Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Sicherheitshinweise für dieses Gerät
  • Reinigen und Pflegen
  • Pour Votre Sécurité
  • Consignes de Sécurité Pour Cet Appareil
  • Vue D'ensemble
  • Accessoires en Option
  • Nettoyage Et Entretien
  • Accessorio Speciale
  • Pulizia E Cura
  • Voor Uw Veiligheid
  • Veiligheidsvoorschriften Voor Dit Apparaat
  • In Één Oogopslag
  • Reiniging en Onderhoud
  • Extra Toebehoren
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Rengøring Og Pleje
  • Ekstra Tilbehør
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Rengjøring Og Pleie
  • För Din Säkerhet
  • Montering Och Start
  • Rengöring Och Skötsel
  • Extra Tillbehör
  • Laitetta Koskevat Turvallisuusohjeet
  • Laitteen Osat
  • Observaciones para Su Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Usar el Aparato
  • Para Sua Segurança
  • Panorâmica Do Aparelho
  • Utilização Do Aparelho
  • Limpeza E Manutenção
  • Acessórios Especiais
  • Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò
  • Êáèáñéóìüò Êáé Öñïíôßäá
  • Genel Bakýþ
  • Cihazýn Temizlenmesi Ve BakýMý
  • Özel Aksesuar
  • Dla Własnego Bezpieczeñstwa
  • Opis Urz¹Dzenia
  • Czyszczenie I Pielêgnacja
  • Wyposa¿Enie Dodatkowe
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • A Készülék Kezelése
  • Tisztítás És Ápolás
  • Különleges Tartozék
  • ÑåC¹®A Å ºxoª
  • Cÿeýåa濸¾E Ÿpå¸aªæe²¸Oc¹Å

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
MUZ4DS3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MUZ4DS3

  • Page 1 MUZ4DS3...
  • Page 2: Zu Ihrer Sicherheit

    3a Wende-Schneidscheibe – dick/dünn Kundendienst erhältlich. 3b Wende-Raspelscheibe – grob/fein 3c Reibscheibe – mittelfein 4 Antriebswelle mit Mitnehmer 5 Gehäuse mit Auslassöffnung Sonderzubehör 6 Pommes frites-Scheibe 7 Reibscheibe grob 8 Asia-Gemüse-Scheibe 9 Kartoffelpuffer-Scheibe Bild  Arbeitsposition Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 3: Reinigen Und Pflegen

    Durchlaufschnitzler dann spülen. unten mit einer Hand unten festhalten.  Gewünschte Schneid- oder Raspelscheibe auflegen. Bei Wende-Scheiben darauf achten, dass die gewünschte Seite nach oben zeigt.  Antriebswelle am oberen Ende ergreifen und in den Durchlaufschnitzler einsetzen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 4 Schneiden von Obst und Gemüse in dicke Scheiben. Verarbeitung auf Stufe 3. Verarbeitung auf Stufe 3. Reibscheibe grob MUZ45RS1 Zum Reiben roher Kartoffeln z. B. für Reibekuchen oder Klöße. Verarbeitung auf Stufe 3. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5: For Your Safety

    3c Grating disc – medium-fine 4 Drive shaft with driver 5 Housing with outlet opening Optional accessories 6 Chipper disc 7 Grating disc coarse 8 Asiatic vegetables disc 9 Potato fritter disc Fig.  Operating position Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 6: Operating The Appliance

    In the case of reversible discs, ensure that the required side is face up.  Grip upper end of the drive shaft and insert into the continuous-feed shredder.  Attach the cover (note mark) and turn all the way in a clockwise direction. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7: Optional Accessories

    ÇêáîÉ=áë=~í=~=ëí~åÇëíáääK= Process at setting 4. Potato fritter disc MUZ45KP1 For grating raw potatoes for rostis and potato fritters, for cutting fruit and vegetables into thick slices. Process at setting 3. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 8: Pour Votre Sécurité

    5 Boîtier avec orifice de sortie Accessoires en option 6 Disque à pommes frites 7 Disque à râper (épais) 8 Disque à légumes asiatiques 9 Disque pour galettes de pommes de terre Figure  Position de travail Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9  Posez le disque à découper ou râper voulu. Avec les disques réversibles, veillez à ce que le côté souhaité soit dirigé vers le haut. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 10: Accessoires En Option

    Disque à râper (épais) MUZ45RS1 Pour râper des pommes de terre crues, par exemple pour faire des râpées de pomme de terre ou des boulettes. Travaillez les aliments sur la position 3. Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11 4 Asse di azionamento con trascinatore 5 Carcassa con apertura di uscita Accessorio speciale 6 Disco per patatine fritte 7 Disco grattugia grosso 8 Disco verdura Asia 9 Disco per frittelle di patate Figura  Posizione di lavoro Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 12 Rimuovere il coperchio di sicurezza dall’in- granaggio dello sminuzzatore continuo. Ruotare il coperchio di sicurezza dell’ingra- naggio, finché non si sblocca.  Con una mano tenere fermo in basso l’asse di azionamento con il punto di rottura prestabilita. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13: Accessorio Speciale

    Per tagliare patate crude, per fare le patatine fritte. ^ííÉåòáçåÉ>= ^ÖÖáìåÖÉêÉ=é~í~íÉ=ëçäç=~Ç=áåÖê~å~ÖÖáç=ÑÉêãçK= Lavorazione al grado 3. Disco grattugia grosso MUZ45RS1 Per grattugiare patate crude, ad es. per frittelle di patate o canederli. Lavorazione al grado 3. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 14: Voor Uw Veiligheid

    3a Snij-draaischijf – dik/dun is verkrijgbaar bij de klantenservice. 3b Rasp-draaischijf – grof/fijn 3c Maalschijf – middelfijn 4 Aandrijfas met meenemer 5 Behuizing met uitlaat-opening Extra toebehoren 6 Patates-fritesschijf 7 Maalschijf grof 8 Asia-groenteschijf 9 Aardappelkoekjesschijf Afb.  Bedrijfspositie Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    Gewenste snij- of raspschijf aanbrengen. loopsnijder (niet de fijnmaakschijven) schoon- Bij draaischijven erop letten dat de gewenste wrijven. Daarna de doorloopsnijder afwassen. zijde naar boven wijst.  Aandrijfas bovenaan vastpakken en aan- brengen in de doorloopsnijder. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 16: Extra Toebehoren

    Verwerking op stand 3. plakken. Verwerking op stand 3. Maalschijf grof MUZ45RS1 Voor het raspen van rauwe aardappels, bijv. voor aardappelkoekjes of knoedels. Verwerking op stand 3. Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    3 Finhakningsskiver kundeservice. 3a Vende-snitteskive – tyk/tynd 3b Vende-råkostskive – grov/fin 3c Riveskive – middelfin 4 Drivaksel med medbringer 5 Hus med åbning Ekstratilbehør 6 Pommes-frites-jern 7 Riveskive grov 8 Asia-grønt-skive 9 Kartoffelrösti-skive Billede  Arbejdsposition Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 18: Rengøring Og Pleje

    Anbring den ønskede rive- eller råkostskive. Hvis der benyttes en vendeskive, skal man være opmærksom på, at den rigtige side vender opad.  Tag fat i den øverste ende på drivakslen og sæt den ind i hurtigsnitteren. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 19: Ekstra Tilbehør

    Til at rive rå kartofler til rösti og â~êíçÑäÉê=é™K= til at skære frugt og grøntsager i tykke skiver. Indstilling: trin 3. Indstilling: trin 3. Riveskive grov MUZ45RS1 Til at rive rå kartofler til f. eks. kartoffelfrikadeller/søsterkage eller kartoffelboller. Indstilling: trin 3. Ændringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 20: For Din Egen Sikkerhet

    3b Vende-raspeskive – grov/fin 3c Raspeskive – middels fin 4 Drivaksling med medbringer 5 Kasse med utløpsåpning Ekstra tilbehør 6 Pommes frites skive 7 Riveskive grov 8 Asia grønnsakskive 9 Skive for stekte potetkaker Bilde  Arbeidsposisjon Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21: Rengjøring Og Pleie

    Drivakslingen med bruddstedet holdes fast med den ene hånden nede.  Legg inn ønsket skjære- eller raspeskive. Ved vendeskiven må det passes på at den ønskede siden peker oppover.  Drivakslingen holdes i øvre enden og settes inn i gjennomløpskutteren. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 22 Arbeid på trinn 3. potetkaker, for skjæring av frukt og grønnsaker Riveskive grov i tykke skiver. MUZ45RS1 Arbeid på trinn 3. For riving av rå poteter, f.eks. for potetkaker eller kumle. Arbeid på trinn 3. Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 23: För Din Säkerhet

    3b Vändbar riv- och strimmelskiva – grov/fin 3c Rivskiva – medelfin 4 Drivaxel med medbringare 5 Behållare med öppning nedtill Extra tillbehör 6 Pommes frites-skiva 7 Rivskiva grov 8 Skärskiva för asiatiska rätter 9 Skärskiva för röst och rårakor Bild  Arbetsläge Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 24: Montering Och Start

    (gnid inte riv- och skärski-  Lägg i önskad skär- eller rivskiva. vorna). Diska därefter grönsaksskäraren. Kontrollera noga att du har önskad sida uppåt när du ska använda någon av de vändbara skivorna. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 25: Extra Tillbehör

    ®ê ~îëí®åÖÇK= frukt och grönsaker i tjocka skivor. Bearbeta på hastighet 3. Bearbeta på hastighet 3. Rivskiva grov MUZ45RS1 För att riva rå potatis t.ex. till raggmunkar och kroppkakor. Bearbeta på hastighet 3. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 26: Laitetta Koskevat Turvallisuusohjeet

    Uuden käyttöakselin ja vääntiön voi tilata 3b Käännettävä raastinterä – karkea/hieno huoltopalvelusta. 3c Raasteterä – keskihieno 4 Käyttöakseli ja vääntiö 5 Runko ja poistoaukko Lisävaruste 6 Ranskanperunaterä 7 Raasteterä karkea 8 WOK-terä 9 Röstiperunaterä Kuva  Käyttöasento Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 27  Kiinnitä haluamasi viipalointi- tai raastinterä. Kun kiinnität käännettävän terän, varmista että tarvitsemasi puoli on ylöspäin.  Tartu käyttöakseliin sen yläpäästä ja aseta paikalleen vihannesleikkuriin.  Aseta kansi paikoilleen (huomioi merkintä) ja käännä myötäpäivään vasteeseen asti. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 28 Viipaloi raa’at perunat MUZ45KP1 ranskanperunoiden valmistamista varten. Raastaa raa’at perunat eìçãK>= röstiperunataikinaan, viipaloi hedelmät iáë®®=éÉêìåçáí~=î~áåI=âìå=ãççííçêá= ja vihannekset. çå éóë®ÜíóåóíK= Käyttönopeus 3. Käyttönopeus 3. Raasteterä karkea MUZ45RS1 Raastaa raa’at perunat esim. perunaohukaisiin ja knöödeleihin. Käyttönopeus 3. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 29: Observaciones Para Su Seguridad

    Descripción del aparato 9 Disco para rallar patatas a la suiza Despliegue, por favor, las páginas con Fig.  las ilustraciones. Posición de trabajo Fig.  1 Empujador 2 Tapa con boca de llenado 3 Cuchillas picadoras Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 30: Usar El Aparato

     prescrito hacia abajo. Limpiar las piezas.  Montar la cuchilla picadora o el disco rallador deseado. En los discos reversibles deberá prestarse atención a que la cara que se desea utilizar esté hacia arriba. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 31 Procesar en el escalón 3. Disco rallador, grueso MUZ45RS1 Para rallar patatas crudas, para preparar por ejemplo patatas ralladas a la suiza o ñoquis. Procesar en el escalón 3. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 32: Para Sua Segurança

    4 Veio de accionamento com arrastador 5 Estrutura com abertura de saída Acessórios especiais 6 Disco para batatas fritas 7 Disco de raspar grosso 8 Disco para legumes asiáticos 9 Disco para bolinhos de batata ralada Fig.  Posição de trabalho Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 33: Utilização Do Aparelho

    Depois, lavar o dispositivo ter atenção para que o lado pretendido fique de cortar e ralar. virado para cima.  Segurar na ponta superior do veio de accio- namento e inserir no dispositivo de corte. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 34: Acessórios Especiais

    Processamento na fase 3. Disco de raspar grosso MUZ45RS1 Para ralar batatas cruas, para, por exemplo, bolinhos de batata ou almôn- degas. Processamento na fase 3. Direitos reservados quanto a alterações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 35: Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    8 Äßóêïò ëá÷áíéêþí ãéá ôçí áóéáôéêÞ åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. êïõæßíá Ìå ìéá ìáôéÜ 9 Äßóêïò ãéá ôï ôñßøéìï ðáôÜôáò ãéá ðáôáôïêåöôÝäåò Ðáñáêáëåßóèå í' áíïßîåôå ôéò óåëßäåò Åéêüíá  ìå ôéò åéêüíåò. ÈÝóç åñãáóßáò Åéêüíá 1 ÐéåóôÞò 2 ÊáðÜêé ìå ÷ùíß ðëÞñùóçò Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 36 ÁöáéñÝóôå ôïí Üîïíá êßíçóçò ìå ôïí ÷ùñßò ìðïë. äßóêï. Ãé’ áõôü ðéÝóôå ìå ôï äÜ÷ôõëï  ÓôñÝøôå ôï êáðÜêé ðñïóôáóßáò êßíçóçò, áðü êÜôù ôïí Üîïíá êßíçóçò (Åéêüíá ìÝ÷ñé íá áðåíåñãïðïéçèåß ç áóöÜëéóç.  Êáèáñßóôå ôá ìÝñç. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 37: Êáèáñéóìüò Êáé Öñïíôßäá

    Óõìðëçñþíåôå ðáôÜôåò ìüíï ìå áêéíçôï- ðïéçìÝíç ôçí êßíçóç. Åðåîåñãáóßá óôç âáèìßäá 3. Äßóêïò ÷ïíôñïý ôñéøßìáôïò MUZ45RS1 Ãéá ôï ôñßøéìï ùìÞò ðáôÜôáò ð. ÷. ãéá ðáôáôïêåöôÝäåò Þ ìðáëÜêéá ðáôÜôáò. Åðåîåñãáóßá óôç âáèìßäá 3. Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 38: Genel Bakýþ

    3c Rendeleme diski — orta incelikte 4 Kavrama üniteli tahrik mili 5 Çýkýþ delikli gövde Özel aksesuar 6 Patates kýzartmasý diski 7 Rendeleme diski, kaba 8 Asya türü sebze diski 9 Patates hamuru diski Resim  Çalýþma pozisyonu Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 39 Kilidi açma tuþuna basýnýz ve çevrilen kolu çalýþma pozisyonuna alýnýz.  Doðrayýcýnýn tahriðinden tahrik koruyucu kapaðýný çýkarýnýz. Tahrik koruyucu kapaðýný kilitleme açýlýncaya kadar çeviriniz.  Tahrik milini zaruri kýrýlma yeri aþaðýda olacak þekilde, bir elinizle alttan sabit tutunuz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 40: Cihazýn Temizlenmesi Ve Bakýmý

    Patatesleri sadece tahrik sistemi duruyorken ilave ediniz. Ýþleme 3. kademede yapýlmalýdýr. Rendeleme diski, kaba MUZ45RS1 Örn. patatesten yapýlan tava keki veya gözlemesi ya da patates hamurundan köfte yapmak için çið patates rendelemekte kullanýlýr. Ýþleme 3. kademede yapýlmalýdýr. Deðiþiklikler olabilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 41: Dla Własnego Bezpieczeñstwa

    7 Tarcza do tarcia – grubo Opis urz¹dzenia 8 Tarcza do ciêcia warzyw Azja Proszê otworzyć składane kartki 9 Tarcza do tarcia ziemniaków z rysunkami. Rysunek  Rysunek  Pozycja robocza 1 Popychacz 2 Pokrywa z otworem wsypowym 3 Tarcze rozdrabniaj¹ce Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 42: Czyszczenie I Pielêgnacja

    (z wyj¹tkiem tarcz Zało¿yć ¿¹dan¹ tarczê do krojenia lub tarcia.  rozdrabniaj¹cych) œcierk¹ nas¹czon¹ kilkoma Przy dwustronnych tarczach zwrócić uwagê, kroplami oleju jadalnego. aby ¿¹dana strona pokazywała do góry. Nastêpnie umyć rozdrabniacz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 43: Wyposa¿Enie Dodatkowe

    Tarcza do tarcia – grubo Obrabiać na zakresie 3. MUZ45RS1 do tarcia surowych ziemniaków np. na placki ziemniaczane lub kluski. Obrabiać na zakresie 3. Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 44: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Új meghajtótengely tokmánnyal az ügyfélszol- 3a Forgó-vágótárcsa vastag/vékony gálaton kapható. 3b Forgó-õrlõtárcsa durva/finom 3c Õrlõtárcsa közepes finomságú 4 Meghajtótengely tokmánnyal 5 Ház kifolyónyílással Különleges tartozék 6 Hasábburgonya-szeletelõ tárcsa 7 Reszelõkorong, durva 8 Ázsiai zöldségszeletelõ tárcsa 9 Krumplilángos-tárcsa  ábra Munkapozíció Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 45: A Készülék Kezelése

    és azzal dörzsölje át a szeletelõt Tegye fel a kívánt vágó- vagy õrlõtárcsát.  (az aprítótárcsákat ne). A forgótárcsánál ügyeljen rá, hogy a kívánt oldal Ezután mossa el a szeletelõt. legyen felfelé. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 46: Különleges Tartozék

    Burgonyát csak leállított hajtómû mellett szabad Burgonya krumplilángoshoz való utántölteni. reszeléséhez, valamint Feldolgozás 3. fokozaton. gyümölcsök és zöldségek szeleteléséhez. Reszelõkorong, durva Feldolgozás 3. fokozaton. MUZ45RS1 Nyers burgonya reszeléséhez pl. reszelt süteményhez vagy gombóchoz. Feldolgozás 3. fokozaton. A módosítás jogát fenntartjuk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 47 7 Kpºÿ¸a ¹ep¹®a ¡ºª¿ æac®a, poμ¨op¸i¹¿ c¹opi¸®å 8 ©åc® ªæø ¸apiμa¸¸ø o­oñi­ ªæø c¹pa­ μ ¯aæ÷¸®a¯å. aμia¹c¿®oï ®ºx¸i Maæ÷¸o®  9 ©åc® ªæø ªepº¸i­ Maæ÷¸o®  1 Ò¹o­xañ Po¢oñe ÿoæo²e¸¸ø 2 Kpåò®a μ ¹pº¢®o÷ ªæø μaÿo­¸e¸¸ø i¸¨peªiƒ¸¹i­ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 48 ¹a μ¸i¯i¹¿ ïï. i ÿpå­eªi¹¿ ÿo­opo¹¸å¼ ­a²iæ¿ ­ po¢oñe  å¼¯i¹¿ ÿpå­iª¸å¼ ­aæ μ ªåc®o¯. ÿoæo²e¸¸ø. ©æø ý¿o¨o ¸a¹åc¸i¹¿ ÿaæ¿ýe¯ μ¸åμº  ³¸i¯i¹¿ μaxåc¸º ®påò®º μ ÿpå­oªº  ¸a ÿpå­iª¸å¼ ­aæ (Maæ÷¸o® ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸a濸oï ¸apiμ®å.  ¥poñåc¹å¹å ªe¹aæi. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 49 ©æø ¸apiμa¸¸ø cåpoï ®ap¹oÿæi ªæø ®ap¹oÿæi ípi. š­a¨a! Kap¹oÿæ÷ ªoªa­a¹å æåòe ÿicæø μºÿ帮å ÿpå­oªº. ¥epepo¢®a ¸a c¹ºÿi¸i 3. Kpºÿ¸a ¹ep¹®a MUZ45RS1 ©æø ¸a¹åpa¸¸ø cåpoï ®ap¹oÿæi, ¸aÿp., ªæø ªepº¸i­ ñå ®¸åªæi­. ¥epepo¢®a ¸a c¹ºÿi¸i 3. ¸ece¸¸ø μ¯i¸ ¸e ­å®æ÷ñaƒ¹¿cø. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 50 6 ©åc® ªæø ®ap¹oíeæø ípå 7 ©åc®-¹ep®a ªæø c¾p¾x o­oóe¼ O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾ 8 ©åc® ªæø ¸apeμ®å o­oóe¼ ªæø ¢æ÷ª c påcº¸®a¯å. aμåa¹c®o¼ ®ºx¸å Påcº¸o®  9 ©åc® ¹ep®a/ò帮o­®a 1 ™oæ®a¹eæ¿ Påcº¸o®  2 Kp¾ò®a c μa¨pºμoñ¸¾¯ c¹­oæo¯ Pa¢oñee ÿoæo²e¸åe Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 51 ÿap¯eμa¸) å opexo­. åμ poμe¹®å, ªo²ªå¹ec¿ ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o­®å ¥epepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o­ ÿpo­oªå¹cø ¸a 4-¼ ÿpå­oªa, c¸å¯å¹e ®p¾ò®º c ò帮o­®å c®opoc¹å. ¸eÿpep¾­¸o¨o ªe¼c¹­åø å oc­o¢oªå¹e ¸å¯a¸åe! μa¨pºμoñ¸¾¼ c¹­oæ o¹ ÿpoªº®¹o­. ©åc®-¹ep®a ¸e ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ¸a¹åpa- ¸åø ¯ø¨®o¨o å æo¯¹e­o¨o c¾pa. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 52: Ñåc¹®A Å ºxoª

    ¸o²å ÿo®aμ¾­aæå ­­epx. ©åc® ªæø ®ap¹oíeæø ípå MUZ45PS1 ©æø ¸apeμa¸åø c¾po¨o ®ap¹oíeæø ªæø ÿpå¨o¹o- ­æe¸åø ®ap¹oíeæø ípå. ¸å¯a¸åe! ©o¢a­æø¼¹e ®ap¹oíeæ¿ ¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o­®å ÿpå­oªa. ¥epepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o­ ÿpo­oªå¹cø ¸a 3-¼ c®opoc¹å. ¥pa­o ¸a ­¸ece¸åe åμ¯e¸e¸å¼ oc¹a­æøe¯ μa co¢o¼. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 53 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 55 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 56 9000860025/01.2013 de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, hu, uk, ru, ar...

Table of Contents