Download Print this page
Sony CDX-4180 Installation/Connections
Sony CDX-4180 Installation/Connections

Sony CDX-4180 Installation/Connections

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-4180:

Advertisement

Quick Links

Installation
Precautions
•Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit.
They are for tuner adjustments to be made only by service
technicians.
•Choose the installation location carefully so the unit will not
hamper the driver during driving.
•Avoid installing the unit where it would be subject to high
temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the
heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 60°.
How to detach and attach the front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) to turn off
the unit. Then press (RELEASE), slide the front panel a little to the
left, and pull it off toward you.
B To attach
Align parts A and B, and push the front panel until it clicks.
A
(RELEASE)
Mounting example
Installation in the dashboard
1
1 8 2
m m
1
with the TOP making up
con la marca TOP hacia arriba
±a TOP ™
±¥¬§W°C
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some makes of Japanese
cars. In such a case, consult your Sony dealer.
1
With nippers or similar, cut off
the claws on both side of the
unit.
Con unas tenazas o una
herramienta similar, corte los
ganchos de ambos lados de la
unidad.
–ßQ•Œ X§l©Œ ˛¶¸§u®„±Næ˜æ ®‚ º™ §p¡l
ßȱº°C
Claws
Ganchos
•d§ˆ
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 5.
Instalación
Precauciones
•No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad.
Estos orificios son para realizar ajustes del sintonizador que
solamente deberán realizar técnicos de reparación.
•Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la
unidad no interfiera en las funciones normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas
temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o a
polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.
•Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la
ferretería de montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 60°.
Forma de extraer e instalar el panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.
A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, cerciórese de presionar (OFF) para
desactivar la unidad. Después, presione (RELEASE), desplace
ligeramente el panel frontal hacia la izquierda y tire de él hacia usted.
B Para instalarlo
Alinee las partes A y B, y presione el panel frontal hasta que
chasquee.
(OFF)
Ejemplo de montaje
Instalación en el salpicadero
2
5 3 m
m
Bend these claws, if necessary.
Si es necesario, doble estas uñas.
• nÆ...°A•i¿£ s¶± o®«•d§ˆ°C
Montaje de la unidad en un automóvil japonés
Usted no podrá instalar esta unidad en algunos automóviles
japoneses. En tal caso, consulte a su proveedor Sony.
TOYOTA
2
5
max. size
5 × 8 mm
Tamaño
máx.
5 × 8 mm
çj§ÿ§o
5°—8 mm
Bracket
Soporte
§‰¨[
Existing parts supplied to your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
¶w ÀÆ...°A –®œ•Œ™˛ƒ›©Û®T®Æ™ ¶U ÿ s•Û°C
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los
tornillos suministrados 5.
B
3
2
NISSAN
5
max. size
to dashboard/center console
5 × 8 mm
al salpicadero/consola central
Tamaño
¶‹ªˆøˆ™O°˛§§•°ªˆøˆ™O
máx.
5 × 8 mm
çj§ÿ§o
5°—8 mm
5
max. size
5 × 8 mm
Tamaño
máx.
5 × 8 mm
çj§ÿ§o
Bracket
5°—8 mm
Soporte
§‰¨[
¶ w À
¶w ÀÆ... ™` N
•ßO ' œæ'ßÔæ˜æ ª ±™ •| "§'°A o¨O
™ °C
•§p§fløÔæ‹æA ̶w À¶Ï m°A®œæ˜æ §£ P©Û™˝º ær®Æ™Ã™ æræp ß@°C
•¡ ßKß‚æ˜æ ¶w À¶b ™ ™ ¶a§Ë°A —¶p |™ ±µ "Æg®Ï ß•˙©Œßj®Ï•[ºˆæ
™ ºˆ™ Æ ™ ¶Ï m°A©Œ¶h¶« –°BÆ
øE´¨™ ¶Ï m°C
•¨ §F¶w•˛©M¶w À ©T§ß p°A – ®œ•Œ™˛±a™ ¶w À§ ™˜°C
¶w À®§™ 'æ„
'愶w À®§¨ 60 ´ •H§ °C
¶p¶Û©Ó®¯©M™˛ À§W´e ±™O
n¶w Àæ˜æ §ß´e°A –•˝©Ó§U´e ±™O°C
A n©Ó®¯Æ...
n©Ó®¯´e ±™O§ß´e°A§@©w –•˝´ˆ§U (OFF)°CµM´·´ˆ§U (RELEASE)°]ƒ¿
©Ò°^•H•¥ }´e ±™O°A® ¶p œ©"•‹© ¶¤§w™ §Ë¶V©'•Xß‚•¶®¯§U®"°C
B n™˛ ÀÆ...
Ô « A ©M B ¶"±N´e ±™O¿£§J•ªæ˜¶‹ •®Ï•d f¡n T°C
A
B
¶w À®"
¶w À©Ûªˆøˆ™O§W
Fire wall
Dashboard
Panel cortafuegos
Salpicadero
æræp´«´eæ¿
ªˆøˆ™O
1
First attach 2 to the unit, then insert the unit into 1.
En primer lugar,fije 2 a la unidad y, a continuación, inserte ésta en 1.
•˝ß‚ 2 À®Ïæ˜æ §W°AµM´·ß‚æ˜æ ¥°®Ï 1°C
¶b§È•ªªs®T®Æ§W¶w Àæ˜æ Æ...
¶b¨Y®«µP§l™ §È•ªªs®T®Æ§W°A•i؇§£Ø‡¶w À•ªæ˜°A¶ Æ...°A –¨¢ fl¡ Ræ˜
æ ™ Sony æP ‚©±°C
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
¶‹ªˆøˆ™O°˛§§•°ªˆøˆ™O
Bracket
Soporte
§‰¨[
Bracket
Soporte
§‰¨[
Existing parts supplied to your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
¶w ÀÆ...°A –®œ•Œ™˛ƒ›©Û®T®Æ™ ¶U ÿ s•Û°C
µ˘
¨ ®æ§Óµo•Õ N•~® ¨G°A¶w ÀÆ...•u؇®œ•Œ™˛ƒ›™ ¡ µ 5°C
˚ ßfi N§H ˚ 'æ„ 'ø"æ Æ...•Œ
3
4
5
max. size
5 × 8 mm
Tamaño
máx.
5 × 8 mm
çj§ÿ§o
5°—8 mm

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-4180

  • Page 1 You may not be able to install this unit in some makes of Japanese Usted no podrá instalar esta unidad en algunos automóviles ¶b¨Y®«µP§l™ §È•ªªs®T®Æ§W°A•i؇§£Ø‡¶w À•ªæ˜°A¶ Æ…°A –¨¢ fl¡ Ræ˜ cars. In such a case, consult your Sony dealer. japoneses. En tal caso, consulte a su proveedor Sony. æ ™ Sony æP ‚©±°C...
  • Page 2 Installation/Connections Instalación/Conexiones ¶w À°˛ u Ù§ß s±µ CDX-4280 CDX-4180 Sony Corporation © 1998 Parts for installation and connections Componentes de instalación y conexiones ¶w À©M s±µ•Œ °•Û The numbers in the list are keyed to those in the instructions. The release key 6 is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.
  • Page 3: Reset Button

    Connections Conexiones s±µ Caution Precauciones ™` N •This unit is designed for negative earth 12 V DC operation only. •Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse solamente con 12 V ••ªæ˜±M•Œ©Û t±µ¶a 12 V DC q æfiß@¨ °C •Before making connections, disconnect the earth terminal of the car CC, negativo a masa.
  • Page 4 Connection example Ejemplo de conexiones s±µ¡|®“ LINE OUT FRONT LINE OUT REAR from car antenna de la antena del automóvil ®”¶¤®T®Æ§— u Rotary commander RM-X4S (not supplied) REMOTE IN Controlador remoto giratorio RM-X4S (no suministrado) Fuse (10 A) ±¤¬‡¶°ªª±±æ RM-X4S°]µL™˛±a°^ Fusible (10 A) ´O¿Iµ...