Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
OBJ_DOKU-10635-001.fm Page 1 Wednesday, January 16, 2008 10:43 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
2 610 956 206 (2008.01) O / 152
GOF 2000 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GOF 2000 CE

  • Page 1 OBJ_DOKU-10635-001.fm Page 1 Wednesday, January 16, 2008 10:43 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOF 2000 CE Professional www.bosch-pt.com 2 610 956 206 (2008.01) O / 152 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......Sayfa 140 2 610 956 206 | (17.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-622-001.book Page 3 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM GOF 2000 CE Professional 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-622-001.book Page 4 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-622-001.book Page 5 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 8 Netzstecker, wenn das Kabel während des gel oder Schrauben. Der Fräser kann beschä- Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- digt werden und zu erhöhten Vibrationen bel erhöhen das Risiko eines elektrischen führen. Schlages. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Führungsstangen (2x)* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört 11 Überwurfmutter mit Spannzange nicht zum Standard-Lieferumfang. 12 Gleitplatte 13 Schutzmanschette 14 Grundplatte 15 Handgriff links 16 Entriegelungshebel 17 Stellrad Drehzahlvorwahl 18 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 10 Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingungsemissionswert a =5,0 m/s , Unsi- cherheit K =1,5 m/s 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-...
  • Page 11 Werkstoffe wie z. B. bearbeitet werden. Hartholz und Aluminium geeignet. – Benutzen Sie möglichst eine Staubabsau- Original-Fräser aus dem umfangreichen Bosch- gung. Zubehörprogramm erhalten Sie bei Ihrem Fach- – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits- händler.
  • Page 12 12 – 20 3 – 4 Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steck- 22 – 40 1 – 2 dose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstar- Weichholz (Kiefer) 4 – 10 5 – 6 teinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird 12 – 20 3 –...
  • Page 13 Bearbeitungsgänge zunächst die höheren – Stellen Sie die gewünschte Frästiefe ein, sie- Stufen. Der Abstand der Stufen kann durch das he Abschnitt „Frästiefe einstellen“. Verdrehen der Justierschrauben verändert werden. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 14 Führungsstangen 27 in die Grundplatte 14 ein und ziehen Sie ihn mit den Flügelschrauben 10 entsprechend dem erforderlichen Maß fest. Mit den Flügelschrauben 28 und 29 können Sie den Parallelanschlag zusätzlich der Länge nach ein- stellen. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Wählen Sie den Durchmesser des Fräsers kleiner als den Innendurchmesser der Ko- pierhülse. Damit der Abstand von Fräsermitte und Kopier- hülsenrand überall gleich ist, können Kopierhül- se und Gleitplatte, falls erforderlich, zueinander zentriert werden. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 16 16 | Deutsch Arbeiten mit Frästisch (Zubehör) Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal- Die GOF 2000 CE ist mit mehreren auf dem len, ist die Reparatur von einer autorisierten Zubehörmarkt angebotenen Frästischen Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge kompatibel. Um die sichere Montage und be- ausführen zu lassen.
  • Page 17 Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 18: English

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Safety Warnings

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 20: Functional Description

    9 Spindle lock button 10 Wing bolt for guide rods of parallel guide (2x)* 11 Tightening nut with collet 12 Guide plate 13 Dust boot 14 Base plate 15 Left handle 16 Release lever 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21 English | 21 17 Thumbwheel for speed preselection Technical Data 18 Lock-on button for On/Off switch 19 On/Off switch Plunge router GOF 2000 CE Professional 20 Lock for release lever 21 Open-end spanner, size 24 mm* Article number 3 601 F49 ...
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity hardwood and aluminium. We declare under our sole responsibility that Original router bits from the extensive Bosch ac- the product described under “Technical Data” is cessories program are available at your special- in conformity with the following standards or ist shop.
  • Page 23 English | 23 The machine can be plugged directly into the re- Dust/Chip Extraction (see figure B) ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner Dusts from materials such as lead-containing with remote starting control. The vacuum clean- coatings, some wood types, minerals and er starts automatically when the machine is metal can be harmful to one’s health.
  • Page 24 The scale 2 can be used for guidance. One full turn corresponds with a setting range of 2.0 mm; a graduation mark on the top edge of the scale 2 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Let go of the release lever 16 again to lock this cutting depth. – Carry out the routing process applying uni- form feed. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 26 In order to use the guide bushing 44, the guide bushing adapter 41 must be inserted into the guide plate 12 first. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Maintenance And Service

    To ensure safe mounting and usage as intended for the GOF 2000 CE with a rout- er table, it is absolutely necessary that you: – make sure that the selected router table...
  • Page 28 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 29: Français | 29

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 30 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31 « sous tension » les parties métalliques ex- gé lors du travail. Un câble endommagé aug- posées de l’outil électrique et provoquer un mente le risque d’un choc électrique. choc électrique sur l’opérateur. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 32 (2x)* 46 Mandrin de centrage* 11 Ecrou-raccord avec pince de serrage *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- 12 Plaque d’assise pris dans l’emballage standard. 13 Manchon de protection 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevé conformément à EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire a =5,0 m/s , Incerti- 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tude K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 34 (chroma- rez des outils de fraisage d’origine de la gamme te, lazure). Les matériaux contenant de étendue des accessoires Bosch. l’amiante ne doivent être travaillés que par N’utiliser que des outils de fraisage en parfait des personnes qualifiées.
  • Page 35 2 – 4 glomérés ment sur la prise d’un aspirateur universel 22 – 40 1 – 3 Bosch avec commande à distance. L’aspirateur 4 – 15 2 – 3 Matières plasti- se met automatiquement en marche dès que 16 – 40 1 –...
  • Page 36 à chaque fois, un enlèvement réduit de matière. A l’aide de la butée de niveau 8, il est possible de répartir le processus de fraisage en plusieurs étapes de 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37 être muni d’un tourillon ou d’un roule- pointe de la vis dans le centre du cercle à fraiser ment à billes. en veillant à ce que celle-ci prenne dans la sur- face de la pièce à travailler. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 38 Relâcher la touche doit être d’une épaisseur minimum de 8 mm. de déverrouillage 16 pour fixer cette profon- deur de plongée. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 39 à dix chif- rect et une utilisation conforme de la fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla- GOF 2000 CE quand elle est utilisé sur une que signalétique. table de fraisage, il est indispensable de : –...
  • Page 40 électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Español | 41

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 42 éstos estén monta- Los útiles mantenidos correctamente se dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    ñado comporta un mayor riesgo de electro- sionarse con la fresa. cución. Jamás frese sobre objetos metálicos, cla- vos o tornillos. Ello podría dañar la fresa y ocasionar unas vibraciones excesivas. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 44 11 Tuerca tensora con pinza de sujeción 46 Vástago centrador* 12 Placa de deslizamiento *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- 13 Manguito de protección den al material que se adjunta de serie. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45 OBJ_BUCH-622-001.book Page 45 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM Español | 45 Datos técnicos Información sobre ruidos y vibraciones Determinación de los valores de medición según Fresadora de GOF 2000 CE EN 60745. superficie Professional El nivel de presión sonora típico del aparato, de- Nº de artículo 3 601 F49 ...
  • Page 46 – Observe que esté bien ventilado el puesto Fresas originales del amplio programa de acce- de trabajo. sorios Bosch las puede Vd. adquirir en su co- – Se recomienda una mascarilla protectora mercio especializado habitual. con un filtro de la clase P2.
  • Page 47 12 – 20 3 – 4 rectamente a la toma de corriente de un aspira- 22 – 40 1 – 2 dor universal Bosch de conexión automática a distancia. Éste se conecta automáticamente al Madera blanda 4 – 10 5 – 6 conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 48 5 girándola a izquier- – Gire la escala de ajuste basto 6 a la posición das. “0”. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49 ésta penetre suficientemente en el mate- placa deslizamiento contra el tope auxiliar. rial. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 50 Suelte ahora la palanca de desen- nimo de 8 mm. clavamiento 16 para retener la fresa en esa posición. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch no se responsabiliza de las lesiones ni aplicación y ajuste de los productos y acceso- de los daños materiales que puedan derivar- rios. se de un uso impropio de la GOF 2000 CE en combinación con una mesa de fresar. España Robert Bosch España, S.A.
  • Page 52 OBJ_BUCH-622-001.book Page 52 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM 52 | Español Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A.
  • Page 53: Português | 53

    à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 54 A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 56 43 Alavanca de destravamento para o adapta- 11 Porca de capa com pinça de aperto dor da manga copiadora 12 Placa deslizante 44 Manga copiadora* 13 Guarnição protectora 14 Placa de base 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57 89 dB(A); Nível de potência acústica 100 dB(A). Dados técnicos Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Tupia GOF 2000 CE Professional Valores totais de vibração (soma dos vectores de três direcções) determinados conforme N° do produto 3 601 F49 ...
  • Page 58 Soltar a tecla de travamento do veio 9. Não inserir uma ferramenta de fresagem 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division com um diâmetro superior a 50 mm se a D-70745 Leinfelden-Echterdingen manga copiadora não estiver montada. Es- tas ferramentas de fresagem não passam pe-...
  • Page 59 3 – 6 rectamente à tomada de um aspirador universal (Pinheiro) 22 – 40 1 – 3 Bosch com dispositivo automático de ligação à distância. O aspirador é ligado automaticamen- 4 – 10 3 – 6 Placas de aglo- te, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.
  • Page 60 – Girar a escala 2 para “0” e soltar a alavanca para fixar a profundidade de imersão. de aperto do ajuste aproximado da profundi- dade de fresagem 5 girando para a esquerda. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Desligar a ferramenta eléctrica. Conduzir a ferramenta eléctrica ligada com avanço uniforme e pressão lateral, sobre o es- barro paralelo, ao longo do canto da peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 62 Com auxílio da manga copiadora 44 é possível – Premir a alavanca de destravamento 16 e transferir modelos ou gabaritos para as peças a conduzir a tupia para a posição superior. serem trabalhadas. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida- Trabalhar com a mesa de fresagem (acessório) dosos processos de fabricação e de teste, a re- A GOF 2000 CE é compatível com várias me- paração deverá ser executada por uma oficina sas de fresagem oferecidas no mercado para de serviço autorizada para ferramentas eléctri-...
  • Page 64 OBJ_BUCH-622-001.book Page 64 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM 64 | Português Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embala- gens devem ser enviados a uma reciclagem eco- lógica de matérias primas.
  • Page 65: Italiano | 65

    Sussiste un maggior rischio di scosse elet- triche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 66 L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Cavi danneggiati aumentano il rischio tenere l’elettroutensile afferrandolo sem- di una scossa di corrente elettrica. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 68 10 Vite ad alette per guida parallela-aste di gui- di riproduzione (2x) da (2x)* 43 Levetta di sblocco per adattatore della boc- 11 Dado con pinza portautensili cola di riproduzione 12 Piastra di scorrimento 44 Manicotto di guida* 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Il livello di pressione acustica stimato A della Dati tecnici macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi- tà 89 dB(A); livello di potenza acustica Fresatrice verticale GOF 2000 CE 100 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Professional Usare la protezione acustica! Codice prodotto 3 601 F49 ...
  • Page 70 70 | Italiano Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma Dichiarazione di conformità del programma per accessori della Bosch sono Assumendone la piena responsabilità, dichiaria- disponibili presso il Vostro rivenditore specializ- mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è...
  • Page 71 3 – 6 L’elettroutensile può essere collegato diretta- 12 – 20 2 – 4 sonite mente ad un aspiratore multiuso della Bosch 22 – 40 1 – 3 munito di dispositivo automatico di teleinseri- mento. Questo entra automaticamente in azione 4 –...
  • Page 72 è avuta una profondità di fresatura pari a ta 5 ruotandola verso sinistra in modo che la 9,6 mm. guida di profondità 4 sia libera e appoggi sul- la guida graduata 8. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73 2,0 mm; di lavorazione. uno dei trattini sul pomello 30 corrisponde ad – Eseguire l’operazione di fresatura operando una modifica della corsa di regolazione pari a con un avanzamento uniforme. 0,1 mm. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 74 14 portandola fino alla battuta di arresto. Rilasciare la levetta di sblocco 16 per fissare la profondità di lavorazione. Montare il compasso/adattatore della battuta di guida 33 come indicato nell’illustrazione. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 75 – Allineare reciprocamente la spina di centrag- la GOF 2000 CE con un tavolo per fresatura. gio 46 e la boccola di riproduzione 44 spo- stando leggermente la piastra di scorrimento Manutenzione ed assistenza –...
  • Page 76 Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 77: Nederlands | 77

    Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 78 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Bescha- digde kabels vergroten het risico van een Frees nooit over metalen voorwerpen, spij- elektrische schok. kers of schroeven. Het freesgereedschap kan beschadigd worden en dit kan tot sterke trillingen leiden. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 80 11 Wartelmoer met spantang * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 12 Glijplaat standaard meegeleverd. 13 Beschermingsmanchet 14 Voetplaat 15 Handgreep links 16 Ontgrendelingshendel 17 Stelwiel vooraf instelbaar toerental 18 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Trillingsemissiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: trillingsemissiewaarde a =5,0 m/s , onzeker- 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division heid K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril- lingsniveau is gemeten met een volgens...
  • Page 82 – Gebruik indien mogelijk een stofafzuiging. Originele freesgereedschappen uit het uitge- – Zorg voor een goede ventilatie van de breide Bosch-toebehorenprogramma zijn ver- werkplek. krijgbaar bij uw vakhandel. – Er wordt geadviseerd om een ademmas- Gebruik alleen onbeschadigde en schone fre- ker met filterklasse P2 te dragen.
  • Page 83 4 – 15 2 – 3 Kunststoffen worden aangesloten op het stopcontact van een 16 – 40 1 – 2 Bosch-allroundzuiger met afstandsbediening. 4 – 15 1 – 2 Aluminium Deze wordt bij het inschakelen van het elektri- 16 – 40 sche gereedschap automatisch gestart.
  • Page 84 De – Stel de gewenste freesdiepte in. Zie het ge- afstand van de standen kan door het verdraaien deelte „Freesdiepte instellen”. van de instelschroeven veranderd worden. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 85 27 in de voetplaat 14 en draai deze met de vleugelschroeven 10 overeenkomstig de ver- eiste maat vast. Met de vleugelschroeven 28 en 29 kunt u de parallelgeleider bovendien in de lengte instellen. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 86 Werkzaamheden met freestafel (toebehoren) hulsadapter 41. De codeernokken moeten daar- bij merkbaar in de uitsparingen van de kopieer- De GOF 2000 CE is compatibel met een aan- huls vastklikken. tal freestafels die op de markt als toebeho- ren worden aangeboden. Om de veilige mon-...
  • Page 87 Bosch is niet aansprakelijk voor verwondin- gen en informatie over vervangingsonderdelen gen en materiële schade die kunnen ontstaan vindt u ook op: door onjuist gebruik van de GOF 2000 CE www.bosch-pt.com met een freestafel. De medewerkers van onze klantenservice advi-...
  • Page 88: Dansk

    Maskinen må ikke udsættes for regn el- øger risikoen for personskader. ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Ellers er der fare for til- benytte maskinen. El-værktøj er farligt, bageslag, hvis indsatsværktøjet sætter sig hvis det benyttes af ukyndige personer. fast i emnet. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 90 15 Håndgreb venstre ledningen beskadiges under arbejdet. Be- skadigede ledninger øger risikoen for elek- 16 Sikkerhedsgreb trisk stød. 17 Indstillingshjul omdrejningstal 18 Låsetast til start-stop-kontakt 19 Start-stop-kontakt 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 91 OBJ_BUCH-622-001.book Page 91 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM Dansk | 91 20 Fastlåsning til sikkerhedsgreb Tekniske data 21 Gaffelnøgle nøglevidde 24 mm* 22 Fræseværktøj* Overfræser GOF 2000 CE Professional 23 Opsugningsslange ( Ø 35 mm)* 24 Opsugningsadapter* Typenummer 3 601 F49 ... 25 Vingeskrue til opsugningsadapter (2x)*...
  • Page 92 – Spænd omløbermøtrikken 11 med gaffelnøg- len 21 (nøglevidde 24 mm) ved at dreje den til højre. Slip spindellåsetasten 9. 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sæt ikke noget fræseværktøj i med en dia- meter over 50 mm uden monteret kopiring.
  • Page 93 Aluminium 4 – 15 1 – 2 Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen 16 – 40 på en almindelig Bosch støvsuger med fjernbe- tjening. Denne starter automatisk, når el-værk- tøjet tændes. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 94 – Drej skalaen til grovindstillingen 6 hen på „0“. – Indstil den ønskede fræsedybde ved at dreje på drejeknappen til fræsedybde-grovindstil- lingen 7 og aflæse på skalaen 6. Sørg for, at den drejelige skala 6 ikke mere forindstilles. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 95 1 og grebet til fræsecirklen 34 hen over em- med emnets kant. Sørg for, at værktøjet hol- net. des i en ret vinkel til emnet. Et for stort tryk kan beskadige kanten på emnet. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 96 Arbejde med fræsebord (tilbehør) rets eller skabelonens tykkelse). Da kopiringen har en udragende højde, skal skabelonen være GOF 2000 CE er kompatibel med flere for- mindst 8 mm tyk. skellige fræseborde, der kan købes på tilbe- hørsmarkedet. For at kunne sikre en sikker...
  • Page 97 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 98: Svenska

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 99 ökad vibration. leda till att elverktygets funktioner på- verkas menligt. Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 100 12 Glidplatta elstöt. 13 Skyddsmanschett 14 Bottenplatta 15 Vänster handtag 16 Upplåsningsspak 17 Ställratt varvtalsförval 18 Spärrknapp för strömställaren 19 Strömställare Till/Från 20 Låsknapp för upplåsningsspak 21 Fast skruvnyckel nyckelvidd 24 mm* 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 101 OBJ_BUCH-622-001.book Page 101 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM Svenska | 101 22 Fräsverktyg* Tekniska data 23 Utsugningsslang ( Ø 35 mm)* 24 Utsugningsadapter* Överfräs GOF 2000 CE Professional 25 Vingskruv för utsugningsadapter (2x)* 26 Parallellanslag* Produktnummer 3 601 F49 ... 27 Styrstång för parallellanslag (2x)* Upptagen märkeffekt...
  • Page 102 20 mm. – Dra medurs fast överfallsmuttern 11 med fast skruvnyckel 21 (nyckelvidd 24 mm). Släpp spindellåsknappen 9. 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen För fräsverktyg med en diameter över 50 mm måste kopierhylsan vara monterad.
  • Page 103 (tillbehör). 16 – 40 Elverktyget kan anslutas direkt till apparatutta- Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget get på en Bosch universaldammsugare med för avkylning köras ca. 3 minuter med högsta fjärrkopplingsanordning. Dammsugaren startar tomgångsvarvtal. automatiskt när elverktyget slås på.
  • Page 104 5 genom at vrida den åt höger och skjut ning av fräsdjup”. sedan elverktyget tillbaka upp. – Lägg an elverktyget med monterat fräsverk- tyg mot arbetsstycket och slå på elverktyget. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 105 12 och skruva fast den med de båda fäst- led mot parallellanslaget. skruvarna 42. Kontrollera att upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 43 är fritt rörlig. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 106 Påverka upplåsningsspaken 43 och sätt kopier- ring och ändamålsenlig användning av hylsan 44 från undre sidan in i kopierhylsadap- GOF 2000 CE med ett fräsbord är det viktigt: tern 41. Kodnockarna måste härvid kännbart lå- – att valt fräsbord är kompatibelt med sa i kopierhylsans urtag.
  • Page 107 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Page 108: Norsk

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 109 La disse skade- spikre eller skruer. Freseverktøyet kan ska- de delene repareres før des og føre til sterkere vibrasjoner. elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 110 (2x)* 11 Mutter med spenntange 12 Glideplate 13 Beskyttelsesmansjett 14 Grunnplate 15 Venstre håndtak 16 Løsearm 17 Stillhjul for turtallforvalg 18 Låsetast for på-/av-bryter 19 På-/av-bryter 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 111 OBJ_BUCH-622-001.book Page 111 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM Norsk | 111 20 Arretering for låsespak Tekniske data 21 Fastnøkkel nøkkelvidde 24 mm* 22 Freseverktøy* Overfres GOF 2000 CE Professional 23 Avsugslange ( Ø 35 mm)* 24 Avsugadapter* Produktnummer 3 601 F49 ... 25 Vingeskrue for avsugadapter (2x)*...
  • Page 112 – Skyv freseverktøyet inn i spenntangen. Fres- skaftet må skyves inn minst 20 mm i spenn- tangen. – Trekk mutteren 11 med fastnøkkelen 21 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (nøkkelvidde 24 mm) ved å dreie med urvi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen serne. Slipp spindellåsetasten 9 igjen.
  • Page 113 16 – 40 Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkon- Etter lengre arbeid med lite turtall må du la elek- takten på en Bosch-universalsuger med fjernst- troverktøyet gå med maksimalt turtall i tomgang art. Denne starter automatisk når elektroverk- i ca. 3 minutter til avkjøling.
  • Page 114 Fresingen må alltid utføres mot freseverk- lingen 5 med høyredreining og før elektro- tøyets 22 rotasjonsretning (motgående be- verktøyet tilbake oppover. vegelse). Ved fresing i rotasjonsretningen (synkron bevegelse) kan elektroverktøyet rives ut av hånden din. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Sett elektroverktøyet med montert føringsskin- omdreining tilsvarer da en justeringsstrekning neadapter 33 på føringsskinnen. på 2,0 mm, en av delstrekene på dreieknappen 30 tilsvarer en endring av justeringsstrekningen på 0,1 mm. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 116 For å si- kre en sikker montering og en formålsmessig Trykk låsespaken 43 og sett kopieringshylsen 44 bruk av GOF 2000 CE med et fresebord er nedenfra inn i kopieringshylseadapteren 41. Ko- det viktig at du: deknastene må...
  • Page 117 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Page 118: Suomi

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Sähkö- kalun hallinnan menettämiseen. työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 120 Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, 10 Suuntaisohjaimen ohjaustankojen siipiruuvi ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- (2x)* työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- 11 Kytkinmutteri ja kiristysleukaistukka työkalun hallinnan menettämiseen. 12 Liukutalla 13 Suojakalvosin 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Se soveltuu myös värähtelyrasi- *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei tuksen väliaikaiseen arviointiin. kuulu vakiotoimitukseen. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu- Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 122 ( ). – Työnnä jyrsintyökalu kiristysleukaan. Jyrsin- terän varren tulee ulottua vähintään 20 mm kiristysleuan sisään. 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Kiristä kytkinmutteri 11 kiintoavaimella 21 D-70745 Leinfelden-Echterdingen (avainväli 24 mm) kiertämällä sitä myötäpäi- vään. Päästä karan lukituspainike 9 vapaaksi.
  • Page 123 Liitä imuletku 23 4 – 15 1 – 2 Alumiini pölynimuriin (lisätarvike). 16 – 40 Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kauko- käynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Tämä käynnistyy automaattisesti, sähkötyökalua käynnistettäessä. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 124 – Aseta haluttu jyrsintäsyvyys kiertämällä jyr- sintätyökalun 22 kiertosuuntaa (vastajyr- sintäsyvyyden karkeasäädön kiertonuppia 7 sintä). Jyrsittäessä kiertosuuntaan (myötä- ja lukemalla asteikkoa 6. Varmista, ettet enää jyrsintä) saattaa sähkötyökalu riistäytyä säädä kierrettävää asteikkoa 6. otteesta. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Ohjainlistaa 31 käyttäen voit muuttaa suuntais- ruuvilla 42. Tarkista, että kopiohylsyadapterin ohjaimen käytettävää tukipintaa. vapautusvipu 43 liikkuu vapaasti. Ohjaa käynnissä olevaa sähkötyökalua tasaisella syötöllä ja sivuttaispaineella suuntaisohjainta vasten pitkin työkappaleen reunaa. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 126 126 | Suomi Valitse sopiva kopiohylsy mallineen tai mallin Työskentely jyrsinpöydän kanssa (lisätarvike) paksuuden mukaan. Kopiohylsyn ulkonevan kor- GOF 2000 CE sopii moneen tarvikkeena myy- keuden takia, tulee malline olla vähintään 8 mm tävään jyrsinpöytään. Jotta varmistaisit paksu. GOF 2000 CE varmasta asennuksesta ja mää- Käytä...
  • Page 127 Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Rä- jähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
  • Page 128: Ελληνικά

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 129 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 130 λαβή. Όταν κρατάτε τη φρέζα και με τα δυο μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην σας χέρια η φρέζα δεν μπορεί να τα τραυμα- απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. τίσει. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 131 5 Μοχλός σύσφιξης για γρήγορη ρύθμιση διαβήτη φρεζαρίσματος* βάθους 38 Βίδα κεντραρίσματος* 6 Κλίμακα για γρήγορη ρύθμιση βάθους 39 Πέλμα απόστασης (περιέχεται στο «Διαβήτης 7 Περιστρεφόμενο κουμπί για γρήγορη φρεζαρίσματος»)* ρύθμιση βάθους Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 132 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τιμή εκπομπής κραδασμών a =5,0 m/s , ανασ- φάλεια K =1,5 m/s Κάθετη φρέζα GOF 2000 CE Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές Professional τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- Αριθμός ευρετηρίου 3 601 F49 ...
  • Page 133 μπει τουλάχιστον 20 mm μέσα στο τσοκάκι. – Σφίξτε τη βίδα με επικάλυμμα 11 με το γερμανικό κλειδί 21 (άνοιγμα 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κλειδιού 24 mm) γυρίζοντάς με ωρολογιακή D-70745 Leinfelden-Echterdingen φορά. Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο...
  • Page 134 Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να τοποθετηθεί στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, κατευθείαν στην πρίζα ενός απορροφητήρα ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία σκόνης γενικής χρήσης της Bosch, εξοπλισμένου αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε με αυτόματη διάταξη εκκίνησης. Ο ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα μόλις...
  • Page 135 βοήθεια του βαθμιδωτού οδηγού 8 μπορείτε να Η ηλεκτρονική σταθεροποίηση διατηρεί τον ρυθμίσετε διάφορες, διαδοχικές βαθμίδες αριθμό στροφών σχεδόν σταθερό και χωρίς και φρεζαρίσματος. Γι αυτό ρυθμίστε το επιθυμητό με φορτίο και εξασφαλίζει την ομοιόμορφη απόδοση εργασίας. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 136 μ’ ένα ακόμη δοκιμαστικό φρεζάρισμα. οδηγήσετε την κάθετη φρέζα κατά μήκος αυτού του βοηθητικού οδηγού. Η κάθετη φρέζα πρέπει να οδηγείται στην πλατιά πλευρά της πλάκας ολίσθησης, κατά μήκος του βοηθητικού οδηγού. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ηλεκτρικό εργαλείο ασκώντας ομοιόμορφη πίεση συναρμολογήστε το πέλμα απόστασης 39. επάνω στον οδηγό παραλλήλων κατά μήκος της ακμής του υπό κατεργασία τεμαχίου. Συναρμολογήστε το διαβήτη φρεζαρίσματος/το προσάρτημα για τις ράγες 33 όπως φαίνεται στην εικόνα. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 138 Εργασία με τραπέζι φρεζαρίσματος (ειδικό διάμετρο μικρότερη από την εσωτερική εξάρτημα) διάμετρο του δακτυλίου αντιγραφής. Η GOF 2000 CE είναι συμβατή με μια σειρά Η απόσταση μεταξύ του κέντρου της φρέζας και από τραπέζια φρεζαρίσματος που του άκρου του δακτυλίου αντιγραφής πρέπει να...
  • Page 139 τραυματισμούς και υλικές ζημιές που μπορεί διεύθυνση: να προκληθούν από την αντικανονική χρήση www.bosch-pt.com της GOF 2000 CE σε συνδυασμό με ένα Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει τραπέζι φρεζαρίσματος. με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των...
  • Page 140: Türkçe

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 141 İkinci elinizle ek tutamağ parçalar n kusursuz olarak işlev görüp kavray n. İki elinizle birlikte frezeyi tutarsan z görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- yaralanma tehlikesini önlemiş olursunuz. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 142 çekin. Hasarl koblolar 14 Taban levhas elektrik çarpma tehlikesini art r r. 15 Sol tutamak 16 Boşa alma kolu 17 Devir say s ön seçim düğmesi 18 Açma/kapama şalteri tespit tuşu 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Türkçe | 143 19 Açma/kapama şalteri Teknik veriler 20 Boşa alma kolu kilitleme sistemi 21 Çatal anahtar 24 mm* Dik freze GOF 2000 CE Professional 22 Freze ucu* 23 Emme hortumu ( Ø 35 mm)* Ürün kodu 3 601 F49 ...
  • Page 144 20 mm itilmiş olmal d r. – Başl k somununu 11 çatal anahtarla 21 (anahtar genişliği 24 mm) saat hareket 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division yönünde çevirerek s k n. Mil kilitleme D-70745 Leinfelden-Echterdingen düğmesini 9 b rak n.
  • Page 145 Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu- Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullan c - kumanda sistemli bir Bosch çok amaçl elektrik n n veya onun yak n ndaki kişilerin nefes alma süpürgesinin prizine bağlanabilir. Bu elektrik yollar ndaki hastal klara neden olabilir.
  • Page 146 Bir tur çevirme 2,0 mm’lik ayar yoluna, skalan n 2 üst kenar ndaki bir taksimat çizgisi ise 0,1 mm’lik ayar yoluna denktir. Maksimum ayar yolu ± 8 mm’dir. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 147 özel emme adaptörü 32 üzerinden – Freze işlemi bittikten sonra dik frezeyi en üst yap lmal d r. Emme adaptörü 24 tak l kalabilir. konuma geri getirin. – Elektrikli el aletini kapat n. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
  • Page 148 – Kopyalama kovan ç k nt yapar durumda adaptörünün boşa alma kolunun 43 serbest elektrikli el aletini yandan bast rarak şablon hareket edebilecek durumda olmas na dikkat boyunca hareket ettirin. edin. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 149 – seçilen freze masas n n bu alet tipine Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- GOF 2000 CE uygun olmas na dikkat edin nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar (freze masas üreticisinin uyar lar na işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Page 150 3 m 2 609 390 392 GAS 25/50/50 M 5 m 2 609 390 393 Ø 35 mm 3 m 2 607 002 163 GAS 25/50/50 M 5 m 2 607 002 164 2 610 956 206 | (16.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 151 2 609 200 145 (L = 0,8 m) 2 607 001 387 2 609 200 143 2 602 317 030 (L = 0,7 m) 2 602 317 031 (L = 1,4 m) Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (16.1.08)

Table of Contents