυριστική μηχανή πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για 7 δευτερόλεπτα. Θαυμαστικό Μπλοκαρισμένες ξυριστικές κεφαλές - Αν οι ξυριστικές κεφαλές έχουν μπλοκάρει, το θαυμαστικό ανάβει σταθερά με πορτοκαλί χρώμα.
  • Page 75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φόρτιση Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα. Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει έως και 50 λεπτά αυτονομίας. Σημείωση: Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Φορτίστε την ξυριστική μηχανή πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά και κάθε φορά που...
  • Page 76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στην υποδοχή (1), γείρετε την ξυριστική μηχανή προς τα πίσω (2) και πιέστε προς τα κάτω το επάνω κάλυμμα για να συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (“κλικ”) (3). Σημείωση: Το σύμβολο της μπαταρίας αναβοσβήνει αργά, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζεται. Χρήση...
  • Page 77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κυκλικές κινήσεις. - Μην κάνετε ευθείες κινήσεις. Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. , Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα και στη συνέχεια εμφανίζει την υπολειπόμενη ισχύ της...
  • Page 78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημείωση: Ξεπλένετε τακτικά την ξυριστική μηχανή με νερό βρύσης για να εξασφαλιστεί η συνεχής ομαλή κύλισή της πάνω στο δέρμα σας. Σκουπίστε με μια πετσέτα το πρόσωπό σας και καθαρίζετε σχολαστικά την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε χρήση (ανατρέξτε στο...
  • Page 79 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε το τριμάρισμα. Πατήστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. , Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα για να δείξει την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας. Τραβήξτε ίσια προς τα έξω το τρίμερ και βγάλτε...
  • Page 80 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών με χτένα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών με συνδεδεμένη τη χτένα για να διαμορφώσετε τα γένια σας με μία σταθερή ρύθμιση, αλλά και με διαφορετικές ρυθμίσεις μήκους. Οι ρυθμίσεις μήκους των τριχών στο εξάρτημα...
  • Page 81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημείωση: Πιάστε τη χτένα στο κέντρο και τραβήξτε την για να τη βγάλετε από το εξάρτημα περιποίησης γενιών. Μην τραβάτε τις πλευρές της χτένας. Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε να διαμορφώνετε...
  • Page 82 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προετοιμασία του συστήματος SmartClean για χρήση Μην γέρνετε το SmartClean, ώστε να αποφύγετε τις διαρροές. Σημείωση: Κρατήστε το SmartClean όσο το προετοιμάζετε για χρήση. Συνδέστε το μικρό βύσμα στο πίσω μέρος του συστήματος SmartClean. Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. Πατήστε...
  • Page 83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του συστήματος SmartClean Να φροντίζετε πάντα να τινάζετε το νερό από την ξυριστική μηχανή πριν την τοποθετήσετε στο σύστημα SmartClean. Πιέστε το επάνω κάλυμμα για να μπορέσετε να τοποθετήσετε την ξυριστική μηχανή στην υποδοχή (“κλικ”). Κρατήστε την ξυριστική μηχανή ανάποδα πάνω...
  • Page 84 ΕΛΛΗΝΙΚΑ , Κατά τη διάρκεια της φάσης καθαρισμού, αναβοσβήνει το σύμβολο καθαρισμού. Σημείωση: Η φάση του καθαρισμού διαρκεί περίπου 10 λεπτά. , Μόνο για τα συστήματα SmartClean Plus: Κατά τη διάρκεια της φάσης στεγνώματος, αναβοσβήνει το σύμβολο στεγνώματος. Σημείωση: Η φάση στεγνώματος διαρκεί περίπου 4 ώρες.
  • Page 85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντικατάσταση της κασέτας του συστήματος SmartClean - Αντικαταστήστε την κασέτα καθαρισμού όταν το σύμβολο αντικατάστασης αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα ή όταν δεν είστε πλέον ικανοποιημένοι με το αποτέλεσμα. Πατήστε το κουμπί στο πλάι του συστήματος SmartClean (1) και ανασηκώστε το επάνω μέρος...
  • Page 86 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό. Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος με πετσέτα ή χαρτομάντιλο, καθώς αυτό μπορεί να...
  • Page 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε το στήριγμα του δακτυλίου συγκράτησης στο δακτύλιο συγκράτησης (1), γυρίστε το αριστερόστροφα (2) και βγάλτε το από την ξυριστική κεφαλή (3). Αφαιρέστε το δακτύλιο συγκράτησης από το στήριγμα και επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία και για τους υπόλοιπους δακτύλιους. Αφαιρέστε...
  • Page 88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε το στήριγμα του δακτυλίου συγκράτησης στο δακτύλιο συγκράτησης (1), τοποθετήστε το στην ξυριστική κεφαλή (2) και γυρίστε το δεξιόστροφα (3) για να τοποθετήσετε ξανά το δακτύλιο συγκράτησης. Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία και για τους υπόλοιπους δακτύλιους συγκράτησης. Σημείωση: Όταν τοποθετείτε ξανά τις ξυριστικές κεφαλές...
  • Page 89 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός του εξαρτήματος περιποίησης γενιών Να καθαρίζετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών κάθε φορά που το χρησιμοποιείτε. Τραβήξτε και βγάλτε τη χτένα από το εξάρτημα περιποίησης γενιών. Ξεπλύνετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών και τη χτένα ξεχωριστά με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. Τινάξτε...
  • Page 90 οι ξυριστικές κεφαλές. Αντικαταστήστε αμέσως τις ξυριστικές κεφαλές που έχουν υποστεί φθορά. Να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές μόνο με γνήσιες ξυριστικές κεφαλές SH90 της Philips. Το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος ανάβει σταθερά, τα βέλη αναβοσβήνουν με λευκό χρώμα και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα όταν...
  • Page 91 Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/ service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο...
  • Page 92 - Τροφοδοτικό HQ8505 - Ξυριστικές κεφαλές SH90 της Philips - Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Philips - Εξάρτημα περιποίησης γενιών RQ111 της Philips - Βουρτσάκι καθαρισμού RQ585 της Philips - Κεφαλές βουρτσίσματος RQ560/RQ563 της Philips - Κασέτα καθαρισμού JC301/JC302/JC303/JC304/ JC305 Ξυριστικές...
  • Page 93 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Τηρείτε τους τοπικούς κανόνες και μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη...
  • Page 94 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/ support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης καθώς υπόκεινται σε φθορά.
  • Page 95 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η επαναφορτιζόμενη Επαναφορτίστε μπαταρία είναι άδεια. την μπαταρία (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Φόρτιση”). Το κλείδωμα ταξιδίου Πιέστε το κουμπί είναι ενεργοποιημένο. ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα, για να το απενεργοποιήσετε. Η ξυριστική Οι ξυριστικές κεφαλές Αντικαταστήστε τις έχουν...
  • Page 96 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Έχω αντικαταστήσει Δεν έχετε επαναφέρει Επαναφέρετε τις ξυριστικές την ξυριστική μηχανή. την ξυριστική κεφαλές, αλλά μηχανή πατώντας η υπενθύμιση το κουμπί αντικατάστασης ενεργοποίησης/ εμφανίζεται ακόμη. απενεργοποίησης για περίπου 7 δευτερόλεπτα (δείτε το κεφάλαιο “Αντικατάσταση”). Στην οθόνη Αυτό...
  • Page 97 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Αυτό είναι Υπάρχει διαρροή Κατά τη διάρκεια του νερού από το καθαρισμού, μπορεί φυσιολογικό κάτω μέρος της να συγκεντρωθεί νερό και ακίνδυνο, ξυριστικής μηχανής. ανάμεσα στο σώμα καθώς όλα τα και το εξωτερικό ηλεκτρονικά περίβλημα της κυκλώματα...
  • Page 98 Έχετε χρησιμοποιήσει Να χρησιμοποιείτε άλλο υγρό καθαρισμού μόνο την κασέτα και όχι τη γνήσια καθαρισμού της κασέτα καθαρισμού Philips. της Philips. Το στόμιο της κασέτας Σπρώξτε τις καθαρισμού ενδέχεται τρίχες μέσα από να έχει μπλοκαριστεί. το στόμιο με μια οδοντογλυφίδα.
  • Page 99: Suomi

    SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin. Yleiskuvaus (Kuva 1) Partatrimmerin muotoilukampa Helposti kiinnitettävä partatrimmeri Helposti kiinnitettävä...
  • Page 100 SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen parranajokoneen ja SmartClean-järjestelmän käyttöä. Säästä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Vaara - Suojaa latauslaite kosteudelta. Varoitus - Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä...
  • Page 101 SUOMI - Aseta SmartClean-järjestelmä aina tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle vuotojen ehkäisemiseksi. - Varmista aina, että patruunalokeron kansi on kiinni ennen kuin käytät SmartClean-järjestelmää parranajokoneen puhdistamiseen tai lataamiseen. - Kun SmartClean-järjestelmä on käyttövalmis, sitä ei saa siirtää, sillä laitteesta saattaa tällöin vuotaa puhdistusnestettä.
  • Page 102 24 voltin jännitteeksi. - Käyttöääni enintään: Lc = 69 dB (A) Näyttö Huomautus: Poista suojakalvo näytöstä ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa. - S91XX/S90XX Lataaminen - Lataus kestää noin tunnin. Huomautus: Tätä laitetta voi käyttää vain johdottomasti. - Pikalataus: kun liität laitteen verkkovirtaan, laitteesta kuuluu äänimerkki.
  • Page 103 SUOMI Akku täynnä Huomautus: Tätä laitetta voi käyttää vain johdottomasti. Huomautus: Kun akku on ladattu täyteen, näyttö sammuu automaattisesti 30 minuutin kuluttua. Kun painat virtapainiketta latauksen aikana tai sen jälkeen, äänimerkki kertoo, että laite on liitettynä verkkovirtaan. - Kun akku on ladattu täyteen, kaikki akun latauksen merkkivalot palavat valkoisina.
  • Page 104 SUOMI Matkalukituksen käyttöönotto Voit siirtyä matkalukkotilaan painamalla virtapainiketta 3 sekuntia. , Kun otat käyttöön matkalukituksen, matkalukkosymboli palaa yhtäjaksoisesti valkoisena. Kun lukko on käytössä, parranajokoneesta kuuluu ääni ja matkalukkosymboli vilkkuu. Matkalukituksen poisto Paina virtapainiketta 3 sekuntia. , Matkalukkosymboli vilkkuu ja palaa sitten yhtäjaksoisesti.
  • Page 105 SUOMI Huutomerkki Tukkiutuneet ajopäät - Jos ajopäät ovat tukkiutuneet, huutomerkki palaa yhtäjaksoisesti oranssina. Vaihdon sekä puhdistuksen muistutuksen merkkivalot vilkkuvat vuorotellen valkoisina, ja kuulet äänimerkin. Parranajokonetta ei voi tällöin käynnistää, koska ajopäät ovat likaiset tai vahingoittuneet. - Tällaisessa tilanteessa ajopäät on puhdistettava tai vaihdettava.
  • Page 106 SUOMI Lataaminen latauslaitteella Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Työnnä pieni liitin laitteeseen (1) ja kytke verkkolaite seinäpistorasiaan (2). Lataaminen SmartClean-järjestelmässä (vain tietyissä malleissa) Työnnä pieni liitin SmartClean-järjestelmään. Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. Paina suojakantta, jotta voit asettaa parranajokoneen telineeseen (kuulet napsahduksen). Pitele parranajokonetta ylösalaisin pidikkeen yläpuolella.
  • Page 107 SUOMI Parranajokoneen käyttö Parran ajaminen Ihon tottumiseen kuluva aika Et ehkä saa ensimmäisillä ajokerroilla haluamaasi tulosta, ja ihosi saattaa ärtyä hieman. Se on normaalia. Ihosi ja partasi tarvitsevat aikaa mihin tahansa uuteen ajomenetelmään tottumiseen. Suosittelemme ajamaan parran säännöllisesti (vähintään kolmesti viikossa) tällä parranajokoneella kolmen viikon ajan.
  • Page 108 SUOMI Märkäajo Voit käyttää parranajokonetta myös märällä iholla, jolla on partavaahtoa tai parranajogeeliä. Jos käytät partavaahtoa tai parranajogeeliä, toimi seuraavasti: Kostuta iho vedellä. Levitä iholle partavaahtoa tai parranajogeeliä. Huuhtele ajopää juoksevalla vedellä, jotta se liukuu tasaisesti iholla. Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran.
  • Page 109 SUOMI Helposti kiinnitettävien lisäosien käyttäminen Huomautus: Laitteen mukana toimitetut lisätarvikkeet vaihtelevat tuotteen mukaan. Tämän laitteen mukana toimitetut lisävarusteet näkyvät laatikossa. Trimmeripään käyttäminen Voit käyttää trimmeripäätä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. Vedä ajopää irti laitteesta. Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois laitteesta.
  • Page 110 SUOMI Partatrimmerin käyttäminen Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Vedä ajopää irti laitteesta. Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois laitteesta. Aseta partatrimmerin kieleke laitteen päällä olevaan aukkoon. Kiinnitä sitten partatrimmeri laitteeseen painamalla sitä alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen. Partatrimmerin käyttäminen ohjauskamman kanssa Jos liität partatrimmeriin ohjauskamman, voit trimmata parran haluamaasi pituuteen.
  • Page 111 SUOMI Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä. Huomautus: Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä tarttumalla kamman keskiosaan. Älä vedä ohjauskamman sivuista. Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta. Nyt voit aloittaa parran, viiksien, pulisonkien tai niskahiusten muotoilemisen. Puhdistus ja hoito Huomautus: Laitteen mukana toimitetut lisätarvikkeet vaihtelevat tuotteen mukaan. Tämän laitteen mukana toimitetut lisävarusteet näkyvät laatikossa.
  • Page 112 SUOMI SmartClean-järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten Älä kallista SmartClean-järjestelmää, jotta laite ei vuotaisi. Huomautus: Pidä tukevasti SmartClean-järjestelmästä valmistelun ajan. Työnnä pieni liitin SmartClean-järjestelmän takaosaan. Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. Paina SmartClean-järjestelmän sivussa olevaa painiketta (1) ja nosta järjestelmän yläosaa (2). Vedä tiiviste irti puhdistuskasetista. Aseta puhdistuskasetti SmartClean- järjestelmään.
  • Page 113 SUOMI SmartClean-järjestelmän käyttäminen Ravistele aina ylimääräinen vesi parranajokoneesta ennen sen asentamista SmartClean-järjestelmään. Paina suojakantta, jotta voit asettaa parranajokoneen telineeseen (kuulet napsahduksen). Pitele parranajokonetta ylösalaisin pidikkeen yläpuolella. Varmista, että parranajokoneen etuosa on SmartClean-järjestelmää kohti. Aseta parranajokone pidikkeeseen (1), kallista parranajokonetta taaksepäin (2) ja napsauta parranajokone paikalleen painamalla kantta alaspäin (3).
  • Page 114 SUOMI , Vain SmartClean Plus -järjestelmät: Kuivauksen aikana kuivauksen kuvake alkaa vilkkua. Huomautus: Kuivaus kestää noin 4 tuntia. , Kun puhdistusohjelma on valmis, Valmis-symboli palaa yhtäjaksoisesti. , Akkusymboli palaa yhtäjaksoisesti osoituksena siitä, että parranajokone on ladattu täyteen. Huomautus: Lataus kestää noin tunnin. Huomautus: Jos painat SmartClean-järjestelmän virtapainiketta puhdistusohjelman aikana, ohjelma keskeytyy.
  • Page 115 SUOMI Irrota tyhjä puhdistuskasetti SmartClean- järjestelmästä ja kaada jäljellä oleva puhdistusneste pois puhdistuskasetista. Voit kaataa puhdistusnesteen pesualtaaseen. Hävitä tyhjä puhdistuskasetti. Pura uusi puhdistuskasetti ja irrota kasetin sinetti. Aseta uusi puhdistuskasetti SmartClean- järjestelmään. Paina SmartClean-järjestelmän yläosaa alas, kunnes se napsahtaa paikalleen. Parranajokoneen puhdistaminen juoksevalla vedellä...
  • Page 116 SUOMI Vedä ajopään pidike irti ajopään alaosasta. Huuhtele ajopään pidikettä lämpimällä juoksevalla vedellä. Poista ylimääräinen vesi ravistamalla ajopään pidikettä ja anna sen kuivua. Napsauta ajopään pidike takaisin paikalleen ajopään alaosaan. Perusteellinen puhdistus Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Vedä ajopään pidike irti ajopään alaosasta. Aseta kiinnitysrenkaan pidike kiinnitysrenkaaseen (1), kierrä...
  • Page 117 SUOMI Puhdista terä ja teräsäleikkö juoksevalla vedellä. Aseta puhdistuksen jälkeen terä takaisin teräsäleikköön. Aseta ajopäät takaisin pidikkeeseen. Huomautus: Varmista, että ajopäiden molemmilla puolilla olevat lovet asettuvat kunnolla ajopään pidikkeen kielekkeisiin. Aseta pidike kiinnitysrenkaaseen (1), aseta se paikalleen ajopäähän (2) ja kiinnitä rengas takaisin kiertämällä...
  • Page 118 SUOMI Helposti kiinnitettävien lisäosien puhdistaminen Trimmeripään puhdistaminen Puhdista trimmeripää jokaisen käyttökerran jälkeen. Käynnistä laite, kun trimmeripää on kiinnitettynä. Huuhtele trimmeripäätä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa. Poista ylimääräinen vesi ravistamalla trimmeripäätä ja anna sen kuivua. Katkaise laitteen virta puhdistuksen jälkeen. Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä...
  • Page 119 SUOMI Säilytys Säilytä parranajokone omassa pussissaan. Huomautus: Parranajokoneen on hyvä antaa kuivua ennen sen laittamista säilytyspussiin. Varaosat Teräyksiköiden vaihto Saat parhaan ajotuloksen, kun vaihdat ajopäät kahden vuoden välein. Muistutus vaihtamisesta Ajopään symboli syttyy, kun ajopäät on vaihdettava. Vaihda vahingoittuneet ajopäät välittömästi. Vaihda ajopäät vain Philipsin alkuperäisiin SH90- ajopäihin.
  • Page 120 SUOMI Poista ajopäät pidikkeestä ja hävitä ne. Aseta uudet ajopäät pidikkeeseen. Huomautus: Varmista, että ajopäiden molemmilla puolilla olevat lovet asettuvat kunnolla ajopään pidikkeen kielekkeisiin. Aseta pidike kiinnitysrenkaaseen (1), aseta se paikalleen ajopäähän (2) ja kiinnitä rengas takaisin kiertämällä sitä myötäpäivään (3). Tee sama muille kiinnitysrenkaille.
  • Page 121 Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). Saatavissa on seuraavia varaosia: - HQ8505-sovitin - SH90 Philips -ajopäät - HQ110 Philips -ajopään puhdistussuihke - RQ111 Philips -partatrimmeri - RQ585 Philips -puhdistusharja - RQ560/RQ563 Philips -puhdistusharjaspäät - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305-puhdistuskasetti Teräyksiköt - Parranajokoneen ajopäät kannattaa vaihtaa kahden...
  • Page 122 Avaa kaksi ruuvia sisäpaneelin yläreunasta ja irrota sisäpaneeli. Irrota akku ruuvitaltalla. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä.
  • Page 123 SUOMI Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parranajokone Parranajokone Irrota parranajokone ei käynnisty, kun on vielä...
  • Page 124 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Vaihdoin ajopäät, Parranajokonetta Nollaa laite painamalla mutta vaihdon ei ole nollattu. virtapainiketta noin muistutussymboli 7 sekunnin ajan palaa edelleen. (katso kohta Vaihtaminen). Näyttöön ilmestyi Tämä on vaihdon Vaihda teräyksiköt ajopään symboli. muistutussymboli. (katso kohtaa Varaosat). Näyttöön ilmestyi Parranajokone on Irrota parranajokone...
  • Page 125 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Varmista parranajokoneen Parranajokone ei Et ole asettanut ole täysin puhdas, parranajokonetta ja SmartClean-järjestelmän vaikka puhdistin SmartClean-järjestel- välinen liitos painamalla sen SmartClean- mään kunnolla, joten kantta alaspäin, kunnes se järjestelmällä. järjestelmän ja parr- napsahtaa paikalleen. anajokoneen välillä ei ole sähköliitosta.
  • Page 126: Norsk

    NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken nøye. Den inneholder informasjon om funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre.
  • Page 127 NORSK Merk: Tilbehøret som følger med, kan variere for forskjellige produkter. Du kan se hva slags tilbehør som følger med apparatet, på esken. Viktig Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker barbermaskinen og SmartClean-systemet. Ta vare på brukerhåndboken for senere referanse. Fare - Hold adapteren tørr.
  • Page 128 NORSK - Ikke bruk barbermaskinen, SmartClean-systemet, adapteren eller noen andre deler hvis de er skadet, ettersom dette kan føre til personskade. Bytt alltid ut en skadet adapter eller del med en av den originale typen. - SmartClean-systemet må bare brukes med den originale rengjøringspatronen.
  • Page 129 - Maksimalt støynivå: Lc = 69 dB(A) Displayet Merk: Fjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for første gang. - S91XX/S90XX Lading - Ladingen tar ca. én time. Merk: Dette apparatet kan bare brukes trådløst. - Hurtiglading: Når du kobler apparatet til strømnettet, vil du høre en lyd.
  • Page 130 NORSK Fulladet batteri Merk: Dette apparatet kan bare brukes trådløst. Merk: Når batteriet er fulladet, slår displayet seg av automatisk etter 30 minutter. Når du trykker på av/på- knappen under eller etter lading, hører du en lyd som indikerer at barbermaskinen fortsatt er koblet til strøm. - Når batteriet er fulladet, lyser batterinivåindikatoren kontinuerlig hvitt.
  • Page 131 NORSK Aktivere transportlåsen Hold av/på-knappen inne i tre sekunder for å aktivere transportlås-modusen. , Når du aktiverer transportlåsen, lyser symbolet for transportlås kontinuerlig hvitt. Når transportlåsen er aktivert, lager barbermaskinen en lyd, og symbolet for transportlås blinker. Deaktivere transportlåsen Hold av/på-knappen inne i ca. tre sekunder. , Symbolet for transportlås blinker og lyser deretter kontinuerlig.
  • Page 132 NORSK Utropstegn Blokkerte skjærehoder - Hvis skjærehodene er blokkerte, lyser utropstegnet oransje kontinuerlig. Påminnelsen om å bytte og rengjøringsvarselet blinker hvitt vekselvis og du hører en lyd. I så fall kan ikke motoren gå fordi skjærehodene er skitne eller ødelagte. - Når dette skjer, må...
  • Page 133 NORSK Lade med adapteren Pass på at apparatet er slått av. Sett den lille kontakten inn i apparatet (1), og koble adapteren til stikkontakten (2). Lade med SmartClean-systemet (kun bestemte modeller) Koble den lille kontakten til SmartClean- systemet. Sett adapteren i stikkontakten. Trykk ned topphetten for å...
  • Page 134 NORSK Bruke barbermaskinen Barbering Tilpasningsperiode for huden De første barberingene gir deg kanskje ikke resultatet du forventer, og huden din kan også bli litt irritert. Dette er normalt. Både hud og skjegg trenger tid til å tilpasse seg et nytt barberingssystem. Vi anbefaler at du barberer deg regelmessig (minst tre ganger i uken) med denne barbermaskinen i en periode på...
  • Page 135 NORSK Fukt huden med litt vann. Smør huden med barberskum eller barbergel. Skyll skjæreenheten under springen for å sikre at skjæreenheten glir mykt over huden. Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. Beveg skjærehodene over huden din i sirkulære bevegelser.
  • Page 136 NORSK Bruke trimmerenheten Du kan bruke trimmeren til å stelle kinnskjegg og barter. Trekk skjæreenheten av apparatet. Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av apparatet. Plasser tappen på trimmerenheten i sporet på toppen av barbermaskinen. Trykk deretter trimmerenheten ned for å...
  • Page 137 NORSK Bruke skjeggstylertilbehøret Pass på at apparatet er slått av. Trekk skjæreenheten av apparatet. Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av apparatet. Plasser tappen på skjeggstylertilbehøret i sporet på toppen av apparatet. Trykk deretter skjeggstylertilbehøret nedover for å feste det til apparatet (du hører et klikk).
  • Page 138 NORSK Bruke skjeggstylertilbehøret uten kam Du kan bruke skjeggstylertilbehøret uten kam for å trimme skjegg, bart, kinnskjegg eller håret nederst i nakken. Trekk kammen av skjeggstylertilbehøret. Merk: Ta tak midt på kammen for å trekke den av skjeggstylertilbehøret. Ikke trekk i sidene på kammen. Trykk på...
  • Page 139 NORSK Klargjøre SmartClean-systemet for bruk Ikke vipp SmartClean. På den måten unngår du lekkasje. Merk: Hold SmartClean mens du klargjør den for bruk. Koble den lille kontakten til baksiden av SmartClean-systemet. Sett adapteren i stikkontakten. Trykk på knappen på siden av SmartClean- systemet (1), og løft den øvre delen av SmartClean-systemet (2).
  • Page 140 NORSK Bruke SmartClean-systemet Pass på at du alltid rister overflødig vann av barbermaskinen før du setter den i SmartClean- systemet. Trykk ned topphetten for å kunne plassere barbermaskinen i holderen (til du hører et klikk). Hold barbermaskinen opp ned over holderen. Kontroller at forsiden av barbermaskinen vender mot SmartClean-systemet.
  • Page 141 NORSK , Kun SmartClean Plus-systemer: Tørkesymbolet blinker under tørkefasen. Merk: Tørkefasen tar ca. fire timer. , Når rengjøringsprogrammet er fullført, lyser klar-symbolet kontinuerlig. , Batterisymbolet lyser kontinuerlig for å vise at barbermaskinen er fulladet. Merk: Ladingen tar ca. én time. Merk: Hvis du trykker på...
  • Page 142 NORSK Ta den tomme rengjøringspatronen ut av SmartClean-systemet, og hell eventuelt gjenværende rengjøringsvæske ut av rengjøringspatronen. Du kan bare helle rengjøringsvæsken i utslagsvasken. Kast den tomme rengjøringspatronen. Pakk ut den nye rengjøringspatronen, og trekk forseglingen av patronen. Sett den nye rengjøringspatronen inn i SmartClean-systemet.
  • Page 143 NORSK Trekk skjærehodeholderen av den nedre delen av skjæreenheten. Skyll skjærehodeholderen under varmt rennende vann. Rist forsiktig av overflødig vann, og la skjærehodeholderen tørke. Fest skjærehodeholderen igjen til den nedre delen av skjæreenheten (du skal høre et klikk). Grundig rengjøringsmetode Pass på...
  • Page 144 NORSK Rengjør kniven og lamelltoppen under rennende vann. Etter rengjøring setter du kniven tilbake i lamelltoppen. Plasser skjærehodene tilbake i skjærehodeholderen. Merk: Pass på at hakkene på begge sidene av skjærehodene passer nøyaktig i sporene på skjærehodeholderen. Plasser holderen tilbake på holderingen (1), plasser den på...
  • Page 145 NORSK Rengjøre tilbehøret som kan klikkes på Rengjøre trimmerenheten Rengjør trimmerenheten hver gang du har brukt den. Slå på apparatet med trimmerenheten festet til det. Skyll trimmerenheten under varmt rennende vann en liten stund. Rist forsiktig av overflødig vann, og la trimmerenheten tørke.
  • Page 146 Skjæreenhetsymbolet lyser for å vise at skjærehodene må byttes ut. Bytt ut ødelagte skjærehoder umiddelbart. Skjærehodene skal bare erstattes med originale SH90 Philips-skjærehoder. Skjæreenhetsymbolet lyser kontinuerlig, pilene blinker hvitt og du hører et pip når du slår av barbermaskinen. Trekk skjærehodeholderen av den nedre delen av skjæreenheten.
  • Page 147 NORSK Fjern skjærehodene fra skjærehodeholderen og kast dem. Plasser de nye skjærehodene i holderen. Merk: Pass på at hakkene på begge sidene av skjærehodene passer nøyaktig i sporene på skjærehodeholderen. Plasser holderen tilbake på holderingen (1), plasser den på skjærehodet (2), og skru den med klokken (3) for å...
  • Page 148 Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon). Følgende deler er tilgjengelige: - HQ8505-adapter - SH90 Philips-skjærehoder...
  • Page 149 Skru ut de to skruene på toppen av det indre panelet, og fjern det indre panelet. Fjern det oppladbare batteriet med en skrutrekker. Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
  • Page 150 Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Page 151 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Rengjør barbermaskinen grundig før du fortsetter barberingen. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold. Jeg byttet ut Du har ikke Tilbakestill barbermaskinen skjærehodene, tilbakestilt ved å holde inne av/på- men påminnelsen barbermaskinen. knappen i ca. syv sekunder. om å...
  • Page 152 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Koble den lille kontakten SmartClean- SmartClean- systemet virker systemet er til SmartClean-systemet, ikke når jeg ikke koblet til og koble adapteren til trykker på av/på- strømnettet. stikkontakten. knappen. Barbermaskinen Du har ikke satt Trykk ned topphetten er ikke ren nok barbermaskinen (du hører et klikk) for...
  • Page 153 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Du har brukt Bruk bare Philips- en annen rengjøringspatronen. rengjøringsvæske enn den originale Philips- rengjøringspatronen. Avløpsrøret til Skyv hårene ned rengjøringspatronen avløpsrøret med en kan være blokkert. tannpirker. Barbermaskinen Du har ikke satt Trykk ned topphetten...
  • Page 154: Svenska

    SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens funktioner samt några tips som gör det enklare och behagligare att raka sig.
  • Page 155 SVENSKA Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika produkter. Rutan visar de tillbehör som har levererats med apparaten. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder rakapparaten och SmartClean-systemet. Spara användarhandboken för framtida bruk. Fara - Blöt inte ned adaptern. Varning - Adaptern innehåller en transformator.
  • Page 156 SVENSKA - Använd endast SmartClean-systemet med originalpatronen för rengöring. - Ställ alltid SmartClean-systemet på en stabil, jämn, horisontell yta, så förhindrar du läckage. - Se alltid till att patronfacket är stängt innan du använder SmartClean-systemet till att rengöra eller ladda rakapparaten. - Flytta inte SmartClean-systemet när den är klar för användning.
  • Page 157 SVENSKA Teckenfönstret Obs! Innan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort skyddsfilmen från teckenfönstret. - S91XX/S90XX Laddning - Laddningen tar ungefär 1 timme. Obs! Den här apparaten kan endast användas utan sladd. - Snabbladdning: När du ansluter apparaten till eluttaget avger den ett ljud.
  • Page 158 SVENSKA - När batteriet är fulladdat lyser alla lampor på batteriladdningsindikatorn med ett vitt sken. Låg batterinivå - När batteriet nästan är tomt, blinkar den nedersta lampan orange och du hör ett ljud. Återstående batterikapacitet - Den återstående batterikapaciteten indikeras av lamporna för batteriladdningsindikatorn som lyser med fast sken.
  • Page 159 SVENSKA Aktivera reselåset Tryck ned på/av-knappen i 3 sekunder, så aktiveras reselåset. , När du aktiverar reselåset lyser reselåssymbolen med ett fast vitt sken. När reselåset är aktiverat avger det ett ljud och reselåssymbolen blinkar. Avaktivera reselåset Tryck in på/av-knappen i 3 sekunder. , Reselåssymbolen blinkar och lyser sedan med ett fast sken.
  • Page 160 SVENSKA Utropstecken Blockerade rakhuvuden - Om rakhuvudena är blockerade lyser utropstecknet med ett orange fast sken. Bytespåminnelsen och påminnelsen om rengöring blinkar vitt växelvis och du hör ett ljud. Det innebär att motorn inte kan köras eftersom rakhuvudena är smutsiga eller trasiga. - När detta händer måste du rengöra skärhuvudena eller byta ut dem.
  • Page 161 SVENSKA Ladda med adaptern Kontrollera att apparaten är avstängd. Anslut den lilla kontakten till apparaten (1) och anslut adaptern till vägguttaget (2). Ladda i SmartClean-systemet (endast vissa modeller) Sätt in den lilla kontakten i SmartClean- systemet. Sätt i adaptern i vägguttaget. Tryck på...
  • Page 162 SVENSKA Använda rakapparaten Rakning Period för hudanpassning Första gångerna du rakar dig kanske du inte får det resultat du önskat dig, och huden kan till och med bli lite irriterad. Det här är normalt. Både huden och skäggväxten behöver anpassa sig till ett nytt raksystem.
  • Page 163 SVENSKA Om du vill raka dig med raklödder eller rakgel följer du stegen nedan: Fukta huden med lite vatten. Stryk raklödder eller rakgel på huden. Skölj skärhuvudet under kranen för att se till att skärhuvudet glider jämnt över huden. Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång.
  • Page 164 SVENSKA Använda trimmertillbehöret Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmertillbehöret. Dra av skärhuvudet från apparaten. Obs! Vrid inte skärhuvudet när du drar av det från apparaten. Sätt trimmerns kant i spåret överst på rakapparaten. Tryck sedan trimmern nedåt så att den fästs i apparaten (ett klickljud hörs).
  • Page 165 SVENSKA Sätt kanten på skäggstylingtillbehöret i spåret längst upp på apparaten. Tryck sedan skäggstylingtillbehöret nedåt så att det fästs i apparaten (ett klickljud hörs). Använda skäggstylingtillbehöret med kammen Du kan använda skäggstylingtillbehöret med kammen för att forma skägget med en fast inställning, men också...
  • Page 166 SVENSKA Nu kan du konturklippa skägget, mustaschen, polisongerna eller halsen. Rengöring och underhåll Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika produkter. Rutan visar de tillbehör som har levererats med apparaten. Rengöra rakapparaten i SmartClean-systemet SmartClean-systemet finns i två modeller. De tillgängliga funktionerna i ditt SmartClean- system kan variera beroende på...
  • Page 167 SVENSKA Tryck på knappen på sidan av SmartClean- systemet (1) och lyft sedan bort den övre delen av SmartClean-system (2). Dra bort förseglingen från rengöringspatronen. Placera rengöringspatronen i SmartClean- systemet. Skjut ned den övre delen av SmartClean- systemet igen (ett klickljud hörs). Använda SmartClean-systemet Se alltid till att skaka av överflödigt vatten från rakapparaten innan du placerar den i SmartClean.
  • Page 168 SVENSKA Tryck på det övre locket så att du kan placera rakapparaten i hållaren (ett klickljud hörs). Håll rakapparaten upp och ned ovanför hållaren. Se till att rakapparatens framsida pekar mot SmartClean-systemet. Placera rakapparaten i hållaren (1), luta rakapparaten bakåt (2) och tryck ned det övre locket för att ansluta rakapparaten (ett klickljud hörs) (3).
  • Page 169 SVENSKA , När rengöringsprogrammet har slutförts lyser klar-symbolen med ett fast sken. , Batterisymbolen lyser med ett fast sken för att visa att rakapparaten är fulladdad. Obs! Laddningen tar ungefär 1 timme. Obs! Om du trycker på på/av-knappen på SmartClean- systemet under rengöringsprogrammet avbryts det.
  • Page 170 SVENSKA Placera den nya rengöringspatronen i SmartClean-systemet. Skjut ned den övre delen av SmartClean- systemet igen (ett klickljud hörs). Rengöra rakapparaten under rinnande vatten Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så...
  • Page 171 SVENSKA Skölj rakhuvudshållaren under varmt rinnande vatten. Skaka noga bort överflödigt vatten och låt rakhuvudshållaren torka. Sätt tillbaka rakhuvudshållaren på skärhuvudets nedre del (ett klickljud hörs). Grundlig rengöring Kontrollera att apparaten är avstängd. Dra loss rakhuvudshållaren från skärhuvudets nedre del. Sätt tillbaka låsringshållaren på...
  • Page 172 SVENSKA Rengör kniven och skyddet under kranen. Efter rengöringen sätter du tillbaka kniven i skyddet. Sätt tillbaka rakhuvudena i rakhuvudshållaren. Obs! Se till att skårorna på båda sidor av rakhuvudena passar exakt i upphöjningarna i rakhuvudshållaren. Sätt låsringshållaren på låsringen (1), placera den på...
  • Page 173 SVENSKA Rengöra tillbehör som knäpps på Rengöra trimmertillbehöret Gör ren trimsaxen efter varje användning. Slå på apparaten med trimmern ansluten. Skölj trimmern under rinnande varmt vatten en liten stund. Skaka noga bort överflödigt vatten och låt trimmern torka. Efter rengöringen stänger du av apparaten. Tips: För bästa resultat, smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad.
  • Page 174 Bytespåminnelse Skärhuvudsymbolen tänds för att indikera att rakhuvudena behöver bytas ut. Byt ut skadade rakhuvuden på en gång. Ersätt endast rakhuvudena med SH90 Philips- originalrakhuvuden. Skärhuvudssymbolen lyser med ett fast sken, pilarna blinkar vitt och en pipsignal hörs när du stänger av rakapparaten.
  • Page 175 SVENSKA Placera nya rakhuvudena i hållaren. Obs! Se till att skårorna på båda sidor av rakhuvudena passar exakt i upphöjningarna i rakhuvudshållaren. Sätt låsringshållaren på låsringen (1), placera den på rakhuvudet (2) och vrid det medurs (3) för att fästa låsringen. Upprepa den här processen för de andra låsringarna.
  • Page 176 - RQ560/RQ563 – Philips rengöringsborsthuvuden - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 – rengöringspatron Rakhuvudena - Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudena vartannat år. Byt alltid ut rakhuvudena mot Philips originalrakhuvud SH90. Återvinning - Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU.
  • Page 177 Ta bort framstycket. Skruva loss de två skruvarna längst upp på innerstycket och ta bort innerstycket. Ta bort det laddningsbara batteriet med en skruvmejsel. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
  • Page 178 I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
  • Page 179 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Hår eller smuts sitter fast i Rengör rakhuvudena rakhuvudena. noggrant. Läs mer i kapitlet Rengöring och underhåll. Rengör rakapparaten ordentligt innan du fortsätter rakningen. Läs mer i kapitlet Rengöring och underhåll. Jag har bytt ut Du har inte återställt Återställ rakapparaten rakhuvudena, men...
  • Page 180 Rengöringspatronen är Sätt i en ny tom. Ersättningssymbolen rengöringspatron i blinkar för att visa SmartClean-systemet att du måste byta ut (se kapitlet Rengöring rengöringspatronen. och underhåll). Du har använt en annan Använd endast Philips rengöringsvätska än Philips rengöringspatron. originalrengöringspatron.
  • Page 181 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Rengöringspatronens Tryck ned hårstrån utlopp kan vara tilltäppt. i utloppet med en tandpetare. Rakapparaten är Du har inte ställt Tryck ned det övre inte fulladdad när rakapparaten i locket (ett klickljud jag har laddat den SmartClean-systemet på...
  • Page 184 © 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.002.5618.3 (12/2014)

This manual is also suitable for:

S90xx

Table of Contents