Français; Garantie; Règles De Sécurité - Sears 580.676641 Owner's Manual

3.75 horsepower; 2,000 psi; 2.0 gpm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32
FONCTIONS ET COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36
OPÉRATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-40
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT. . . . . . . . . . . . . . . . 41
GARANTIE LIMITÉE SUR LE NETTOYEUR À HAUTE PRESSION CRAFTSMAN
Pour une période d'un an à partir de la date d'achat, Sears réparera, sans frais, tout défaut de matériel ou de fabrication si
ce nettoyeur à haute pression CRAFTSMAN® est entretenu et utilisé conformément aux directives du manuel d'utilisation.
Si ce nettoyeur est utilisé à des fins commerciales, la garantie s'appliquera pendant seulement 90 jours à compter de la date
d'achat.
Si ce nettoyeur à haute pression est loué, cette garantie s'appliquera pendant seulement 30 jours à compter de la date
d'achat.
La présente garantie ne couvre pas:
Les pièces non récupérables comme les bougies d'allumage ou les filtres à air, lesquelles s'usent durant l'utilisation
normale de l'appareil.
Les réparations rendues nécessaires en raison de l'abus ou de la négligence de l'opérateur, y compris les dommages
causés par un manque d'eau dans la pompe ou le défaut d'entretenir l'appareil conformément aux directives du guide
d'utilisation.
LES SERVICES EN VERTU DE LA GARANTIE SERONT RENDUS EN RETOURNANT LE NETTOYEUR À HAUTE
PRESSION AU CENTRE DE SERVICE SEARS OU AU DÉTAILLANT SEARS CANADA.
La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez également d'autres droits,
lesquels varient d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Sears Canada, Inc.
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels.
Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous
avec votre pulvérisateur á pression. Connaissez
ses applications, ses limitations et les dangers
qu'il implique.
Le symbole indiquant un message de sécurité (
accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION,
AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un
message de sécurité visant à vous avertir des dangers.
DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut provoquer des blessures graves, voire fatales.
ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot
ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte,
indique une situation pouvant endommager l'équipement.
Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les
risques de blessures ou de mort.
TABLE DES MATIÈRES

GARANTIE

RÈGLES DE SÉCURITÉ

) est
30
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-46
RANGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-48
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
COMMENT COMMANDER LES PARTIES . . . . . . . . PAGE
Symboles de Danger et Moyens
Emanations Toxiques
Surface Glissante
Feu
Explosion
Parties en mouvement
POSTÉRIEURE
Choc Électrique
Chute
Injection Fluide
Surface Chaude
Objets volant
Effet de Recul

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents