Download Print this page
   

Advertisement

ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ČEŠTINA
SLOVENČINA
RMC: K10402
1
QT6-0369-V01
XXXXXXXX
2
1
2
3
© CANON INC. 2014
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
4
The scanner does not have a power switch. As soon
as the computer is connected by the USB cable to the
scanner and turned on, the scanner power is activated.
During software installation, it prompts to connect the
USB cable.
Le scanner n'a pas d'interrupteur. Dès que l'ordinateur
est connecté au scanner via le câble USB et mis sous
tension, le scanner est alimenté.
Pendant son installation, le logiciel vous invite à
connecter le câble USB.
Der Scanner hat keine POWER-Taste. Sobald der
Computer an den Scanner über ein USB-Kabel
angeschlossen und eingeschaltet wird, wird auch der
Scanner eingeschaltet.
Bei der Installation der Software werden Sie
aufgefordert, das USB-Kabel anzuschließen.
De scanner heeft geen aan/uit-schakelaar. Zodra de
computer met de USB-kabel op de scanner is
aangesloten en wordt ingeschakeld, krijgt de scanner
stroom.
Tijdens de installatie van de software wordt u gevraagd
de USB-kabel aan te sluiten.
Lo scanner non ha un interruttore ALIMENTAZIONE.
Non appena il computer viene collegato allo scanner
tramite cavo USB e acceso, viene attivata anche
l'alimentazione dello scanner.
Durante l'installazione del software, viene chiesto di
collegare il cavo USB.
O scanner não tem um interruptor de alimentação.
Assim que o computador estiver conectado por meio
do cabo USB ao scanner e ligado, a alimentação do
scanner será ativada.
Durante a instalação do software, ele solicitará a
conexão do cabo USB.
El escáner no tiene interruptor de corriente. Tan pronto
como se conecte el ordenador al escáner con el cable
USB y se encienda, se enciende el escáner.
Durante la instalación del software, solicita que se
conecte el cable USB.
Ο σαρωτής δεν έχει διακόπτη τροφοδοσίας. Μόλις
συνδέσετε τον υπολογιστή με το καλώδιο USB στο
σαρωτή και τον ενεργοποιήσετε, θα ενεργοποιηθεί και
η τροφοδοσία του σαρωτή.
Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του λογισμικού,
θα σας ζητηθεί να συνδέσετε το καλώδιο USB.
Na skeneru se nenachází žádný hlavní vypínač.
Skener se spustí ihned po zapnutí počítače, který je se
skenerem propojený kabelem USB.
Při instalaci softwaru se zobrazí výzva k připojení kabelu
USB.
Skener nemá prepínač napájania. Napájanie skenera
sa aktivuje, keď k nemu pomocou kábla USB pripojíte
počítač a zapnete ho.
Počas inštalácie softvéru sa vyžaduje pripojenie
pomocou kábla USB.

Advertisement

   Also See for Canon CanoScan LiDE 120

   Related Manuals for Canon CanoScan LiDE 120

   Summary of Contents for Canon CanoScan LiDE 120

  • Page 1

    USB-kabel op de scanner is aangesloten en wordt ingeschakeld, krijgt de scanner stroom. Tijdens de installatie van de software wordt u gevraagd de USB-kabel aan te sluiten. QT6-0369-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2014 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIME XX XXXXXXXX...

  • Page 2

    You can start scanning by the software started from Quick Menu or by using the Scanner Buttons. Vous pouvez commencer à numériser à l'aide du logiciel lancé depuis Quick Menu ou en utilisant les boutons du scanner. Sie können den Scanvorgang über die Software im Quick Menu oder über die Scan-Tasten starten. U kunt scannen met de software die u start via Quick Menu of met de scannerknoppen.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: