Download Print this page

Beurer AS 80 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for AS 80:

Advertisement

Quick Links

quick start guide
AS 80
NL P GR DK S N FIN CZ SLO RO H AR
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beurer AS 80

  • Page 1 AS 80 NL P GR DK S N FIN CZ SLO RO H AR Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com...
  • Page 2 Gebruik de activiteitssensor NIET tijdens het douchen of zwemmen! Nadere informatie http://www.beurer.com/web/nl/service/faq/faq.php P Felicitamo-lo(a) pela compra do seu novo sensor de atividade AS 80 da Beurer! Antes da primeira utilização, ative o seu sensor de atividade mantendo o botão premido por algum tempo.
  • Page 3 Para mais informações: http://www.beurer.com/web/pt/service/faq/faq.php K Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας αισθητήρα δραστηριότητας AS 80 της Beurer! Πριν από την πρώτη χρήση ενεργοποιήστε τον αισθητήρα δραστηριότητας πιέζοντας παρατεταμένα το πλήκτρο. Συγχρονίστε τον αισθητήρα δραστηριότητας πριν από την πρώτη χρήση με...
  • Page 4 ΜΗ χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα δραστηριότητας για ντους ή κολύμπι! Γα περισσότερες πληροφορίες http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php c Tillykke med købet af din nye AS 80 aktivitetssensor fra Beurer. Aktivér aktivitetssensoren inden første ibrugtagning ved at trykke længe på knap- pen. Synkroniser aktivitetssensoren med din smartphone, før den tages i brug første gang, for at overføre grundindstillingerne (f.eks.
  • Page 5 De activiteitssensor gebruikt Bluetooth Smart (Low Energy) ® O sensor de atividade usa Bluetooth Smart (Low Energy) ® Ο αισθητήρας δραστηριότητας χρησιμοποιεί Bluetooth Smart ® (Low Energy) Aktivitetssensoren anvender Bluetooth Smart (lavt energiforbrug) ® Lijst met ondersteunde smartphones/tablets Lista dos smartphones / tablets compatíveis Λίστα...
  • Page 6 Laad uw activiteitssensor volledig op, de oplaadtijd bedraagt ongeveer 3 uur. Carregue completamente o seu sensor de atividade (demora aprox. 3 horas). Φορτίζετε τον αισθητήρα δραστηριότητας πλήρως, ο χρόνος φόρτισης διαρκεί περ. 3 ώρες. Lad aktivitetssensoren helt op. Opladningen tager ca. 3 timer. Activeer Bluetooth in de instellingen van de smartphone.
  • Page 7 Download de gratis app Beurer HealthManager in de App Store of Google Play Store. Descarregue a aplicação gratuita Beurer HealthManager na App Store ou na Google Play Store. Κατεβάσετε δωρεάν το Beurer HealthManager App στο App Store ή στο Google Play Store.
  • Page 8 Selecteer AS 80 in de app. Na aplicação, selecione AS 80. Επιλέξτε AS 80 στο App. Vælg AS 80 i app‘en Houd de toets 5 seconden ingedrukt om gegevens met uw smartphone te synchroniseren. Word actief! Para sincronizar os dados com o seu smartphone, mantenha o botão premido durante 5 segundos.
  • Page 9 O Gegevensoverdracht P Transmissão de dados K Μετάδοση δεδομένων c Dataoverførsel Houd de toets 5 seconden ingedrukt. Mantenha o botão premido durante 5 segundos. Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο για 5 δευτερόλεπτα. Hold tasten inde i 5 sekunder. O Slaapmodus P Modo de repouso K Λειτουργία ύπνου c Søvntilstand 1.
  • Page 10 Het woordmerk Bluetooth en het bijbehorende logo zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, ® ® Inc. Elk gebruik van deze merken door Beurer GmbH vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de betreffende houders.
  • Page 11 Blue- ® tooth SIG, Inc. Qualquer uso destas marcas por parte da Beurer GmbH é feita ao abrigo de uma licen- ® ça. Outras marcas comerciais e designações comerciais são propriedade dos respetivos detentores.
  • Page 12: Vigtig Information

    και το σχετικό λογότυπο αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα της Bluetooth ® ® SIG, Inc. Οιαδήποτε χρήση των σημάτων αυτών πραγματοποιείται από την Beurer GmbH κατόπιν αδείας. Τα λοιπά εμπορικά σήματα και επωνυμίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. c Vigtig information Beskyt apparatet mod fugt.
  • Page 13 Ordmærket Bluetooth og det tilhørende logo er registrerede handelsmærker tilhørende Bluetooth SIG, ® ® Inc. Beurer GmbH‘s anvendelse af disse mærker sker under licens. Andre handelsmærker og handels- navne tilhører deres respektive ejere. O Vragen Nadere informatie http://www.beurer.com/web/nl/service/faq/faq.php P Perguntas Para mais informações:...
  • Page 14 Spørgsmål Yderligere oplysninger http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php Wijzigingen van de technische gegevens zonder kennisgeving zijn om actualiseringsredenen voorbehouden. Por motivos de atualização, reservam-se os direitos de alteração dos dados técnicos sem aviso prévio. Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων των τεχνικών στοιχείων χωρίς ειδοποίηση, για λόγους εκσυγχρονισμού.
  • Page 15 S Gratulerar till ditt köp av en ny AS 80 aktivitetssensor från Beurer! Aktivera aktivitetssensorn före det första användningstillfället med en lång tryckning på knappen. Synkronisera aktivitetssensorn med den smarta mobilen före det första användningstillfället och överför grundinställningarna (t.ex. tid) till aktivitets- sensorn.
  • Page 16 Aktivitetssensoren er beskyttet mot vannsprut. Aktivitetssensoren må IKKE brukes under dusjing eller svømming! Mer informasjon på http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php t Onnittelemme sinua uuden Beurer AS 80 -aktiviteettitunnistimen hankinnasta! Ota aktiviteettitunnistin käyttöön painamalla painiketta pitkään ennen ensimmäistä käyttökertaa. Synkronoi aktiviteettitunnistin älypuhelimesi kanssa ennen ensimmäistä käyttöker- taa, jotta saat siirrettyä...
  • Page 17 Blahopřejeme vám k nákupu nového senzoru aktivního AS 80 Beurer! Před prvním použitím aktivujte senzor aktivního pohybu delším stisknutím tlačítka. Před prvním použitím synchronizujte snímač aktivity se svým smartphonem, aby se do snímače aktivity přenesla základní nastavení (např. čas).
  • Page 18 Aktivitetssensorn använder Bluetooth Smart (Low Energy) ® Aktivitetssensoren i armbåndet bruker Bluetooth Smart (Low Energy) ® Aktiivisuusmittarissa on vähän energiaa kuluttava Bluetooth Smart ® -yhteys Senzor aktivního pohybu používá Bluetooth Smart (low energy) ® Lista över de smarta telefoner/datorplattor som stöds Liste over støttede smarttelefoner/nettbrett Luettelo tuetuista älypuhelimista/tableteista Seznam podporovaných smartphonů/tabletů...
  • Page 19 Ladda upp aktivitetssensorn helt; detta tar ca 3 timmar. Lad aktivitetssensoren helt opp, ladetiden er ca. 3 timer. Aktiivisuusmittarin akku on ladattava täyteen ennen käyttöä. Akun lataaminen kestää noin 3 tuntia. Zcela nabijte senzor aktivního pohybu, nabíjení trvá asi 3 hodiny. Aktivera den smarta telefonens Bluetooth -funktion via ®...
  • Page 20 Hämta appen Beurer HealthManager i appbutiken App Store eller Google Play Store utan kostnad. Last ned gratis appen Beurer HealthManager i App Store eller Google Play Store. Lataa maksuton Beurer HealthManager -sovellus App Storesta tai Google Play Storesta. Stáhněte si bezplatnou aplikaci Beurer HealthManager v App Store nebo Google Play Store.
  • Page 21 Välj AS 80 i appen. Velg AS 80 i appen. Valitse sovelluksesta AS 80. V aplikaci vyberte položku AS 80. Håll knappen nedtryckt i 5 sekunder för att synkronisera data med din smarta telefon. Aktivera dig! For å synkronisere data med smarttelefonen, holder du knappen inne i fem sekunder.
  • Page 22 S Dataöverföring N Dataoverføring t Tiedonsiirto z Přenos dat Håll knappen nedtryckt i 5 sekunder. Hold knappen inne i fem sekunder. Pidä painiketta painettuna 5 sekunnin ajan. Stiskněte tlačítko na 5 sekund. S Viloläge N Hvilemodus t Yötila z Režim spánku 1.
  • Page 23 -ordmärket och tillhörande logotyp är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. ® ® All användning av dessa märken av Beurer GmbH sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. N Viktig informasjon Beskytt apparatet mot fuktighet. Apparatet må ikke legges i vann.
  • Page 24: Tärkeitä Ohjeita

    Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av ® ® disse merkene gjennom Beurer GmbH skjer under lisens. Andre varemerker og handelsnavn tilhører de aktuelle eierne. t Tärkeitä ohjeita Suojaa laite kosteudelta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Vältä...
  • Page 25 či označení CE. Značka Bluetooth a příslušné logo jsou zapsané ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. ® ® Práva na užívání těchto značek ze strany společnosti Beurer GmbH vyplývají z licenční smlouvy. Další obchodní značky a obchodní názvy jsou vlastnictvím příslušných držitelů.
  • Page 26 S Frågor Ytterligare information finns på http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php N Spørsmål Mer informasjon på http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php t Kysymykset Lisätietoja on sivustossa http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php z Otázky Další informace http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php Vi förbehåller oss rätten att på grund av uppdateringar ändra de tekniska uppgifterna utan föregående meddelande.
  • Page 27 Senzor dejavnosti je zaščiten pred pršenjem vode. Senzorja dejavnosti NE uporabljajte med tuširanjem ali plavanjem. Dodatne informacije http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php R Gratulálunk, hogy a Beurer AS 80 aktivitás-érzékelő megvásárlása mellett döntött! Az aktivitás-érzékelő első használata előtt aktiválja azt a gomb hosszú meg- nyomásával.
  • Page 28 Az aktivitás-érzékelő fröccsenő vízzel szemben védett. Ne használja az aktivitás-érzékelőt zuhanyozás vagy úszás alkalmával! Informaţii suplimentare http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php H Felicitări pentru achiziţionarea noului senzor de activitate AS 80 de la Beurer! Înainte de prima utilizare, activaţi senzorul de activitate prin apăsarea lungă a tas- tei.
  • Page 29 Obseg dobave R Pachet de livrare H A csomag tartalma Zapestnica s senzorjem dejavnosti, napajalni kabel USB Curea senzor de activitate, cablu de încărcare USB Aktivitás-érzékelő csuklópánt, USB töltőkábel...
  • Page 30 Senzor dejavnosti uporablja funkcijo Bluetooth Smart (majhna poraba ® energije) Senzorul de activitate utilizează Bluetooth Smart (Low Energy) ® Az aktivitásérzékelő Bluetooth Smart (Low Energy) kapcsolatot ® használ Seznam podprtih pametnih telefonov/tabličnih računalnikov Lista smartphone-urilor/tabletelor compatibile A támogatott okostelefonok / táblagépek listája n Pred prvo uporabo R Înainte de prima utilizare H Az első...
  • Page 31 Popolnoma napolnite senzor dejavnosti, čas polnjenja je približno 3 ure. Încărcaţi complet senzorul de activitate, durata de încărcare este de cca. 3 ore. Töltse fel teljesen az aktivitás-érzékelőt (a töltési idő kb. 3 óra). V nastavitvah pametnega telefona vklopite funkcijo Bluetooth ®...
  • Page 32 Iz spletne trgovine App Store ali Google Play prenesite brezplačno aplikacijo Beurer HealthManager App. Încărcaţi gratuit Beurer HealthManager App în App Store sau Google Play Store. Tölse le az App Store-ban vagy a Google Play Store-ban az ingyenes Beurer HealthManager alkalmazást.
  • Page 33 V aplikaciji izberite AS 80. Selectaţi AS 80 în cadrul aplicaţiei. Válassza ki az AS 80 készüléket az alkalmazásban. Za sinhronizacijo podatkov s pametnim telefonom držite tipko pritisnjeno 5 sekund. Bodite dejavni! Pentru a sincroniza datele cu smartphone-ul, apăsaţi tasta timp de 5 secunde.
  • Page 34 n Prenos podatkov R Transferul de date H Adatátvitel Tipko držite pritisnjeno 5 sekund. Apăsaţi tasta timp de 5 secunde. Tartsa nyomva 5 másodpercig a gombot. n Način spanja R Mod inactiv H Alvó mód 1. Tipko držite pritisnjeno, dokler se na zaslonu ne izpiše 2.
  • Page 35 Bluetooth ® ® SIG, Inc. Beurer GmbH uporablja ti blagovni znamki v skladu z licenco. Druge blagovne znamke in imena blagovnih znamk so last drugih podjetij. R Indicaţii importante Protejaţi aparatul împotriva umidităţii. Nu scufundaţi aparatul în apă.
  • Page 36 SIG, Inc. Orice ® ® utilizare a acestor mărci de către Beurer GmbH are loc sub licenţă. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale sunt proprietatea deţinătorilor respectivi. H Fontos tudnivalók Óvja a készüléket nedvességtől. Ne merítse vízbe a készüléket. Kerülje a napkrémekkel vagy hasonlókkal való...
  • Page 37 CE megfelelőségi nyilatkozat. A Bluetooth szóvédjegy és a hozzá tartozó logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett kereskedelmi ® ® védjegyei. A védjegyeket a Beurer GmbH engedély alapján használja. Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek a mindenkori jogosultak tulajdonát képezik.
  • Page 38 Vprašanja Dodatne informacije http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php R Întrebări Informaţii suplimentare http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php H Kérdések További információk http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.php Zaradi posodobitev tehničnih podatkov si pridržujemo pravico do sprememb brez predhodne najave. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice, fără înştiinţare prealabilă, din motive de actualizare.