Bosch 2-22 S GBH Professional Original Operating Instructions
Bosch 2-22 S GBH Professional Original Operating Instructions

Bosch 2-22 S GBH Professional Original Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OBJ_BUCH-795-001.book Page 1 Monday, June 23, 2008 4:35 PM
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 565 (2008.06) T / 82 ASIA
GBH Professional
2-22 S | 2-22 E | 2-22 RE
us Original operating instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
ko
사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 2-22 S GBH Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-795-001.book Page 1 Monday, June 23, 2008 4:35 PM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional Germany www.bosch-pt.com 2-22 S | 2-22 E | 2-22 RE 1 619 929 565 (2008.06) T / 82 ASIA vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............vÝ—U 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 607 000 207 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 1 619 P00 825 MV 200 2 607 018 296 SDS-plus Ø 43 mm 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-795-001.book Page 4 Monday, June 23, 2008 4:31 PM GBH 2-22 RE Professional 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-795-001.book Page 5 Monday, June 23, 2008 4:31 PM 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6: English

    Keep cord away from heat, Loose clothes, jewelry, or long hair can oil, sharp edges or moving parts. Dam- be caught in moving parts. aged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Use of the power tool for operations differ- ent from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 8: Functional Description

    19 Wing bolt of the dust extraction attachment* 20 Guide pipe of the dust extraction attach- ment* 21 Universal bit holder with SDS-plus shank* *The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technical Data

    11 depth stop correspond with the desired drilling by turning in clockwise direction. depth X. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 10 Set the selector switch 8 to the “Drilling” symbol. Removing Drilling Tools without SDS-plus Turn the sleeve of the key type drill chuck 13 with the drill chuck key in anticlockwise direction until the drilling tool can be removed. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 11 The vacuum cleaner must be suitable for the material being worked. When vacuuming dry dust that is especially detri- mental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 12 Set the direction of rotation for hammer drilling, Clean the shank end of the adapter shank and drilling and chiseling always to right rotation. apply a light coat of grease. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Maintenance And Service

    In case of a claim, repair or purchase of replace- motion into the tool holder until it automatically ment parts or in case of queries or other prob- locks. lems, please contact your local dealer or Bosch representative. Check the locking effect by pulling the universal bit holder.
  • Page 14 OBJ_BUCH-795-001.book Page 14 Monday, June 23, 2008 4:31 PM 14 | English Malaysia Vietnam Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam No. 8a, Jalan 13/6 Representative Office 46200 Petaling Jaya, Saigon Trade Center, Suite 1206...
  • Page 15 不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的人 f) 如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用电动 操作电动工具。 电动工具在未经训练的用户手中 工具,得使用故障接地线路中断器 (GFCI) 。 使 是危险的。 用 GFCI 可以减低触电的危险。 e) 保养电动工具。检查运动件的安装偏差或卡住、 3) 人身安全 零件破损情况和影响电动工具运行的其他条件。 如有损坏,电动工具必须在使用前修理好。 许多 a) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 事故由维护不良的电动工具引发。 并保持清醒。切勿在有疲倦,药物、酒精或治疗 反应下操作电动工具。 在操作电动工具期间精力 f) 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切 分散会导致严重人身伤害。 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 16: 中文

    16 吸尘装备 (Saugfix)的拧紧螺丝* 勿使用电线已经损坏的电动工具。如果电源电线在工 作中受损,千万不可触摸损坏的电线,並马上拔出插 17 吸尘装备 (Saugfix)的深度挡块* 头。 损坏的电线会提高使用者触电的危险。 18 吸尘装备 (Saugfix)的伸缩尺* 19 吸尘装备 (Saugfix)的蝶翼螺丝* 功能解说 20 吸尘装备 (Saugfix)的导管* 21 有 SDS-plus (四坑系统)接头柄的通用连杆* 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实遵 循警告提示和指示,可能导致电击、火灾 *图表或说明上提到的附件,並非包含在供货范围中。 並且 / 或其他的严重伤害。 翻开标示了机器详解图的折叠页。阅读操 作指南时必须翻开折叠页参考。 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17 深度尺 10 上的肋纹必须朝下。 辅助手柄 把 SDS-plus (四坑系统)工具插入 SDS-plus (四坑系 操作电动工具时务必使用辅助手柄 11. 统)接头 1 中,并把工具推到底。 如果未安装好工具, 转动辅助手柄 (参考插图 A) 会影响设定深度的准确性。 您可以根据需要改变辅助手柄 11 的位置,以提高工作安 适当调整深度尺,从钻咀尖端到深度尺尖端的距离必须 全和增加工作的舒适性。 和需要的钻深 X 一致。 朝著逆时针方向转动辅助手柄 11。把辅助手柄 11 摆动到 需要的位置。接著再朝顺时针方向转紧辅助手柄 11。 Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 18 防尘盖 2 可以防止工作时凿削废尘侵入夹头中。安装工 剂等)结合之后。 只有经过专业训练的人才能够加工 具时必须小心,勿损坏防尘盖 2。 含石棉的物料。 如果防尘盖坏损了必须马上更换。 最好委托本公司的 – 工作时尽可能使用吸尘装备。 顾客服务处换装。 – 工作场所要保持空气流通。 – 最好佩戴 P2 滤网等级的口罩。 安装 SDS-plus (四坑系统)工具 (参考插图 D) 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。 有了 SDS-plus (四坑系统)夹头,不必使用工具也可以 快速便利地安装钻头。 清洁工具柄並在柄上塗少许润滑脂。 把工具转入工具夹头中,至工具自动锁牢为止。 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19 操作 关闭 电动工具,放开起停开关 6 。如果起停开关 6 被锁 定了,先按下起停开关紧接著再放开开关。 操作机器 调整转速 / 冲击次数 (GBH 2-22 E/RE) 注意电源的电压!电源的电压必须和电动工具铭牌上 随著在起停开关 6 上施压大小,可以无级式地提高或降 标示的电压一致。 低转速 / 冲击次数。 轻按起停开关 6,机器以低转速 / 冲击次数运作。增强施 加在起停开关上的压力,可以提高机器的转速 / 冲击次 数。 Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 20 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線:+852 (21) 02 02 35 傳真:+852 (25) 90 97 62 電郵:info@hk.bosch.com 维修和服务 網站:www.bosch-pt.com.cn 维修和清洁 处理废弃物 维修电动工具或换装零、配件之前,务必 从插座上拔 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附件 出插头。 和废弃的包装材料。 电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够提 高工作品质和安全性。 保留修改权。 如果防尘盖坏损了必须马上更换。 最好委托本公司的 顾客服务处换装。 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21 不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不了解的人 f) 如果無法避免的,必須在潮濕的環境中使用電動 操作電動工具。 電動工具在未經訓練的用戶手中 工具,得使用故障接地線路中斷器 (GFCI) 。 使 是危險的。 用 GFCI 可以減低觸電的危險。 e) 保養電動工具。檢查運動件的安裝偏差或卡住、 零件破損情況和影響電動工具運行的其他條件。 3) 人身安全 如有損壞,電動工具必須在使用前修理好。 許多 a) 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 事故由維護不良的電動工具引發。 並保持清醒。切勿在有疲憊、藥物、酒精或治療 反應下操作電動工具。 在操作電動工具期間精力 f) 保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切 分散會導致嚴重人身傷害。 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 22 勿使用電線已經損壞的電動工具。如果電源電線在工 作中受損,千萬不可觸摸損壞的電線,並馬上拔出插 17 吸塵裝備 (Saugfix)的深度擋塊* 頭。 損壞的電線會提高使用者觸電的危險。 18 吸塵裝備 (Saugfix)的伸縮尺* 19 吸塵裝備 (Saugfix)的蝶翼螺絲* 功能解說 20 吸塵裝備 (Saugfix)的導管* 21 有 SDS-plus (四坑系統)接頭柄的通用連桿* 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實遵 循警告提示和指示,可能導致電擊、火災 *插圖中或說明書中提到的附件,并不包含在正常的供貨範圍中。 並且 / 或其他的嚴重傷害。 翻開標示了機器詳解圖的折疊頁。閱讀操 作指南時必須翻開折疊 頁參考。 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23 輔助手柄 把 SDS-plus (四坑系統)工具插入 SDS-plus (四坑系 操作電動工具時務必使用輔助手柄 11. 統)接頭 1 中,並把工具推到底。 如果未安裝好工具, 會影響設定深度的準確性。 轉動輔助手柄 (參考插圖 A) 您可以根據需要改變輔助手柄 11 的位置,以提高工作安 適當調整深度尺,從鑽咀尖端到深度尺尖端的距離必須 和需要的鑽深 X 一致。 全和增加工作的舒適性。 朝著逆時針方向轉動輔助手柄 11。把輔助手柄 11 擺動到 需要的位置。 接著再朝順時針方向轉緊輔助手柄 11。 Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 24 防塵蓋 2 可以防止工作時鑿削廢塵侵入夾頭中。安裝工 劑等)結合之後。 只有經過專業訓練的人才能夠加工 具時必須小心,勿損壞防塵蓋 2。 含石棉的物料。 如果防塵蓋壞損了必須馬上更換。 最好委托本公司的 – 工作時盡可能使用吸塵裝備。 顧客服務處換裝。 – 工作場所要保持空氣流通。 – 最好佩戴 P2 濾網等級的口罩。 安裝 SDS-plus (四坑系統)工具 (參考插圖 D) 請留心並遵守貴國和加工物料有關的法規。 有了 SDS-plus (四坑系統)夾頭,不必使用工具也可以 快速便利地安裝鑽頭。 清潔工具柄並在柄上塗少許潤滑脂。 把工具轉入工具夾頭中,至工具自動鎖牢為止。 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25 鎖定 起停開關,按住起停開關并同時按下鎖緊鍵 5。 關閉 電動工具,放開起停開關 6。如果起停開關 6 被鎖 操作 定了,先按下起停開關緊接著再放開開關。 調整轉速 / 沖擊次數 (GBH 2-22 E/RE) 操作機器 隨著在起停開關 6 上施壓大小,可以無級式地提高或降 注意電源的電壓!電源的電壓必須和電動工具銘牌上 低轉速 / 沖擊次數。 標示的電壓一致。 輕按起停開關 6,機器以低轉速 / 沖擊次數運作。增強施 加在起停開關上的壓力,可以提高機器的轉速 / 沖擊次 數。 Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 26 抽拉連桿,檢查連桿是否已經正確鎖牢。 傳真 : +886 3 324 0269 E-Mail: services@melchers.com.tw 把螺絲批嘴插入通用連桿中。必須使用與螺絲頭大小相 www.bosch-pt.com.tw 符的螺絲批嘴。 拆卸通用連桿時必須先向後抽拉鎖定套筒 3,接著便可以 處理廢棄物 從 工具接頭上取出通用連桿 21。 必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附件 和廢棄的包裝材料。 維修和服務 保留修改權。 維修和清潔 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必 從插座上拔 出插頭。 電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠提 高工作品質和安全性。 如果防塵蓋壞損了必須馬上更換。 最好委托本公司的 顧客服務處換裝。 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27: 한국어

    과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십시오 . 손상 되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 28 는데 사용해야 합니다 . 또한 목재 , 금속 , 세라믹 그리고 플라 스틱에 타격이 필요없는 단순 드릴작업에도 적당합니다 . 전자 식 속도 조절 및 역회전 기능이 있는 전동공구는 또한 스크류 작업과 나사산 절삭작업에도 사용할 수 있습니다 . 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 자료는 정격 전압 [U] 230/240 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 전동공구의 명판에 표시된 제품 번호를 확인하십시오 . 각 전동공구의 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 30 다시 저절로 중심을 잡습니다 . 이는 작업의 정확성에 어떠한 척이나 키 타입 척이 필요합니다 . 영향도 미치지 않습니다 . SDS-plus 삽입 비트 탈착하기 ( 그림 E 참조 ) 잠금 슬리브 3 을 뒤로 당긴 상태에서 비트를 뺍니다 . 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31 목재 , 금속 , 세라믹 그리고 플라스틱에 타격없 특히 건강에 유해한 발암성 혹은 건조한 분진을 처리해야 할 이 드릴작업을 하거나 스크류작업이나 나사산 경우에는 특수한 소제기를 사용해야 합니다 . 절삭작업을 할 때 위치 Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 32 있다면 보쉬 고객 지원본부나 가까운 보쉬 지정 전동공구 서비 스 센터에 수리를 의뢰하십시오 . 문의 사항이 있거나 스패어 부품을 주문할 때 반드시 전동공구 의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호를 알려 주십시오 . 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정에 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 –...
  • Page 34 หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ปากตายที ่ ว างอยู ่ ก ั บ ส่ ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ำลั ง หมุ น จะทำให้ ไฟฟ้ า ดู ด บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 35 หลายอย่ า งเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งไม่ ด ี พ อ ลุ ก ไหม้ ห รื อ ระเบิ ด ได้ Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 36 21 ด้ า มจั บ ดอกทั ่ ว ไปที ่ ม ี ก ้ า น SDS-plus* *อุ ป กรณ์ ป ระกอบในภาพประกอบหรื อ ในคำอธิ บ าย ไม่ ร วมอยู ่ ใ น การจั ด ส่ ง มาตรฐาน 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37 ด้ า มจั บ เพิ ่ ม 11 ไปยั ง ตำแหน่ ง ที ่ ต ้ อ งการ จากนั ้ น ขั น ด้ า มจั บ เพิ ่ ม 11 เข้ า ให้ แ น่ น เหมื อ นเดิ ม โดยหมุ น ไปในทิ ศ ตามเข็ ม นาฬิ ก า Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 38 ควรเปลี ่ ย นฝาครอบกั น ฝุ ่ น ที ่ ช ำรุ ด โดยทั น ที เราขอ แนะนำว่ า ควรส่ ง ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขายเปลี ่ ย นให้ 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 39: หน้ า

    โลหะ เซรามิ ก และพลาสติ ค รวมทั ้ ง การขั น สกรู แ ละ การทำเกลี ย วตั ว ผู ้ คลายน๊ อ ตปี ก 19 บนอุ ป กรณ์ ด ู ด ฝุ ่ น Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 40 เมื ่ อ ต้ อ งการสอบถามและสั ่ ง ซื ้ อ อะไหล่ กรุ ณ าแจ้ ง หมายเลขสิ น ค้ า สิ บ หลั ก บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของเครื ่ อ งทุ ก ครั ้ ง 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41 กรุ ง เทพฯ 10110 ประเทศไทย โทรศั พ ท์ +66 (0)2 / 6 71 78 00 – 4 โทรสาร +66 (0)2 / 2 49 42 96 โทรสาร +66 (0)2 / 249 5299 Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 42: Bahasa Indonesia

    Steker yang tidak dirubah dan stop- kakas listrik, dapat terjadi luka-luka berat. kontak yang cocok mengurangi bahaya terjadinya kontak listrik. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Alat-alat pemotong dengan betul. Penggunaan sarana penghi- dengan mata-mata pemotong yang tajam sapan bisa mengurangi bahaya yang dise- dan dirawat dengan seksama tidak mudah babkan debu. tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 44 Usahakan supaya benda yang dikerjakan tidak goyang. Benda yang ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih mantap daripada benda yang dipegang dengan tangan. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230/240 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Perhatikanlah nomor model perkakas listrik Anda yang tercantum pada label tipe mesin. Nama dagang dari beberapa perkakas listrik bisa berbeda. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 46 Periksalah apakah sudah terkunci dengan cara menarik cekaman mata bor pakai kunci bergigi. Melepaskan cekaman mata bor pakai kunci bergigi Geserkan selubung pengunci 3 ke belakang dan le- paskan cekaman mata bor pakai kunci bergigi 13. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Kami anjurkan supaya pekerjaan ini kunci bergigi 13 dengan menggunakan kunci cekaman mata bor dalam arah yang berlawanan dilakukan oleh suatu Service Center Bosch. dengan jalannya jarum jam hingga alat kerja bisa Memasang alat kerja SDS-plus (lihat gambar D) dikeluarkan.
  • Page 48 18 sesedikit mungkin, supaya ba- gian sebesar mungkin dari skala pada pipa teleskop 18 bisa dilihat. Kencangkan kembali baut kupu-kupu 19. Lepas- kan baut penjepit 16 pada pembatas kedalaman lubang dari Saugfix. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Matikan perkakas listrik dan lepaskan alat kerja, jika perkakas listrik memblok. Jika per- kakas listrik dengan mata bor yang memblok dihidupkan, terjadi momen reaksi yang tinggi. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 50 Anda lihat di: selalu dibersihkan supaya perkakas bisa www.bosch-pt.com digunakan dengan baik dan aman. Tim konsultan Bosch dengan senang hati mem- Kap pelindung debu yang rusak harus segera bantu Anda pada pembelian, penggunaan dan diganti. Kami anjurkan supaya pekerjaan ini penyetelan produk ini dan aksesorinya.
  • Page 51: Tiøng Vi·t | 51

    Khäng {õïc {Ú dông cô {i·n c÷m tay ngoμi cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y bΩn thÉn. sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 52 ›tä th‡ vùng chÄc hay k‹t, c¯c bé phŸn bÔ r”n nöt vμ c¯c t‡nh hên giù bÅng tay. tr”ng kh¯c cß thÚ Ωnh hõíng {øn sú vŸn 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 53 21 Ph÷n lÄp {÷u gμi phç thäng vëi chuäi SDS-plus* thflch hïp cho vi·c bÄt vflt vμ cÄt ren. *C¯c phô tñng {õïc minh hãa hay mä tΩ khäng nÅm trong ti›u chu¤n hμng hßa {õïc giao kÎm. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 54 ChÜ vŸn hμnh m¯y còa b”n khi {’ gÄn tay nÄm {◊t. Sau {ß v◊n ch◊t ph÷n thÉn dõëi còa tay nÄm phô 11. phô 11 l”i theo chiÖu kim {≥ng h≥. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 {Ônh tÉm còa chflnh nß trong khi khoan. Thay Dông Cô Khoan SDS-plus Ra (xem h‡nh E) [¤y vàng khßa xuång 3 vμ l`y dông cô ra. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 56 TuÉn thò c¯c qui {Ônh còa quåc gia b”n li›n quan tõêng öng vëi {é sÉu khoan nhõ y›u c÷u. {øn lo”i vŸt li·u gia cäng. Siøt ch◊t vflt bÄt cå {Ônh l”i 16 t”i vÔ trfl nμy. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57 {÷u gμi phç thäng 21 ra TÄt/Mí 6 {’ {õïc khßa, trõëc høt nh`n vμo vμ sau khái ph÷n lÄp dông cô. {ß nhΩ ra. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 58 {’ qua ch”y kiÚm tra, sú s¥a chùa phΩi do trung tÉm bΩo hμnh-bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô tñng, xin vui làng luän viøt {ò...
  • Page 59: Français | 59

    Il existe un risque accru le doigt sur l’interrupteur ou brancher des de choc électrique si votre corps est relié outils dont l’interrupteur est en position à la terre. marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 60 La perforation d’une fonctionner. Les outils sont dangereux conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. entre les mains d’utilisateurs novices. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Les outils élec- troportatifs disposant d’un réglage électronique et d’un commutateur de sens de rotation sont également appropriés au vissage et au taraudage. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 62 11. taire 11 vers la position souhaitée. Ensuite, res- serrez la pièce inférieure de la poignée supplé- mentaire 11 en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63 à couronne dentée 13 au moyen de la vis de fixation 12. Attention, la vis de fixation a un filet le foret se centre automatiquement pendant le perçage. à gauche. Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 64 18, de manière à ne doivent être travaillés que par des person- ce que la plus grande partie possible de la gra- nes qualifiées. duation sur le tube télescopique 18 reste visible. 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools...
  • Page 65 MV 200) de frappe est élevée. Position pour le perçage sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou de matières plastiques ainsi que pour le vissage et le taraudage Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08)
  • Page 66 également sous : tion et graissez-le légèrement. www.bosch-pt.com Enfoncez le porte-outil universel en le tournant Les conseillers techniques Bosch sont à votre dans le porte-outil jusqu’à ce qu’il verrouille disposition pour répondre à vos questions con- automatiquement.
  • Page 67 ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ اﺳﺘﺸﺎرﻱ زﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮش ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﳌﻄﺮﻭﺣﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪد ﴍاء، اﺳﺘﺨﺪاﻡ، ﻭﺿﺒﻂ اﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎت ﻭﺗﻮاﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﲈﻥ ﻭاﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08) gbh222_et_1619929565_001.indd 67 gbh222_et_1619929565_001.indd 67 23.06.2008 16:28:48...
  • Page 68 ‫رﻛﺐ ﻟﻘﻤﺔ رﺑﻂ ﻟﻮاﻟﺐ ﰲ اﳊﺎﻣﻞ اﻟﻌﺎﻡ. اﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻟﻘﻢ رﺑﻂ اﻟﻠﻮاﻟﺐ اﻟﺘﻲ‬ .‫ﺗﻼﺋﻢ رأس اﻟﻠﻮﻟﺐ‬ ‫إﻟﯽ اﳋﻠﻒ ﻭﻳﻨﺰع اﳊﺎﻣﻞ اﻟﻌﺎﻡ‬ ‫ﻟﻨﺰع اﳊﺎﻣﻞ اﻟﻌﺎﻡ ﺗﺪﻓﻊ ﻟﺒﻴﺴﺔ اﻹﻗﻔﺎﻝ‬ .‫ﻋﻦ ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة‬ 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools gbh222_et_1619929565_001.indd 68 gbh222_et_1619929565_001.indd 68 23.06.2008 16:28:49 23.06.2008 16:28:49...
  • Page 69 .‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﲥﻮﻳﺔ ﻣﻜﺎﻥ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‬ – ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎرﺗﺪاء ﻗﻨﺎع ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﺑﻔﺌﺔ اﳌﺮﺷﺢ‬ – .‫ﺗﺮاﻋﯽ اﻷﺣﻜﺎﻡ اﻟﺴﺎرﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮاد اﳌﺮﻏﻮب ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08) gbh222_et_1619929565_001.indd 69 gbh222_et_1619929565_001.indd 69 23.06.2008 16:28:49...
  • Page 70 SDS-plus ‫ذﻟﻚ إﻟﯽ اﻧﺤﺮاﻑ دﻭراﲏ ﻋﻨﺪ اﻟﺪﻭراﻥ اﻟﻼﲪﲇ. ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ذﻟﻚ ﻋﻠﯽ دﻗﺔ اﻟﺜﻘﺐ‬ .‫ﻷﻥ ﻟﻘﻢ اﻟﺘﺜﻘﻴﺐ ﺗﺘﻤﺮﻛﺰ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺜﻘﻴﺐ‬ 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools gbh222_et_1619929565_001.indd 70 gbh222_et_1619929565_001.indd 70 23.06.2008 16:28:50 23.06.2008 16:28:50...
  • Page 71 .‫[. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭت ﻫﺬﻩ اﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻞ اﳉﻬﺪ ﻋﻦ ذﻟﻚ أﻭ ﺑﻄﺮازات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪاﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬U] ‫اﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎرﻳﺔ اﳌﻔﻌﻮﻝ ﻟﻠﺠﻬﻮد اﻻﺳﻤﻴﺔ 042/032 ﻓﻮﻟﻂ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮاز ﻋﺪﺗﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ اﻟﺘﺴﻤﻴﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﻔﺮدة‬ Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08) gbh222_et_1619929565_001.indd 71...
  • Page 72 ‫ﻭاﳊﺠﺮ. ﻛﲈ أﳖﺎ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻠﺘﺜﻘﻴﺐ دﻭﻥ ﻃﺮﻕ ﰲ اﳋﺸﺐ ﻭاﳌﻌﺎدﻥ ﻭاﳋﺰﻑ‬ ‫ﻭاﻟﻠﺪاﺋﻦ. ﻭﺗﺼﻠﺢ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﺰﻭدة ﺑﺎﻟﺘﺤﻜﻢ اﻻﻟﻜﱰﻭﲏ ﻭاﻟﺪﻭراﻥ‬ .‫اﻟﻴﻤﻴﻨﻲ/اﻟﻴﺴﺎرﻱ أﻳﻀ ﺎ ﹰ ﻟﺮﺑﻂ اﻟﻠﻮاﻟﺐ ﻭﻟﻘﺺ أﺳﻨﺎﻥ اﻟﻠﻮاﻟﺐ‬ 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools gbh222_et_1619929565_001.indd 72 gbh222_et_1619929565_001.indd 72 23.06.2008 16:28:50...
  • Page 73 ‫ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﻭﺑﺄﻧﻪ ﻳﺘﻢ ﹼ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ. ﻗﺪ ﻳﻘﻠﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻡ‬ ‫ﻭاﻟﺰﻳﺖ ﻭاﳊﻮاﻑ اﳊﺎدة أﻭ ﻋﻦ أﺟﺰاء اﳉﻬﺎز اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﲡﻬﻴﺰات ﻟﺸﻔﻂ اﻷﻏﱪة ﻣﻦ اﳌﺨﺎﻃﺮ اﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ اﻷﻏﱪة‬ .‫اﻟﻜﺎﺑﻼت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أﻭ اﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08) gbh222_et_1619929565_001.indd 73 gbh222_et_1619929565_001.indd 73 23.06.2008 16:28:51...
  • Page 74 ‫ﺷﻤﺎ در ﺑﺎره ﺧﺮ ﺪ, ﻃﺮز اﺳﺘﻔﺎده و ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻت و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣ ﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮا اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘ ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools gbh222_ir_1619929565_001.indd 74 gbh222_ir_1619929565_001.indd 74 23.06.2008 16:29:37 23.06.2008 16:29:37...
  • Page 75 ‫ﺻﻮرت ﻗﻔﻞ ﺑﻮدن ﻠ ﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ .‫ﻣﺠﺪد ا ً رﻫﺎ ﻨ ﺪ‬ .‫را از داﺧﻞ اﺑﺰارﮔ ﺮ ﺧﺎرج ﻨ ﺪ‬ ‫ﻓﺸﺎر دﻫ ﺪ و ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﻮﻧ ﻮرﺳﺎل‬ Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08) gbh222_ir_1619929565_001.indd 75 gbh222_ir_1619929565_001.indd 75 23.06.2008 16:29:37...
  • Page 76 ‫ﻨ ﺪ ﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ .‫ﻗﻄﻌﺎت ﺎر ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ‬ .‫ﺳﻮراخ ﻗﺮار ﺑﮕ ﺮد‬ .‫را در ا ﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻔﺖ ﻨ ﺪ‬ ‫ﭘ ﭻ ﮔ ﺮه‬ 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools gbh222_ir_1619929565_001.indd 76 gbh222_ir_1619929565_001.indd 76 23.06.2008 16:29:38 23.06.2008 16:29:38...
  • Page 77 ‫ﻧﺤﻮه ﺑﺮداﺷﱳ )ﭘ ﺎده ﺮدن( ﺳﻪ ﻧﻈﺎم ﻣﻌﻤﻮﻟ‬ ‫را ﺑﻪ ﻃﺮف ﻋﻘﺐ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ و ﺳﻪ ﻧﻈﺎم ﻣﻌﻤﻮﻟ‬ ‫آداﭘﺘﻮر ﻗﻔﻞ‬ .‫را ﺑﺮدار ﺪ‬ ( ‫)دﻧﺪاﻧﻪ ا‬ Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08) gbh222_ir_1619929565_001.indd 77 gbh222_ir_1619929565_001.indd 77 23.06.2008 16:29:39...
  • Page 78 .‫ﺑﺎ ﺪ ﺑﻪ ﻃﺮف ﭘﺎﺋ ﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺷ ﺎرﻫﺎ واﻗﻊ در ﺗﻨﻈ ﻢ ﻨﻨﺪه ﻋﻤﻖ‬ .‫ﺎر ﺮده و ﻤﺘﺮ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﻮ ﺪ‬ ‫ﺑﺨﻮﺑ‬ 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools gbh222_ir_1619929565_001.indd 78 gbh222_ir_1619929565_001.indd 78 23.06.2008 16:29:39 23.06.2008 16:29:39...
  • Page 79 ‫ﻼﻫ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر‬ ‫* ﻛﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ ﻛﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه‬ .‫اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد‬ ‫آداﭘﺘﻮر )ﺳﺮﭘﻮش( ﻗﻔﻞ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08) gbh222_ir_1619929565_001.indd 79 gbh222_ir_1619929565_001.indd 79 23.06.2008 16:29:39...
  • Page 80 ،‫ﻪ ﺑﺮا آن درﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻗ ﺑﺮا ﻣﻮارد ﺎر‬ .‫اﻓﺰا ﺶ ﻣ ﺪﻫﻨﺪ‬ .‫را ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮد‬ ‫ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺷﺮا ﻂ ﺧﻄﺮﻧﺎ‬ 1 619 929 565 | (23.6.08) Bosch Power Tools gbh222_ir_1619929565_001.indd 80 gbh222_ir_1619929565_001.indd 80 23.06.2008 16:29:39 23.06.2008 16:29:39...
  • Page 81 ‫ﻓﺮاخ، ﻣﻮ ﺑﻠﻨﺪ و ز ﻨﺖ آﻻت ﳑ ﻦ اﺳﺖ در ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ درﺣﺎل‬ .‫ﭼﺮﺧﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﮔ ﺮ ﻨﻨﺪ‬ .‫را اﻓﺰا ﺶ ﻣ ﺪﻫﻨﺪ‬ ‫د ﺪه و ﺎ ﮔﺮه ﺧﻮرده ﺧﻄﺮ ﺷﻮ اﻟ ﺘﺮ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 565 | (23.6.08) gbh222_ir_1619929565_001.indd 81 gbh222_ir_1619929565_001.indd 81 23.06.2008 16:29:40...

This manual is also suitable for:

2-22 e gbh professional2-22 re gbh professional

Table of Contents