Hide thumbs Also See for SC15F30 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SC15F30* Series

Vacuum Cleaner

user manual
✻ Please read the User Manual thoroughly before operating the vacuum.
English
✻ For indoor use only.
Thank you for purchasing a Samsung product.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SC15F30 Series

  • Page 1: Vacuum Cleaner

    SC15F30* Series Vacuum Cleaner user manual ✻ Please read the User Manual thoroughly before operating the vacuum. English ✻ For indoor use only. Thank you for purchasing a Samsung product.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents YOUR VACUUM CLEANER BEFORE USING THE VACUUM 07 Assembly 08 Using accessory CLEANER OPERATING CLEANER 10 Power cord 10 ON/OFF 10 Check filter 11 Power control MAINTENANCE 12 Changing the dust bag 13 Cleaning the motor filter 14 Cleaning the exhaust filter 15 Cleaning the cyclone filter (Option) 17 Maintain floor tools TROUBLESHOOTING...
  • Page 3 Safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. WARNING • Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in WARNING this manual.
  • Page 4 IMPORTANT SAFEGUARDS GENERAL • Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. • WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
  • Page 5 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
  • Page 6 Your vacuum cleaner Handle Hose Pipe 2-Step brush OPTION (Depending on model) * 2-Step brush * Parquet master brush * Pet brush * Cyclone filter * 3-in-1 accessory * Pipe * 06_ Your vacuum cleaner...
  • Page 7: Assembly

    Before using the vacuum cleaner ASSEMBLY Connecting the Hose Connecting the handle and pipe Connecting the brush Before using the vacuum cleaner _07...
  • Page 8: Using Accessory

    USING ACCESSORY Accessory (Option) Crevice tool - For cleaning in folds, crevices and corners. Dusting brush - For cleaning moldings, carved articles. etc. Upholstery tool - For cleaning furniture and fabric. After using accessory, make sure to keep it at handle. 08_ Before using the vacuum cleaner...
  • Page 9 Pipe (Option) Adjust the length of the pipe by sliding the length control button located in the center of the telescopic pipe. For storage, park the floor nozzle Before using the vacuum cleaner _09...
  • Page 10: Power Cord

    Operating cleaner POWER CORD When removing the plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord. CAUTION ON/OFF CHECK FILTER If the filter check indicator turns red, check and eliminate possible blockages in brushes, pipe, hoses, filters and if necessary. Empty and replace dust bag.
  • Page 11: Power Control

    POWER CONTROL Hose To reduce suction for leaning draperies, small rugs, and other light fabrics, pull the tap air until the hole is open. Body To control power level, just slide the power control right and left. MIN = For delicate fabrics, e.g.net curtains. MAX = For hard floors and heavily soiled carpets.
  • Page 12: Changing The Dust Bag

    Please don’t place the dust bag out of dust compartment. It will cause low suction. You can purchase dust bags in the shops where you bought this vacuum cleaner or your local samsung distributor. 12_ Maintenance...
  • Page 13: Cleaning The Motor Filter

    CLEANING THE MOTOR FILTER Pull out the motor filter holder. Remove the filter from the holder. Shake the filter to clean. Place the filter into the holder and install holder. Maintenance _13...
  • Page 14: Cleaning The Exhaust Filter

    • When suction is noticeably reduced continuously or vacuum cleaner abnormally overheats, please clean the outlet filter. If cleaning does not resolve the problem, please replace outlet filter. • Replacement filters are available at your local Samsung distributor. • Do not wash filter. 14_ Maintenance...
  • Page 15: Cleaning The Cyclone Filter (Option)

    CLEANING THE CYCLONE FILTER (Option) Release the handle and pipe from cyclone filter. Rotate dust bin to counterclockwise and pull out. Turn the grille and take out it. Clean the cyclone filter body. Maintenance _15...
  • Page 16 Clean the dust bin and grille with water. Leave the dust bin and body in the shade until completely dry Take the dust bin out by lifting the handle. Install the dust bin and turn to clockwise. It is necessary to use cyclone filter while cleaning. CAUTION 16_ Maintenance...
  • Page 17: Maintain Floor Tools

    MAINTAIN FLOOR TOOLS 2-Step Brush Adjust the inlet lever according to the floor surface. Carpet Cleaning Floor Cleaning Remove waste matter completely if the inlet is blocked. Maintenance _17...
  • Page 18 Pet Brush (Option) For improved pick-up of pet hair and fibre on carpets. Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care. Turn the key to withdraw brush roll counterclockwise.
  • Page 19 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION • Check cable, pulg and socket. Motor does not start. • Leave to cool. Suction force is • Check for blockage and remove. gradually decreasing. Cord does not rewind • Pull the cord out 2-3 m and push down the cord rewind button. fully.
  • Page 20 Product fiche [English] According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013 Supplier Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Energy Efficiency Class Annual Energy Consumption (kWh/yr) Carpet Cleaning Performance Class Hard-floor Cleaning Performance Class...
  • Page 21 Memo...
  • Page 23 Serija SC15F30* Usisivač korisničko uputstvo ✻ Molimo vas da pre korišćenja usisivača pažljivo pročitate ovo uputstvo. Srpski ✻ Samo za kućnu upotrebu. Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung.
  • Page 24: Održavanje

    Sadržaj VAŠ USISIVAČ PRE KORIŠĆENJA USISIVAČA 07 Sastavljanje 08 Korišćenje pribora KORIŠĆENJE USISIVAČA 10 Kabl za napajanje 10 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE 10 Provera filtera 11 Regulacija snage ODRŽAVANJE 12 Zamena kese za prašinu 13 Čišćenje filtera motora 14 Čišćenje izduvnog filtera 15 Čišćenje ciklonskog filtera (opcionalno) 17 Održavanje podnih alatki REŠAVANJE PROBLEMA...
  • Page 25 Informacije o bezbednosti INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI • Pre pokretanja uređaja detaljno proučite ovo uputstvo i čuvajte ga za buduće potrebe. UPOZORENJE • Pošto ovo uputstvo za upotrebu pokriva više modela, karakteristike vašeg usisivača se mogu donekle razlikovati od onih koje su opisane u ovom uputstvu. UPOZORENJE KORIŠĆENI ZNACI OPREZA/UPOZORENJA Označava da postoji opasnost od smrti ili teških povreda.
  • Page 26 vAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI OPŠTE • Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre uključivanja uređaja proverite da li je napon izvora napajanja jednak naponu navedenom na tipskoj pločici koja se nalazi na donjoj strani usisivača. • UPOZORENJE: Ne koristite usisivač ako je tepih ili pod mokar. Ne koristite ga za usisavanje vode.
  • Page 27 • Utikač mora da se izvuče iz strujne utičnice pre čišćenja ili održavanja uređaja. • Ne preporučuje se upotreba produžnog kabla. • Ako usisivač ne radi pravilno, isključite napajanje i obratite se ovlašćenom serviseru. • Ako se kabl za napajanje ošteti, mora ga zameniti proizvođač, servisna služba ili kvalifikovani serviser da bi se otklonila bilo kakva opasnost.
  • Page 28 Vaš usisivač Drška Crevo Dvodelna četka OPCIJA (zavisno od modela) * Dvodelna četka * Profesionalna četka za Četka za životinje * Ciklonski filter * parket * Pribor „3 u 1” * Cev * 06_ Vaš usisivač...
  • Page 29 Pre korišćenja usisivača SASTAvLJANJE Spajanje creva Spajanje drške i cevi Spajanje četke Pre korišćenja usisivača _07...
  • Page 30 KORIŠĆENJE PRIBORA Pribor (opcionalno) Uzani nastavak – za čišćenje preklopa, uzanih prostora i ćoškova. Četka za prašinu – za čišćenje lajsni, rezbarija i dr. Nastavak za tekstil – za čišćenje nameštaja i tkanina. Nakon što upotrebite pribor, zakačite ga na dršku. 08_ Pre korišćenja usisivača...
  • Page 31 Cev (opcionalno) Podesite dužinu cevi povlačenjem mehanizma za podešavanje dužine na sredini teleskopske cevi. Pri skladištenju uređaja okačite podni usisnik Pre korišćenja usisivača _09...
  • Page 32 Korišćenje usisivača KABL ZA NAPAJANJE Pri vađenju utikača iz strujne utičnice uhvatite i povucite utikač, a ne kabl. OPREZ UKLJUčIvANJE/ISKLJUčIvANJE PROvERA FILTERA Ako indikator provere filtera promeni boju u crveno, proverite i po potrebi otklonite eventualna začepljenja četki, cevi, creva i filtera.
  • Page 33 REGULACIJA SNAGE Crevo Da biste smanjili snagu radi usisavanja draperija, prostirki i drugih lakših tkanina, povucite klizač tako da otvorite rupu. Telo uređaja Da biste podesili snagu uređaja, pomerite regulator snage udesno ili ulevo. MIN = Za osetljive tkanine, npr. zavese. MAX = Za tvrde podove i jako zaprljane tepihe.
  • Page 34: Filter

    Vratite držač kese za prašinu u odeljak za prašinu i zatvorite poklopac. Ne stavljajte kesu za prašinu izvan odeljka za prašinu. To će dovesti do slabog usisavanja. Kese za prašinu možete kupiti u prodavnicama gde ste kupili ovaj usisivač ili kod lokalnog distributera kompanije Samsung. 12_ Održavanje...
  • Page 35 čIŠĆENJE FILTERA MOTORA Izvucite držač filtera motora. Skinite filter sa držača. Protresite filter da biste ga očistili. Stavite filter i postavite držač. Održavanje _13...
  • Page 36 • Menjajte filter 1–2 puta godišnje. • Kada se usisna snaga primetno smanji ili se usisivač preterano zagreva, očistite izduvni filter. Ako čišćenjem nije rešen problem, zamenite izduvni filter. • Zamenske filtere možete nabaviti kod lokalnog distributera kompanije Samsung. • Ne perite filter. 14_ Održavanje...
  • Page 37 čIŠĆENJE CIKLONSKOG FILTERA (opcionalno) Odvojte dršku i cev sa ciklonskog filtera. Okrenite posudu za prašinu suprotno od smera kazaljki i izvucite je. Okrenite sito i izvadite ga. Očistite telo ciklonskog filtera. Održavanje _15...
  • Page 38 Vodom operite posudu za prašinu i sito. Ostavite posudu za prašinu i sito u senci dok se skroz ne osuše. Izvadite posudu za prašinu podizanjem ručice. Postavite posudu za prašinu i okrenite u smeru kazaljki. Prilikom čišćenja neophodno je koristiti ciklonski filter. OPREZ 16_ Održavanje...
  • Page 39 ODRŽAvANJE PODNIH ALATKI Dvodelna četka Podesite polugu usisnika u skladu sa vrstom podne površine. čišćenje tepiha čišćenje poda Uklonite sve otpatke ako se usisnik začepi. Održavanje _17...
  • Page 40 četka za životinje (opcionalno) Za bolje usisavanje životinjskih dlaka i vlakana sa tepiha. Često usisavanje dlaka ili krzna može dovesti do sporijeg obrtanja zbog njihovog uplitanja oko valjka. U tom slučaju pažljivo očistite valjak. Okrenite ručicu suprotno od smera kazaljki da biste izvukli valjak četke.
  • Page 41 rešavanje problema PROBLEM REŠENJE • Proverite kabl, utikač i utičnicu. Motor se ne uključuje. • Ostavite uređaj da se ohladi. Snaga usisavanja se • Proverite da li postoji zapušenje i uklonite ga. postepeno smanjuje. Kabl se ne uvlači u • Izvucite kabl 2-3 m, pa pritisnite dugme za uvlačenje kabla. potpunosti.
  • Page 42 Podaci o proizvodu [Srpski] Prema Uredbi komisije(EU) br. 665/2013 i br. 666/2013 Dobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja električne energije (kWh/god) Klasa radnog učinka pri čišćenju tepiha Klasa radnog učinka pri čišćenju tvrdih podova Klasa reemisije prašine...
  • Page 43 Memo...
  • Page 45 Serija SC15F30* Usisavač korisnički priručnik ✻ Prije rada s usisavačem molimo temeljito proučite priručnik. Hrvatski ✻ Samo za primjenu u zatvorenim prostorima. Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke Samsung.
  • Page 46 Sadržaj VAŠ USISAVAČ PRIJE KORIŠTENJA USISAVAČA 07 Sklapanje 08 Korištenje pribora RAD S USISAVAČEM 10 Strujni kabel 10 UKLJUČENO/ISKLJUČENO 10 Provjerite filtar 11 Namještanje snage usisavanja ODRŽAVANJE 12 Zamjena vrećice za prašinu 13 Čišćenje filtra motora 14 Čišćenje ispušnog filtra 15 Čišćenje ciklonskog filtra (Opcionalno) 17 Nastavci za održavanje podova RJEŠAVANJE PROBLEMA...
  • Page 47 Upute za sigurnost pri radu UPUTE ZA SIGURNOST PRI RADU • Prije rada s uređajem molimo temeljito proučite priručnik i sačuvajte ga za moguće buduće potrebe. UPOZORENJE • Budući da se ove upute odnose na različite modele, značajke vašeg usisavača mogu se unekoliko razlikovati od ovdje opisanih.
  • Page 48 vAŽNE MJERE OPREZA OPĆENITO • Sve upute pozorno pročitajte. Prije uključivanja uređaja provjerite odgovara li napon napajanja onome navedenom na nazivnoj pločici na donjem dijelu usisavača. • UPOZORENJE: Ne koristite usisavač na vlažnom podu ili tepihu. Ne koristite ga za usisavanje vode. •...
  • Page 49 • Prije čišćenja ili održavanja uređaja obavezno je izvući utikač iz utičnice. • Nije preporučljivo korištenje produžnog kabela. • Ako uređaj ne radi ispravno, isključite dovod struje i povjerite uređaj ovlaštenom servisu. • Ako je kabel oštećen smije ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegla opasnost.
  • Page 50 Vaš usisavač Drška Crijevo Cijev 2-položajna četka OPCIONALNO (Zavisno o modelu) * 2-položajna četka * Glavna četka za parket * Valjak za uklanjanje Ciklonski filtar * dlaka * Nastavak 3 u 1 * Cijev * 06_ Vaš usisavač...
  • Page 51 Prije korištenja usisavača SKLAPANJE Priključivanje crijeva Spajanje ručke i cijevi Priključivanje četke Prije korištenja usisavača _07...
  • Page 52 KORIŠTENJE PRIBORA Pribor (opcionalno) Nastavak za fuge - za čišćenje nabora, fuga i kutova. Četka za prašinu - za čišćenje profiliranih i izrezbarenih oblika. Nastavak za čišćenje ojastučenja - za čišćenje namještaja i tekstila. Nakon korištenja nastavka uvijek ga držite na za to predviđenom mjestu na drški. 08_ Prije korištenja usisavača...
  • Page 53 Cijev (opcionalno) Namjestite dužinu cijevi klizanjem gumba za namještanje dužine na sredini teleskopske cijevi. Pri spremanju uređaja parkirajte nastavak za pod Prije korištenja usisavača _09...
  • Page 54 Rad s usisavačem STRUJNI KABEL Pri izvlačenju utikača iz električne utičnice pridržavajte za utikač, a ne za kabel. OPREZ UKLJUčENO/ISKLJUčENO PROvJERITE FILTAR Ako je oznaka na pokazivaču filtra crvena, provjerite i po potrebi uklonite moguća začepljenja na četkama, cijevi, crijevima ili filtrima.
  • Page 55 NAMJEŠTANJE SNAGE USISAvANJA Crijevo Kako biste smanjili snagu usisavanja pri čišćenju zavjesa, malih tepiha i drugih lakih tkanina, povlačite poklopac za zrak i potpuno oslobodite otvor. Kućište Za namještanje snage usisavanja jednostavno okrećite regulator desno-lijevo. MIN = za osjetljive tkanine, npr. mrežaste zavjese.
  • Page 56 Održavanje ZAMJENA vREĆICE ZA PRAŠINU Otvorite poklopac. Podignite držač vrećice. Nakon toga podignite prsten kako biste skinuli vrećicu s držača i umetnite kartonski dio nove vrećice na kraj držača vrećice za prašinu. Vratite držač vrećice natrag u odjeljak i zatvorite poklopac. Ne stavljajte vrećicu izvan odjeljka za vrećicu.
  • Page 57 čIŠĆENJE FILTRA MOTORA Izvucite držač filtra motora. Skinite filtar s držača. Protresite filtar kako biste ga očistili. Vratite filtar na držač i ponovno namjestite držač. Održavanje _13...
  • Page 58 čIŠĆENJE ISPUŠNOG FILTRA Podignite ispušni filtar. Protresite filtar kako biste ga očistili. Ponovno namjestite filtar na njegovo mjesto. • Filtar mijenjajte 1-2 puta godišnje. • Ako je snaga usisavanja trajno osjetno smanjena ili se usisavač prekomjerno zagrijava, očistite ispušni filtar. Ne riješi li čišćenje problem, zamijenite ispušni filtar.
  • Page 59 čIŠĆENJE CIKLONSKOG FILTRA (Opcionalno) Odspojite dršku i cijev od ciklonskog filtra. Izvucite spremnik za prašinu okretanjem u smjeru suprotnom od smjera kretanja kazaljki na satu. Okrećite rešetkasti umetak i izvadite ga. Očistite glavu ciklonskog filtra. Održavanje _15...
  • Page 60 Operite spremnik za prašinu i rešetkasti umetak vodom. Ostavite ih da se potpuno osuše na sjenovitom mjestu. Izvucite spremnik za prašinu podizanjem ručke. Umetnite spremnik i okrenite u smjeru kretanja kazaljki na satu. Pri usisavanju je nužno koristiti ciklonski filtar. OPREZ 16_ Održavanje...
  • Page 61 NASTAvCI ZA ODRŽAvANJE PODOvA 2-položajna četka Namjestite polugu zavisno od vrste podne površine. čišćenje tepiha čišćenje podova Ako je usisni otvor začepljen potpuno uklonite svu nečistoću. Održavanje _17...
  • Page 62 valjak za uklanjanje dlaka (opcionalno) Za efikasnije uklanjanje životinjskih dlaka i vlakana s tepiha. Čestim usisavanjem kose ili životinjske dlake može doći do sporijeg okretanja zbog nakupina oko valjka. U tom slučaju oprezno očistite valjak. Za izvlačenje valjka okrećite gumb s utorom u smjeru suprotnom od smjera kretanja kazaljki na satu.
  • Page 63 Rješavanje problema PROBLEM RJEŠENJE • Provjerite kabel, utikač i utičnicu. Motor se ne pokreće. • Ostavite uređaj da se ohladi. Usisna snaga postepeno se • Provjerite postoji li začepljenje i uklonite ga. smanjuje. Kabel se ne može • Izvucite 2-3 metra kabela i pritisnite gumb za namotavanje namotati do kraja.
  • Page 64 Podatkovni list proizvoda [Hrvatski] U skladu s uredbom Komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013 Dobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Razred energetske učinkovitosti Godišnja potrošnja energije (kWh/g) Razred učinkovitosti čišćenja tepiha Razred učinkovitosti čišćenja tvrdih podova Razred ponovne emisije prašine...
  • Page 65 Memo...
  • Page 67 Серија SC15F30* Правосмукалка Упатство за употреба ✻ Ве молиме прочитајте го Упатството за употреба пред да започнете со користење на правосмукалката. Македонски ✻ Само за внатрешна употреба. Ви благодариме што купивте Samsung производ.
  • Page 68 Содржина ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА ПРЕД КОРИСТЕЊЕ НА 07 Монтажа 08 Употреба на додатоците ПРАВОСМУКАЛКАТА УПОТРЕБА НА 10 Кабел за струја 10 ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ ПРАВОСМУКАЛКАТА 10 Провери го филтерот 11 Контрола на снагата ОДРЖУВАЊЕ 12 Промена на вреќата за прашина 13 Чистење на филтерот на моторот 14 Чистење...
  • Page 69 Безбедносни информации БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ • Пред да започнете со користење на уредот, ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и сочувајте го за понатамошна референца. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Бидејќи следните упатства за користење покриваат повеќе модели, карактеристиките на вашата правосмукалка може малку да се разликуваат ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 70 ВАЖНИ ЗАШТИТНИ МЕРКИ ОПШТО • Прочитајте ги сите инструкции внимателно. Пред вклучувањето, осигурете се дека напонот на доводот на електрична енергија е ист со напонот назначен на плочката со спецификации на основата на правосмукалката. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Не ја употребувајте правосмукалката кога...
  • Page 71 • Овој уред може да се користи од деца над 8 години и лица со намален физички, сетилни или ментални способности и недостаток на искуство и знаење, ако се под надзор, или ако им се објаснети упатствата за користење на уредот на безбеден...
  • Page 72 Вашата правосмукалка Рачка Црево Цевка Двостепена четка ОПЦИЈА (Зависно од моделот) * Двостепена четка * Напредна четка за Четка за миленичиња * Циклонски филтер * паркет * Додаток 3 во 1 * Цевка * 06_ Вашата правосмукалка...
  • Page 73 Пред користење на правосмукалката МОНТАЖА Приклучување на цревото Поврзување на рачката и цевката Приклучување на четката Пред користење на правосмукалката _07...
  • Page 74 УПОТРЕБА НА ДОДАТОЦИТЕ Додаток (Опција) Алатка за процепи - За чистење на набори, процепи и ќошиња. Четка за прашина - За чистење на украси, длаборези, итн. Алатка за тапацир - За чистење на мебел и ткаенини. По употреба на додатоците, држете ги на рачката. 08_ Пред...
  • Page 75 Цевка (Опција) Прилагодете ја должината на цевката со лизгање на копчето за контрола на должината поставено во средината на телескопската цевка. За чување, наместете го продолжетокот на соодветното место на правосмукалката. Пред користење на правосмукалката _09...
  • Page 76 Употреба на правосмукалката КАБЕЛ ЗА СТРУЈА Кога го вадите приклучокот од штекер, фатете го приклучокот, а не кабелот. ВНИМАНИЕ ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ ПРОВЕРИ ГО ФИЛТЕРОТ Ако индикаторот за проверка на филтерот стане црвен, проверете и отстранете ги можните блокади во четките, цевката, цревата, филтерите, и, ако...
  • Page 77 КОНТРОЛА НА СНАГАТА Црево За да го намалите вшмукувањето на драперии, мали теписи и други лесни ткаенини, повлечете го лизгачот додека дупката не се отвори. Тело За да го контролирате нивото на снагата, лизгајте ја контролата десно или лево. MIN = За нежни ткаенини (пример: мрежести...
  • Page 78 Ве молиме не ја ставајте вреќата за прашина надвор од предвиденото место. Тоа ќе предизвика вшмукувањето да биде слабо. Можете да купите вреќи за прашина во продавницата каде сте ја купиле правосмукалката или кај вашиот локален Samsung дистрибутер. 12_ Одржување...
  • Page 79 ЧИСТЕњЕ НА ФИЛТЕРОТ НА МОТОРОТ Извадете го држачот на филтерот на моторот. Отстранете го филтерот од држачот. Истресете го филтерот за да се исчисти. Поставете го филтерот во држачот и наместете го држачот. Одржување _13...
  • Page 80 • Кога вшмукувањето е забележително намалено или правосмукалката премногу се загрева, исчистете го излезниот филтер. Ако чистењето не го реши проблемот, заменете го излезниот филтер. • Заменски филтери се достапни кај вашиот локален Samsung дистрибутер. • Не перете го филтерот. 14_ Одржување...
  • Page 81 ЧИСТЕњЕ НА ЦИКЛОНСКИОТ ФИЛТЕР (Опција) Ослободете ја рачката и цевката од циклонскиот филтер. Завртете го садот во насока обратна од стрелките на часовникот и повлечете го. Завртете ја мембраната и извадете ја. Исчистете го телото на циклонскиот филтер. Одржување _15...
  • Page 82 Исперете го садот и мембраната со вода. Оставете го садот и мембраната во сенка додека целосно не се исушат Извадете го садот со подигање на рачката. Наместете го садот и завртете во насока на стрелките на часовникот. Неопходно е да се користи циклонскиот филтер при чистење. ВНИМАНИЕ...
  • Page 83 ОДРЖУВАЈТЕ ГИ ПОДНИТЕ АЛАТКИ Двостепена четка Прилагодете го всисниот менувач на површината на подот. Чистење на теписи Чистење на подови Отстранете ја отпадната материја комплетно ако всисот е затнат. Одржување _17...
  • Page 84 Четка за миленичиња (Опција) За подобрено вшмукување на влакна од миленичиња и влакна на теписи. Често вшмукување на влакна или крзно на миленичиња може да предизвика намалување на ротацијата заради материи заплеткани околу барабанот. Во овој случај, внимателно исчистете го барабанот. Завртете...
  • Page 85 Отстранување на проблеми ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ Моторот не се • Проверете ги кабелот, приклучникот и штекерот. вклучува. • Оставете го да се излади. Силата на всмукување • Проверете да не настанало затнување и отстранете го. постепено се намалува. Кабелот не се •...
  • Page 86 Информативен лист за производот [Македонски] Во согласност со Регулативите (ЕУ) бр. 665/2013 и бр. 666/2013 на Комисијата Добавувач Samsung Electronics., Co. Ltd Модел SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Класа на енергетска ефикасност Годишна потрошувачка на електрична енергија (kWh годишно) Класа...
  • Page 87 Memo...
  • Page 89 Seria SC15F30* Fshesë me korrent manuali i përdorimit ✻ Ju lutemi ta lexoni plotësisht manualin e përdorimit përpara se ta përdorni Shqip fshesën me korrent. ✻ Vetëm për përdorim të brendshëm. Faleminderit që keni blerë një produkt Samsung.
  • Page 90 Përmbajtja FSHESA JUAJ ME KORRENT PËRPARA PËRDORIMIT TË 07 Montimi 08 Përdorimi I Aksesorëve FSHESËS ME KORRENT PËRDORIMI I FSHESËS 10 Kordoni elektrik 10 FIKJA/NDEZJA 10 Kontrolli I Filtrit 11 Kontrolli I Fuqisë MIRËMBAJTJA 12 Ndërrimi I Qeses Së Pluhurit 13 Pastrimi I Filtrit Të...
  • Page 91 Informacioni i sigurisë INFORMACIONI I SIGURISË • Përpara përdorimit të pajisjes, ju lutemi ta lexoni plotësisht këtë manual dhe ta ruani për referencë. PARALAJMËRIM • Për shkak se udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat e fshesës me korrent mund të ndryshojnë pak nga atë PARALAJMËRIM që...
  • Page 92 MASA PARAPRAKE TË RËNDËSISHME TË PËRGJITHSHME • Lexoni të gjitha udhëzimet me kujdes. Përpara ndezjes, sigurohuni që tensioni i rrymës elektrike është i njëjtë me atë që tregohet në pllakën e klasifikimeve në pjesën e poshtme të fshesës. • PARALAJMËRIM: Mos e përdorni fshesën me korrent në tapete ose dysheme të...
  • Page 93 mbikëqyren ose udhëzohen rreth përdorimit të pajisjes në mënyrë të sigurt dhe nëse kuptojnë rreziqet që përfshihen. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të kryhen nga fëmijët pa mbikëqyrje. • Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
  • Page 94 Fshesa juaj me korrent Doreza Zorra Tubi Furça me 2 pozicione OPSION (në varësi të modelit) * Furça me 2 pozicione * Furça kryesore për Furça për kafshët Filtri ciklonik * parketin * shtëpiake * Aksesor 3 në 1 * Tubi * 06_ Fshesa juaj me korrent...
  • Page 95 Përpara përdorimit të fshesës me korrent MONTIMI Lidhja e zorrës Lidhja e dorezës dhe tubit Lidhja e furçës Përpara përdorimit të fshesës me korrent _07...
  • Page 96 PËRDORIMI I AKSESORËvE Aksesorët (opsion) Vegla për zonat e ngushta - Për pastrimin e pjesëve të futura, plasave dhe cepave. Furça e pluhurave - Për pastrimin e formave, sendeve të gdhendura etj. Vegla për tapiceritë - Për pastrimin e mobilieve dhe pëlhurave. Pas përdorimi të...
  • Page 97 Tubi (opsion) Rregulloni gjatësinë e tubit duke rrëshqitur butonin e kontrollit të gjatësisë që gjendet në qendër të tubit teleskopik. Fiksoni hundëzën e dyshemesë kur ta lini mënjanë Përpara përdorimit të fshesës me korrent _09...
  • Page 98 Përdorimi I Fshesës KORDONI ELEKTRIK Kur të hiqni spinën nga priza elektrike, kapni spinën dhe jo kordonin. KUJDES FIKJA/NDEZJA KONTROLLI I FILTRIT Nëse treguesi i kontrollit të filtrit është me ngjyrë të kuqe, kontrolloni dhe eliminoni bllokimet e mundshme në furça, tub, zorrë, filtra dhe nëse nevojitet zbrazni dhe ndërroni qesen e pluhurit.
  • Page 99 KONTROLLI I FUQISË Zorra Për të ulur forcën e thithjes për perde, rrugica të vogla dhe pëlhura të tjera të lehta, tërhiqni çelësin e ajrit derisa të hapet vrima. Trupi Për të kontrolluar nivelin e fuqisë, thjesht rrëshqitni majtas dhe djathtas kontrollin e fuqisë.
  • Page 100 Ju lutemi të mos e vendosni qesen e pluhurave jashtë folesë së pluhurave. Kjo do të sjellë forcë thithjeje të ulët. Qeset e pluhurave mund t'i blini në dyqanet ku keni blerë fshesën me korrent ose nga distributori juaj lokal i Samsung-ut. 12_ Mirëmbajtja...
  • Page 101 PASTRIMI I FILTRIT TË MOTORIT Hiqni mbajtësen e filtrit të motorit. Hiqni filtrin nga mbajtësja. Tundeni filtrin për ta pastruar. Vendoseni filtrin në mbajtëse dhe vendosni mbajtësen. Mirëmbajtja _13...
  • Page 102 Nëse pastrimi nuk e zgjidh këtë problem, ju lutemi të ndërroni filtrin e tubit të shkarkimit. • Filtrat e ndërrimit disponohen te distributori juaj lokal i Samsung-ut. • Mos e lani filtrin. 14_ Mirëmbajtja...
  • Page 103 PASTRIMI I FILTRIT CIKLONIK (Opsion) Lirojeni dorezën dhe tubin nga filtri ciklonik. Rrotullojeni koshin e pluhurit në drejtim kundërorar dhe tërhiqeni për ta nxjerrë. Rrotulloni rrjetën dhe nxirreni. Pastroni trupin e filtrit ciklonik. Mirëmbajtja _15...
  • Page 104 Pastroni koshin e pluhurave dhe rrjetën me ujë. Lëreni koshin e pluhurave dhe trupin në hije derisa të thahen plotësisht Hiqni koshin e pluhurave duke ngritur dorezën. Vendosni koshin e pluhurave dhe kthejeni në drejtim orar. Gjatë pastrimit nevojitet përdorimi i filtrit ciklonik. KUJDES 16_ Mirëmbajtja...
  • Page 105 MIRËMBAJTJA E vEGLAvE PËR DYSHEMENË Furça me 2 pozicione Rregulloni levën e vrimës hyrëse sipas sipërfaqes së dyshemesë. Pastrim tapeti Pastrim dyshemeje Nëse vrima hyrëse është bllokuar, hiqni të gjitha mbeturinat. Mirëmbajtja _17...
  • Page 106 Furça për kafshët shtëpiake (opsion) Për mbledhje më të mirë të qimeve të kafshëve dhe të fijeve tek tapetet. Fshirja e shpeshtë e qimeve ose gëzofit të kafshëve shtëpiake mund të shkaktojë rënien e rrotës për shkak të mbetjeve që kapen rreth rulit. Në këtë rast, pastrojeni rulin me kujdes. Ktheni çelësin për ta tërhequr rrotën e furçës në...
  • Page 107 Zgjidhja e problemeve PROBLEMI ZGJIDHJA • Kontrolloni kabllon, spinën dhe prizën. Motori nuk ndizet. • Lëreni të ftohet. Forca e mbledhjes është duke u pakësuar • Kontrolloni për bllokim dhe hiqeni. gradualisht. Kabllo nuk ri-mblidhet • Tërhiqeni kabllon 2-3 m dhe shtypni butonin e ri-mbledhjes së plotësisht.
  • Page 108 Fleta e të dhënave të produktit [Shqip] Sipas Rregullore të Komisionit (BE) Nr. 665/2013 dhe Nr. 666/2013 Furnizuesi Samsung Electronics., Co. Ltd Modeli SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Kategoria e efikasitetit të energjisë Konsumimi vjetor i energjisë (kWh/vit) Kategoria e performancës së...
  • Page 109 Memo...
  • Page 110 If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Customer Care Center Country Web Site CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com/hr SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs MONTENEGRO 020 405 888...
  • Page 111 Seria SC15F30* Aspirator Manual de utilizare ✻ Vă rugăm să citiţi cu atenţie Manualul de utilizare înainte de a pune Română aspiratorul în funcţiune. ✻ Destinat exclusiv utilizării în interior. Vă mulţumim pentru achiziţia unui produs Samsung.
  • Page 112 Cuprins ASPIRATORUL DUMNEAVOASTRĂ ÎNAINTE DE A UTILIZA 07 Montarea 08 Utilizarea accesoriilor ASPIRATORUL UTILIZAREA ASPIRATORULUI 10 Cablul de alimentare 10 BUTONUL PORNIRE/OPRIRE 10 Indicator de verificare filtru 11 Controlul puterii de aspirare ÎNTREŢINERE 12 Înlocuirea sacului de praf 13 Curăţarea filtrului motorului 14 Curăţarea filtrului de evacuare 15 Curăţarea filtrului ciclon (opţional) 17 Întreţinerea accesoriilor pentru podea...
  • Page 113 Informaţii privind siguranţa INFORMAŢII PRIvIND SIGURANŢA • Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual şi să îl păstraţi pentru o consultare ulterioară. AVERTIZARE • Deoarece următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite, caracteristicile aspiratorului dvs.
  • Page 114 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIvIND SIGURANŢA INSTRUCŢIUNI GENERALE • Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile. Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea sursei de alimentare este aceeaşi cu cea indicată pe plăcuţa cu caracteristicile tehnice de pe partea inferioară a aspiratorului. • AVERTIZARE: Nu utilizaţi aspiratorul atunci când covorul sau pardoseala este ud(ă).
  • Page 115 lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheaţi/ supravegheate sau instruiţi/instruite în privinţa utilizării aparatului în siguranţă şi dacă înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu vor fi efectuate de către copii fără supraveghere. •...
  • Page 116 Aspiratorul dumneavoastră Mâner Furtun Perie cu 2 setări ACCESORII OPŢIONALE (în funcţie de model) * Peria cu 2 setări * Peria specialist parchet * Peria pentru părul de Filtrul ciclon * animale * Accesoriul 3 în 1 * Tub * 06_ Aspiratorul dumneavoastră...
  • Page 117 Înainte de a utiliza aspiratorul MONTAREA Conectarea furtunului Conectarea mânerului şi a tubului Conectarea periei Înainte de a utiliza aspiratorul _07...
  • Page 118 UTILIZAREA ACCESORIILOR Accesoriu (opţional) Accesoriul pentru spaţii înguste - Pentru curăţarea în pliuri, locuri înguste şi colţuri. Peria pentru praf - Pentru curăţarea mulurilor, a obiectelor sculptate etc. Accesoriul pentru tapiţerie - Pentru curăţarea mobilierului şi a materialelor textile. După utilizarea accesoriilor, asiguraţi-vă că le introduceţi în suportul de pe mâner. 08_ Înainte de a utiliza aspiratorul...
  • Page 119 Tubul (opţional) Reglaţi lungimea tubului glisând butonul de control al lungimii din centrul tubului telescopic. Pentru depozitare, fixaţi duza pentru pardoseală pe aparat. Înainte de a utiliza aspiratorul _09...
  • Page 120 Utilizarea aspiratorului CABLUL DE ALIMENTARE La scoaterea ştecherului din priză, trageţi de ştecher, nu de cablu. ATENŢIE BUTONUL PORNIRE/OPRIRE INDICATOR DE vERIFICARE FILTRU Dacă indicatorul filtrului luminează roşu, verificaţi şi eliminaţi eventualele blocaje ale periilor, tubului, furtunului, filtrelor şi, dacă este necesar, goliţi şi montaţi la loc sacul de praf.
  • Page 121 CONTROLUL PUTERII DE ASPIRARE Furtunul Pentru a reduce puterea de aspirare la curăţarea draperiilor, covoarelor mici şi altor materiale uşoare, trageţi clapeta pentru aer până când orificiul este deschis. Corpul Pentru a controla nivelul de putere, este suficient să glisaţi butonul de control al puterii de aspirare la dreapta şi la stânga.
  • Page 122 Vă rugăm să nu aşezaţi sacul de praf în afara compartimentului pentru praf. Aceasta va avea drept urmare o putere de aspirare mică. Puteţi cumpăra saci de praf din magazinul din care aţi cumpărat aspiratorul sau de la distribuitorul Samsung local. 12_ Întreţinere...
  • Page 123 CURĂŢAREA FILTRULUI MOTORULUI Scoateţi afară suportul filtrului motorului. Îndepărtaţi filtrul de pe suport. Scuturaţi filtrul pentru a-l curăţa. Aşezaţi filtrul pe suport şi montaţi suportul. Întreţinere _13...
  • Page 124 încălzeşte anormal de mult, vă rugăm să curăţaţi filtrul de evacuare. În cazul în care curăţarea nu rezolvă problema, vă rugăm să înlocuiţi filtrul de evacuare. • Filtrele de schimb sunt disponibile la distribuitorul local Samsung. • Nu spălaţi filtrul. 14_ Întreţinere...
  • Page 125 CURĂŢAREA FILTRULUI CICLON (Opţional) Decuplaţi mânerul şi tubul de la filtrul ciclon. Rotiţi recipientul pentru praf în sens invers acelor de ceasornic şi scoateţi-l afară. Rotiţi sita şi scoateţi-o afară. Curăţaţi corpul filtrului ciclon. Întreţinere _15...
  • Page 126 Curăţaţi recipientul pentru praf şi sita cu apă. Lăsaţi recipientul pentru praf şi corpul într-un loc ferit de soare până la uscarea completă. Scoateţi afară recipientul pentru praf ridicând mânerul. Montaţi recipientul pentru praf şi rotiţi-l în sensul acelor de ceasornic. În timpul curăţării este necesară...
  • Page 127 ÎNTREŢINEREA ACCESORIILOR PENTRU PODEA Peria cu 2 setări Reglaţi clapeta de admisie în funcţie de suprafaţa podelei. Curăţarea covorului Curăţarea pardoselii Scoateţi toate reziduurile dacă orificiul de admisie este blocat. Întreţinere _17...
  • Page 128 Peria pentru părul de animale (opţională) Pentru aspirarea îmbunătăţită a părului de animale şi a fibrelor de pe covoare. Aspirarea frecventă a părului sau blănii animalelor de companie poate cauza o reducere a vitezei de rotaţie din cauza materialelor prinse în jurul tamburului. În acest caz, curăţaţi atent tamburul.
  • Page 129 Depanarea PROBLEMĂ SOLUŢIE • Verificaţi cablul, ştecărul şi priza. Motorul nu porneşte. • Lăsaţi-l să se răcească. Puterea de aspiraţie • Verificaţi dacă există blocaje şi eliminaţi-le. scade treptat. Cablul nu se retrage • Trageţi cablul 2-3 m afară şi apăsaţi butonul pentru retragerea complet.
  • Page 130 Fişa produsului [Română] Conform Regulamentelor Comisiei (UE) nr. 665/2013 şi nr. 666/2013 Furnizor Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Clasa de eficienţă energetică Consumul anual de energie (kWh/an) Clasa de performanţă la curăţarea covoarelor Clasa de performanţă la curăţarea...
  • Page 131 Memo...
  • Page 133 Серия SC15F30* Прахосмукачка ръководство за потребителя ✻ Преди да започнете работа с прахосмукачката, моля внимателно да Български прочетете ръководството. ✻ За използване само на закрито. Благодарим ви, че си купихте продукт на Samsung.
  • Page 134 Съдържание ВАШАТА ПРАХОСМУКАЧКА ПРЕДИ УПОТРЕБА НА 07 Сглобяване 08 Употреба на аксесоар ПРАХОСМУКАЧКАТА ИЗПОЛЗВАНЕ НА 10 Захранващ кабел 10 БУТОН ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРАХОСМУКАЧКАТА 10 Проверка на филтъра 11 Управление на захранването ПОДДРЪЖКА 12 СМЯНА НА ТОРБИЧКАТА ЗА ПРАХ 13 Почистване на филтъра на мотора 14 Почистване...
  • Page 135 Информация за безопасност ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Преди да започнете работа с уреда, моля, прочетете това ръководство изцяло и го запазете за справка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Тъй като следващите инструкции за експлоатация се отнасят за различни модели, характеристиките на вашата прахосмукачка може да се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 136 ВАЖНИ ЗАЩИТИ ОБЩИ • Прочетете внимателно всички указания. Преди да включите уреда се уверете, че напрежението на вашата електрическа мрежа е същото, като указаното на фирмената табелка на основата на прахосмукачката. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте прахосмукачката при влажен под или килим. Не използвайте...
  • Page 137 деца и хора с понижени физически, сензорни или умствени възможности, или от хора без опит и познания, ако бъдат наблюдавани или инструктирани относно безопасната употреба на уреда и разбират възможните опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката...
  • Page 138 Вашата прахосмукачка Дръжка Маркуч Тръба 2-степенна четка ОПЦИЯ (В зависимост от модела) * 2-степенна четка * Основна четка за Четка за косми от Циклонен филтър * паркет * домашни любимци * Аксесоар 3-в-1 * Тръба * 06_ Вашата прахосмукачка...
  • Page 139 Преди употреба на прахосмукачката СГЛОБЯВАНЕ Слагане на маркуча Слагане на дръжката и тръбата Слагане на четката Преди употреба на прахосмукачката _07...
  • Page 140 УПОТРЕБА НА АКСЕСОАР Аксесоар (Опция) Приставка за ъгли - За почистване в сгъвки, процепи и ъгли. Четка за прах - За почистване на лайстни, орнаменти и др. Приставка за тапицерия - За почистване на мебели и платове. След употреба на аксесоара, не забравяйте да го оставите на дръжката. 08_ Преди...
  • Page 141 Тръба (Опция) Регулирайте дължината на тръбата, като плъзнете бутона за управление на дължината, намиращ се в средата на телескопичната тръба. За съхранение, поставете в гнездото и оставете на пода Преди употреба на прахосмукачката _09...
  • Page 142 Използване на прахосмукачката ЗАхРАНВАЩ КАБЕЛ Когато изключвате щепсела от контакта, хванете щепсела, а не кабела. ВНИМАНИЕ БУТОН ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРОВЕРКА НА ФИЛТЪРА Ако индикаторът за проверка на филтъра светне в червено, проверете и елиминирайте възможни запушвания в четките, тръбата, маркучите и филтрите, ако...
  • Page 143 УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАхРАНВАНЕТО Маркуч За да намалите мощността за почистване на пердета, малки килими и други леки тъкани, издърпайте въздушната клапа, докато се отвори. Корпус За да контролирате нивото на мощност, просто плъзнете бутона за мощността наляво и надясно. MIN (МИН.) = За фини повърхности, например...
  • Page 144 за прах и затворете капака. Моля, не поставяйте торбичката за прах извън отделението за прах. Това ще причини ниска смукателна мощност. Можете да закупите торбички за прах в магазините, от които сте закупили тази прахосмукачка или от местния дистрибутор на SAMSUNG. 12_ Поддръжка...
  • Page 145 ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА НА МОТОРА Издърпайте държача на филтъра на мотора. Извадете филтъра от държача. Разклатете филтъра, за да го изчистите. Върнете филтъра в държача и поставете държача. Поддръжка _13...
  • Page 146 • Когато всмукването намалее значително за продължителен период от време или прахосмукачката прегрява, почистете филтъра на изходния отвор. Ако почистването не реши проблема, моля, сменете филтъра на изходния отвор. • Филтри за смяна се предлагат при вашия местен дистрибутор на Samsung. • Не мийте филтъра. 14_ Поддръжка...
  • Page 147 ПОЧИСТВАНЕ НА ЦИКЛОННИЯ ФИЛТЪР (Опция) Освободете дръжката и тръбата от циклонния филтър. Завъртете контейнера за прах обратно на часовника и издърпайте. Завъртете решетката и я извадете. Почистете корпуса на циклонния филтър. Поддръжка _15...
  • Page 148 Почистете контейнера за прах и решетката с вода. Оставете контейнера за прах и корпуса на сянка, докато не изсъхнат напълно. Извадете контейнера за прах, като повдигнете дръжката. Поставете контейнера за прах и завъртете по часовника. При почистване е необходимо да се използва циклонния филтър. ВНИМАНИЕ...
  • Page 149 ПРИСТАВКИ ЗА ПОДДРЪЖКА НА ПОД 2-степенна четка Регулирайте входящия лост според подовата повърхност. Почистване на килими Почистване на подове Почистете изцяло замърсяването, ако входния отвор е запушен. Поддръжка _17...
  • Page 150 Четка за косми от домашни любимци (Опция) За подобрено събиране на козина на домашни любимци и влакна по килимите. Честото почистване на косми или козина на домашни любимци може да предизвика неизправност на въртящия се механизъм, поради заплитане на материали. В такъв случай...
  • Page 151 Отстраняване на проблеми ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ • Проверете кабела, щепсела и контакта. Двигателят не тръгва. • Оставете да се охлади. Смукателната сила постепенно • Проверете за запушване и почистете. намалява. Кабелът не се навива • Издърпайте кабела 2-3 м и натиснете бутона за прибиране на...
  • Page 152 Продуктова спецификация [Български] В съответствие с Регламент № 665/2013 и № 666/2013 на Комисията (ЕО) Дистрибутор Samsung Electronics., Co. Ltd Модел SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Клас енергийна ефективност Годишна консумация на енергия (kWh/г) Клас производителност за почистване на килими...
  • Page 153 Memo...
  • Page 155 Σειρά SC15F30* Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο χρήσης ✻ Πριν από τη λειτουργία της σκούπας, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο Ελληνικά χρήσης. ✻ Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της Samsung.
  • Page 156 Περιεχόμενα Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΑΣ ΣΚΟΎΠΑ ΠΡΟΤΟΎ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ 07 Συναρμολόγηση 08 Χρήση εξαρτημάτων ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΚΟΎΠΑΣ 10 Καλώδιο ρεύματος 10 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 10 Ένδειξη ελέγχου φίλτρου 11 Χειριστήριο λειτουργίας ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ 12 Αλλαγή της σακούλας 13 Καθαρισμός του φίλτρου του κινητήρα 14 Καθαρισμός...
  • Page 157 Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Πριν από τη λειτουργία της συσκευής, διαβάστε διεξοδικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για δική σας αναφορά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Επειδή οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν πολλά μοντέλα, τα χαρακτηριστικά της ηλεκτρικής σκούπας σας ενδέχεται να διαφέρουν κάπως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 158 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΎΛΑΞΕΙΣ ΓΕΝΙΚΕΣ • Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Πριν από τη θέση σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η τάση της παροχής ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα στοιχείων που βρίσκεται στο κάτω μέρος της σκούπας. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα σε...
  • Page 159 • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς πείρα και γνώσεις, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες για τη ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν...
  • Page 160 Η ηλεκτρική σας σκούπα Λαβή Εύκαμπτος σωλήνας Σωλήνας Βούρτσα 2 βημάτων ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ (Εξαρτάται από το μοντέλο) * Βούρτσα 2 βημάτων * Κύρια βούρτσα για Βούρτσα για κατοικίδια Φίλτρο περιδινητή * παρκέ * ζώα * Εξάρτημα 3-σε-1 * Σωλήνας * 06_ Η ηλεκτρική σας σκούπα...
  • Page 161 Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα ΣΎΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα Σύνδεση της λαβής και του σωλήνα Σύνδεση της βούρτσας Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα _07...
  • Page 162 ΧΡΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΏΝ Εξαρτήματα (προαιρετικά) Εργαλείο για σχισμές - Για καθαρισμό σε πτυχές, σχισμές και γωνίες. Βούρτσα ξεσκονίσματος - Για καθαρισμό κορνιζών, σκαλιστών ειδών κ.λπ. Εργαλείο για ταπετσαρίες - Για καθαρισμό επίπλων και υφασμάτων. Αφού χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα, φροντίστε να το διατηρήσετε στη λαβή. 08_ Προτού...
  • Page 163 Σωλήνας (προαιρετικά) Ρυθμίστε το μήκος του σωλήνα σύροντας το κουμπί ελέγχου μήκους που βρίσκεται στο κέντρο του τηλεσκοπικού σωλήνα. Για αποθήκευση, στερεώστε το ακροφύσιο δαπέδου στην προβλεπόμενη θέση. Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα _09...
  • Page 164 Λειτουργία της σκούπας ΚΑΛΏΔΙΟ ΡΕΎΜΑΤΟΣ Όταν αφαιρείτε το φις από την πρίζα, κρατάτε το φις και όχι το καλώδιο. ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΔΕΙΞΗ ΕΛΕΓΧΟΎ ΦΙΛΤΡΟΎ Εάν η ένδειξη ελέγχου του φίλτρου ανάψει σε κόκκινο χρώμα, ελέγξτε και εξαλείψτε τυχόν εμφράξεις στις βούρτσες, τον σωλήνα, τα...
  • Page 165 ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑΣ Εύκαμπτος σωλήνας Για να μειώσετε την αναρρόφηση για τον καθαρισμό κουρτινών, μικρών χαλιών και άλλων λεπτών υφασμάτων, τραβήξτε την τάπα αέρα έως ότου ανοίξει η οπή. Κεντρικό σώμα Για να ελέγξετε τον μοχλό λειτουργίας, σύρετε απλώς το χειριστήριο λειτουργίας προς...
  • Page 166 Μην τοποθετείτε τη σακούλα έξω από το τμήμα σκόνης. Θα έχει ως αποτέλεσμα να είναι χαμηλή η αναρρόφηση. Μπορείτε να αγοράστε σακούλες από το κατάστημα όπου αγοράσατε αυτήν την ηλεκτρική σκούπα ή από τον τοπικό διανομέα της Samsung. 12_ Συντήρηση...
  • Page 167 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΎ ΦΙΛΤΡΟΎ ΤΟΎ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Τραβήξτε προς τα έξω τη βάση στήριξης του φίλτρου του κινητήρα. Αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση στήριξης. Ανακινήστε το φίλτρο για να το καθαρίσετε. Τοποθετήστε το φίλτρο στη βάση στήριξης και εγκαταστήστε τη βάση στήριξης. Συντήρηση...
  • Page 168 • Όταν η αναρρόφηση μειώνεται εμφανώς με σταθερό ρυθμό ή αν η ηλεκτρική σκούπα υπερθερμαίνεται, καθαρίστε το φίλτρο εξόδου. Εάν ο καθαρισμός δεν επιλύσει το πρόβλημα, αντικαταστήστε το φίλτρο εξόδου. • Τα φίλτρα αντικατάστασης είναι διαθέσιμα στον τοπικό διανομέα της Samsung στην περιοχή σας. • Μη χρησιμοποιείτε φίλτρο. 14_ Συντήρηση...
  • Page 169 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΎ ΦΙΛΤΡΟΎ ΠΕΡΙΔΙΝΗΤΗ (Προαιρετικά) Απελευθερώστε τη λαβή και τον σωλήνα από το φίλτρο περιδινητή. Περιστρέψτε αριστερόστροφα τον κάδο σκόνης και τραβήξτε τον προς τα έξω. Γυρίστε τη σχάρα και αφαιρέστε την. Καθαρίστε το κεντρικό σώμα του φίλτρου περιδινητή. Συντήρηση _15...
  • Page 170 Καθαρίστε τον κάδο σκόνης και τη σχάρα με νερό. Αφήστε τον κάδο σκόνης και το κύριο σώμα σε σκιερό μέρος, έως ότου στεγνώσουν εντελώς. Αφαιρέστε τον κάδο σκόνης ανασηκώνοντας τη λαβή. Εγκαταστήστε τον κάδο σκόνης και περιστρέψτε τον δεξιόστροφα. Είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείτε το φίλτρο περιδινητή κατά τον καθαρισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 171 ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΏΝ ΔΑΠΕΔΟΎ Βούρτσα 2 βημάτων Προσαρμόστε τον μοχλό εισαγωγής ανάλογα με την επιφάνεια του δαπέδου. Καθαρισμός χαλιού Καθαρισμός δαπέδου Αφαιρέστε τα απορρίμματα εντελώς, εάν η εισαγωγή έχει φράξει. Συντήρηση _17...
  • Page 172 Βούρτσα για κατοικίδια ζώα (προαιρετικά) Για βελτιωμένο μάζεμα τριχών και ινών κατοικίδιων ζώων από τα χαλιά. Η συχνή αναρρόφηση με τη σκούπα τριχών ή τριχώματος κατοικίδιων ζώων μπορεί να προκαλέσει τον αποσυντονισμό της περιστροφικής κίνησης λόγω των ουσιών που μπλέκονται γύρω από το τύμπανο. Στην περίπτωση αυτή, καθαρίστε το τύμπανο με προσοχή.
  • Page 173 Αντιμετώπιση προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΎΣΗ Το μοτέρ δεν τίθεται • Ελέγξτε το καλώδιο, το βύσμα και την πρίζα. σε λειτουργία. • Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Η ισχύς αναρρόφησης • Ελέγξτε για τυχόν εμφράξεις και αφαιρέστε τις. μειώνεται σταδιακά. Το καλώδιο δεν •...
  • Page 174 Δελτίο προϊόντος [Ελληνικά] Σύμφωνα με τους Κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αρ. 665/2013 και αρ. 666/2013 Προμηθευτής Samsung Electronics., Co. Ltd Μοντέλο SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) Κατηγορία απόδοσης καθαρισμού χαλιού Κατηγορία απόδοσης...
  • Page 175 Memo...
  • Page 177 SC15F30* Sorozat Porszívó használati útmutató ✻ A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. Magyar ✻ Csak beltéri használatra. Köszönjük, hogy Samsung-terméket vásárolt.
  • Page 178 Tartalom A PORSZÍVÓ A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 07 Összeszerelés 08 Tartozék használata ELŐTT A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 10 Tápkábel 10 BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS 10 A szűrő ellenőrzése 11 Teljesítményszabályozó KARBANTARTÁS 12 A porzsák cseréje 13 A motorszűrő tisztítása 14 A kimeneti szűrő tisztítása 15 A twister filter tisztítása (opcionális) 17 Padlótisztító...
  • Page 179 Biztonsági információk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A készülék működtetése előtt gondosan olvassa el ezt az utasítást, és őrizze meg későbbi felhasználásra. VIGYÁZAT! • Mivel az üzemelétetési utasítások többféle modellre vonatkoznak, az Ön által vásárolt porszívó jellemzői kissé eltérhetnek a jelen útmutatóban ismertetettektől. VIGYÁZAT! BIZTONSÁGI/FIGYELMEZTETŐ...
  • Page 180 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIvALÓK ÁLTALÁNOS • Figyelmesen olvasson el minden utasítást. Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége azonos-e a porszívó alsó részén elhelyezett adattáblán megadott feszültséggel. • VIGYÁZAT! : Ne használja a porszívót nedves szőnyegen vagy padlón. Ne használja a készüléket víz felszívására. •...
  • Page 181 játszhatnak a készülékkel. A gyermekek nem végezhetnek tisztítási és karbantartási műveleteket felügyelet nélkül. • Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt a dugót ki kell húzni a fali aljzatból. • Hosszabbító kábel használata nem ajánlott. •...
  • Page 182 A porszívó Fogantyú Tömlő Cső 2-állású kefe OPCIÓK (modelltől függően) * 2-állású kefe * Parkettatisztító Állatszőr kefe * Twister filter * csodakefe * 3 az-1-ben tartozék * Cső * 06_ A porszívó...
  • Page 183 A porszívó használata előtt ÖSSZESZERELÉS A tömlő csatlakoztatása A fogantyú és a cső csatlakoztatása A kefe csatlakoztatása A porszívó használata előtt _07...
  • Page 184 TARTOZÉK HASZNÁLATA Tartozék (opcionális) Réstisztító - Hajlatok, rések és sarkok tisztításához. Portörlő kefe - Párkányok, faragott tárgyak, stb. tisztításához. Kárpittisztító kefe - Bútorok és kárpitok tisztításához. A tartozék használata után rögzítse azt a fogantyún. 08_ A porszívó használata előtt...
  • Page 185 Cső (opcionális) Állítsa be a cső hosszát a közepén elhelyezett hosszúságállító gomb elcsúsztatásával. Tároláshoz tegye tároló állásba a padlóápoló fejet A porszívó használata előtt _09...
  • Page 186 A porszívó használata TÁPKÁBEL Amikor kihúzza a dugót a fali aljzatból, ne kábelnél, hanem a dugónál fogva tegye. VIGYÁZAT! BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS A SZŰRŐ ELLENŐRZÉSE Ha a szűrőellenőrző jelzése pirosra vált, vagy amikor szükségesnek érzi, ellenőrizze és szüntesse meg a kefék, a cső, a tömlő és a szűrők eltömődését.
  • Page 187 TELJESíTMÉNYSZABÁLYOZÓ Tömlő Lelógó függönyök, kisebb szőnyegek és más könnyű szövetek esetén a szívóerő csökkentéséhez húzza el a reteszt, hogy a nyílás szabaddá váljon. Készüléktest A szívóerő szabályozásához csúsztassa el jobbra vagy balra a szabályozót. MIN = Kényes kelmékhez, pl. tüllfüggönyökhöz. MAX = Kemény padlókhoz és erősen szennyezett szőnyegekhez.
  • Page 188 Helyezze vissza a porzsáktartót a porgyűjtő rekeszbe és zárja le a fedelet. Ügyeljen arra, hogy a porzsákot a porgyűjtő rekeszen belülre helyezze. Ellenkező esetben lecsökkenhet a készülék szívóereje. Porzsákot a porszívó vásárlásának helyén, vagy helyi Samsung forgalmazójánál vásárolhat. 12_ Karbantartás...
  • Page 189 A MOTORSZŰRŐ TISZTíTÁSA Húzza ki a motorszűrő tartóját. Vegye ki a szűrőt a tartóból. Rázza ki a szűrőt. Tegye vissza a szűrőt a tartójába és illessze azt vissza a helyére. Karbantartás _13...
  • Page 190 • Tisztítsa meg a kimeneti szűrőt, ha a szívóerő folyamatosan csökken, vagy ha a porszívó túlzottan felmelegszik használt közben. Ha a tisztítás nem szünteti meg a problémát, cserélje ki a kimeneti szűrőt. • A csereszűrőket beszerezheti a Samsung helyi forgalmazójától. • Ne tisztítsa vízzel a szűrőt. 14_ Karbantartás...
  • Page 191 A TWISTER FILTER TISZTíTÁSA (Opcionális) Válassza le a fogantyút és a csövet a twister filter. Fordítsa el a portartályt az óramutató járásával ellentétes irányba, majd húzza ki. Fordítsa el a rácsot, majd vegye ki. Tisztítsa meg a porleválasztó szűrőtestet. Karbantartás _15...
  • Page 192 Tisztítsa meg vízzel a portartályt és a rácsot. Árnyékos helyen hagyja teljesen megszáradni a portartályt és a készüléktestet. A fogantyút megemelve vegye ki a portartályt. Helyezze be a portartályt és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba. Takarítás közben mindig használja a Twister filtert, hogy ritkábban kelljen porzsákot cserélnie.
  • Page 193 PADLÓTISZTíTÓ ESZKÖZÖK KARBANTARTÁSA 2-állású kefe A választókart mindig a felületnek megfelelően állítsa be. Szőnyegtisztítás Padlótisztítás Ha a bemeneti nyílás elzáródott, távolítsa el a szennyeződést. Karbantartás _17...
  • Page 194 Állatszőr kefe (opcionális) A szőnyegen lévő állatszőr és más szálak hatékonyabb felszedéséhez. Haj vagy állati szőr gyakori felszívása miatt a forgó mozgás ereje csökkenhet, mert a szennyeződés összegyűlik a dob körül. Ebben az esetben óvatosan tisztítsa ki a dobot. A görgős kefe eltávolításához fordítsa el a gombot az óramutató...
  • Page 195 Hibaelhárítás HIBAJELENSÉG MEGOLDÁS • Ellenőrizze a kábelt, a csatlakozót és a fali aljzatot. A motor nem indul. • Hagyja kihűlni a készüléket. A szívóerő • Ellenőrizze és szüntesse meg az esetleges eltömődést. fokozatosan csökken. A készülék nem húzza • Húzza ki a kábelt 2–3 méternyire, és nyomja le a be teljesen a kábelt.
  • Page 196 Műszaki adatok MŰSZAKI ADATOK, MINŐSÉGTANÚSíTÁS A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányú / SC15F30* típusú háztartási porszívó megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek : Típus SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Mellow Illúzió Illúzió Szín Rúzs piros Porche piros Türkiz zöld...
  • Page 197 Termékadatlap [Magyar] A Bizottság 665/2013/EU és 666/2013/EU rendeletének megfelelően Gyártó Samsung Electronics., Co. Ltd Modell SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Energiatakarékossági osztály Éves áramfogyasztás (kWh/év) Szőnyegtisztítási teljesítményosztály Kemény padló tisztítási teljesítményosztály Por ismételt kibocsátási osztály Zajszint (dBA) Névleges bemeneti teljesítmény (W)
  • Page 198 Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/hu...
  • Page 199 Řada SC15F30* Vysavač uživatelská příručka ✻ Před prací s tímto spotřebičem si pečlivě prostudujte návod k použití. Čeština ✻ Určeno pouze pro použití ve vnitřních prostorách. Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
  • Page 200 Obsah VÁŠ VYSAVAČ PŘED POUŽITÍM VYSAVAČE 07 Sestavení 08 Použití příslušenství POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE 10 Napájecí šňůra 10 VYPNUTÍ / ZAPNUTÍ 10 Kontrola filtru 11 Regulace sání ÚDRŽBA 12 Výměna prachového sáčku 13 Čištění filtru motoru 14 Čištění výstupního filtru 15 Čištění cyklónového filtru (dle modelu) 17 Příslušenství...
  • Page 201 Bezpečnostní informace BEZPEčNOSTNí INFORMACE • Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku a uchovejte ji k nahlédnutí. VAROVÁNÍ • Protože následující provozní pokyny se týkají různých modelů, mohou se vlastnosti vašeho vysavače od pokynů zde uvedených mírně odlišovat. VAROVÁNÍ...
  • Page 202 DŮLEŽITÉ BEZPEčNOSTNí PRvKY OBECNÉ INFORMACE • Přečtěte si pozorně všechny pokyny. Před zapnutím se přesvědčte, zda napájecí napětí odpovídá údajům na štítku na spodní straně vysavače. • VAROVÁNÍ : Nepoužívejte vysavač, jsou-li koberec nebo podlaha mokré. Nepoužívejte vysavač k vysávání vody. •...
  • Page 203 • Děti by měly být pod dohledem, aby se jim zabránilo hrát si s vysavačem. • Před čištěním nebo údržbou vysavače je třeba zástrčku odpojit ze zásuvky. • Nedoporučuje se použití prodlužovacího přívodu. • Pokud váš vysavač nefunguje správně, vypněte jeho napájení a obraťte se na autorizovaného servisního zástupce.
  • Page 204 Váš vysavač Rukojeť Hadice Teleskopická trubka Univerzální hubice s přepínáním ALTERNATIvNí PŘíSLUŠENSTví (dle modelu) * Univerzální hubice s Parketová hubice * Turbokartáč Power Cyklónový filtr * přepínáním * Pet * Příslušenství 3 v 1 * Teleskopická trubka * 06_ Váš vysavač...
  • Page 205 Před použitím vysavače SESTAvENí Připojení hadice Připevnění rukojeti a trubky Připevnění univerzální hubice Před použitím vysavače _07...
  • Page 206 POUŽITí PŘíSLUŠENSTví Příslušenství Štěrbinová hubice - Pro vysávání v záhybech, štěrbinách a rozích. Kartáčová hubice - Pro vysávání říms, vyřezávaných předmětů atd. Hubice na čalounění - Pro vysávání nábytku a tkanin. Po použití uschovávejte hubice na rukojeti. 08_ Před použitím vysavače...
  • Page 207 Teleskopická trubka Posuvem kroužku umístěného ve středu teleskopické trubice můžete měnit její délku. Při ukládání přístroje upevněte podlahovou hubici. Před použitím vysavače _09...
  • Page 208 Používání vysavače NAPÁJECí ŠŇŮRA Vytahujte zástrčku ze zásuvky uchopením zástrčky, nikoli taháním za šňůru. POZOR vYPNUTí / ZAPNUTí KONTROLA FILTRU Jestliže se červeně rozsvítí indikátor kontroly filtru, zjistěte a odstraňte možné předměty blokující kartáče, trubku, hadice nebo filtry. V případě potřeby vyprázdněte a vyměňte prachový...
  • Page 209 REGULACE SÁNí Rukojeť Chcete-li snížit sání na čištění závěsů, malých koberců a jiných lehkých tkanin, posunutím vzduchového uzávěru otevřete otvor. Tělo vysavače Pro ovládání výkonu posouvejte regulátor doprava a doleva. MIN = Na čištění jemných tkanin, např. záclon. MAX = Na tvrdé podlahy a silně znečištěné koberce.
  • Page 210 Vložte držák prachového sáčku zpět do prostoru prachového zásobníku a zavřete víko. Nevkládejte prachový sáček mimo prachový zásobník. Došlo by ke zhoršení sací schopnosti vysavače. Prachové sáčky můžete zakoupit v prodejně, ve které jste zakoupili vysavač, nebo u lokálního distributora produktů značky Samsung. 12_ Údržba...
  • Page 211 čIŠTĚNí FILTRU MOTORU Vytáhněte držák filtru motoru. Vyjměte filtr z držáku. Třepáním filtr vyčistěte. Vložte filtr do držáku a nasaďte držák. Údržba _13...
  • Page 212 • V případě znatelného a trvalého snížení sacího výkonu či nestandardního přehřívání vysavače vyčistěte výstupní filtr. Pokud se vyčištěním filtru problém neodstraní, proveďte výměnu výstupního filtru. • Náhradní filtry jsou k dispozici u lokálního distributora produktů značky Samsung. • Neomývejte filtr. 14_ Údržba...
  • Page 213 čIŠTĚNí CYKLÓNOvÉHO FILTRU (DLE MODELU) Uvolněte rukojeť a trubku z cyklónového filtru. Otáčejte prachovým zásobníkem proti směru hodinových ručiček a vytáhněte jej. Otočte mřížku a vyjměte ji. Vyčistěte těleso cyklónového filtru. Údržba _15...
  • Page 214 Očistěte prachový zásobník a mřížku vodou. Ponechejte prachový zásobník a těleso ve stínu, dokud zcela neoschnou. Vyjměte prachový zásobník zvednutím držadla. Nasaďte prachový zásobník a otočte jej ve směru hodinových ručiček. Při vysávání je nutné používat cyklónový filtr. POZOR 16_ Údržba...
  • Page 215 PŘíSLUŠENSTví PRO ÚDRŽBU PODLAHY Univerzální hubice s přepínáním Nastavte přepínač podle druhu povrchu. čištění koberců čištění podlah V případě ucpání vstupu odstraňte všechny nečistoty. Údržba _17...
  • Page 216 Turbokartáč Power Pet (alternativní) Pro snadnější vysávání zvířecích chlupů a vláken z koberců. Časté vysávání vlasů nebo zvířecích chlupů může způsobit kolísání otáček v důsledku obalení válcového kartáče chlupy. V takovém případě válcový kartáč opatrně očistěte. Otočením uzávěru proti směru hodinových ručiček je možné...
  • Page 217 Odstraňování závad PROBLÉM ŘEŠENÍ • Zkontrolujte šňůru, zástrčku a elektrickou zásuvku. Motor se nerozeběhne. • Nechte motor vychladnout. Sací výkon postupně • Zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání, případnou překážku klesá. odstraňte. Napájecí šňůra se • Vytáhněte 2–3 m šňůry a znovu stiskněte tlačítko pro navinutí zcela nenavine.
  • Page 218 Mikrofiš k produktu [Čeština] Na základě nařízení Evropské komise č. 665/2013 a 666/2013 Dodavatel Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Třída energetické účinnosti Roční spotřeba elektrické energie (kWh/rok) Třída výkonnosti čištění koberců Třída výkonnosti čištění pevných podlah Třída reemisí...
  • Page 219 Memo...
  • Page 221 Modelový rad SC15F30* Vysávač používateľská príručka ✻ Pred používaním vysávača si prečítajte používateľskú príručku. Slovenčina ✻ Iba pre použitie v interiéri. Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky Samsung.
  • Page 222 Obsah VÁŠ VYSÁVAČ PRED POUŽITÍM VYSÁVAČA 07 Montáž 08 Použitie príslušenstva POUŽÍVANIE VYSÁVAČA 10 Napájací kábel 10 ON/OFF (zapnutie/vypnutie) 10 Kontrola filtra 11 Regulácia výkonu ÚDRŽBA 12 Výmena vrecka na prach 13 Čistenie motorového filtra 14 Čistenie výfukového filtra 15 Čistenie cyklónového filtra (voliteľné) 17 Údržba nástrojov na podlahu RIEŠENIE PROBLÉMOV...
  • Page 223 Bezpečnostné informácie BEZPEčNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred spustením zariadenia do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. VAROVANIE • Keďže nasledovné prevádzkové pokyny sa týkajú viacerých modelov, môžu sa vlastnosti vášho vysávača mierne líšiť od vlastností opísaných v tomto návode. VAROVANIE POUŽITÉ...
  • Page 224 DÔLEŽITÉ ZÁRUKY vŠEOBECNÉ • Dôkladne si prečítajte všetky pokyny. Pred zapnutím sa uistite, že napätie elektrickej energie je rovnaké, ako napätie naznačené na výkonovom štítku na spodnej časti vysávača. • VAROVANIE : Vysávač nepoužívajte, keď je koberec alebo podlaha mokrá. Nepoužívajte ho na vysatie vody. •...
  • Page 225 údržbu bez dozoru. • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hrať. • Pred čistením alebo údržbou zariadenia musíte vybrať zástrčku z elektrickej zásuvky. • Použitie predlžovacieho kábla sa neodporúča. • Ak váš vysávač nefunguje správne, vypnite prívod napájania a obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu.
  • Page 226 Váš vysávač Držadlo Hadica Trubica 2-kroková kefa vOLITEĽNÉ (v závislosti od modelu) * 2-kroková kefa * Kefa na parkety Kefa na chlpy po Cyklónový filter * Parquet Master * zvieratách * Príslušenstvo 3 v 1 * Trubica * 06_ Váš vysávač...
  • Page 227 Pred použitím vysávača MONTÁŽ Pripojenie hadice Pripojenie držadla a trubice Pripojenie kefy Pred použitím vysávača _07...
  • Page 228 POUŽITIE PRíSLUŠENSTvA Príslušenstvo (voliteľné) Štrbinový nástroj – na čistenie záhybov, štrbín a rohov. Kefa na prach – na čistenie líšt, ozdobných predmetov atď. Čalúnnický nástroj – na čistenie nábytku a tkanín. Po použití príslušenstva sa uistite, že ste ho pripevnili k držadlu. 08_ Pred použitím vysávača...
  • Page 229 Trubica (voliteľné) Upravte dĺžku trubice posunutím tlačidla na ovládanie dĺžky umiestneného v strede teleskopickej trubice. Pri skladovaní správne uložte podlahovú dýzu Pred použitím vysávača _09...
  • Page 230 Používanie vysávača NAPÁJACí KÁBEL Pri odpájaní zástrčky z elektrickej zásuvky chyťte zástrčku, nie kábel. UPOZORNENIE ON/OFF (ZAPNUTIE/vYPNUTIE) KONTROLA FILTRA Keď indikátor kontroly filtra zasvieti načerveno, skontrolujte a odstráňte prípadné upchatie kief, trubice, hadíc, filtrov a v prípade potreby vyprázdnite a vymeňte vrecko na prach.
  • Page 231 REGULÁCIA vÝKONU Hadica Na zníženie satia pre visiace závesy, malé koberce a iné ľahké tkaniny potiahnite vzduchový ventil, kým otvor nie je otvorený. Telo Na regulovanie úrovne výkonu jednoducho posuňte ovládač výkonu vpravo alebo vľavo. MIN = pre jemné tkaniny napr. sieťové záclony.
  • Page 232 Umiestnite držiak vrecka na prach späť do priestoru na prach a zavrite kryt. Nevyberajte vrecko na prach z priestoru na prach. Spôsobí to nízke satie. Vrecká na prach môžete zakúpiť v obchodoch, kde ste kúpili tento vysávač alebo u svojho miestneho distribútora Samsung. 12_ Údržba...
  • Page 233 čISTENIE MOTOROvÉHO FILTRA Vytiahnite držiak motorového filtra. Vyberte filter z držiaka. Filter očistíte trasením. Vložte filter do držiaka a namontujte držiak. Údržba _13...
  • Page 234 • Filter vymieňajte 1 ~ 2 razy ročne. • Keď je satie neustále výrazne znížené alebo keď sa vysávač nadmerne prehrieva, vyčistite vývodový filter. Ak to nepomôže, vymeňte filter. • Náhradné filtre sú dostupné u miestneho distribútora Samsung. • Filter neperte. 14_ Údržba...
  • Page 235 čISTENIE CYKLÓNOvÉHO FILTRA (voliteľné) Snímte držadlo a trubicu z cyklónového filtra. Otáčajte nádobou na prach proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnite ju. Točte mriežkou a vytiahnite ju. Vyčistite telo cyklónového filtra. Údržba _15...
  • Page 236 Nádobu na prach a mriežku umyte vodou. Nechajte nádobu na prach aj telo v tieni, kým úplne nevyschnú. Vyberte nádobu na prach zdvihnutím držadla. Namontujte nádobu na prach a otočte ňou v smere hodinových ručičiek. Počas čistenia je nutné používať cyklónový filter. UPOZORNENIE 16_ Údržba...
  • Page 237 ÚDRŽBA NÁSTROJOv NA PODLAHU 2-kroková kefa Nastavte prívodovú páčku podľa povrchu podlahy. čistenie koberca čistenie podlahy Ak je prívod upchatý, odstráňte z neho všetky smeti. Údržba _17...
  • Page 238 Kefa na chlpy po zvieratách (voliteľné) Pre lepšie zbieranie zvieracích chlpov a vláken z kobercov. Časté vysávanie vlasov alebo zvieracej srsti môže zapríčiniť zníženú rotáciu pre smeti namotané okolo valca. V takom prípade valec opatrne očistite. Na vytiahnutie valca kefy otočte kľúčom proti smeru hodinových ručičiek.
  • Page 239 Riešenie problémov PROBLÉM RIEŠENIE • Skontrolujte kábel, zástrčku a zásuvku. Motor sa nespustí. • Nechajte vychladnúť. Sací výkon sa • Skontrolujte prípadné upchatie a odstráňte ho. postupne znižuje. Kábel sa plne • Kábel vytiahnite na dĺžku 2 – 3 m a zatlačte tlačidlo na navíjanie nenavinie.
  • Page 240 Informácie o produkte [Slovenčina] Podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 665/2013 a č. 666/2013 Dodávateľ Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok) Trieda účinnosti čistenia kobercov Trieda účinnosti čistenia tvrdých podláh...
  • Page 241 Memo...
  • Page 243 Odkurzacz instrukcja obsługi ✻ Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi odkurzacza. Polski ✻ Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach. Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
  • Page 244 Spis treści BUDOWA ODKURZACZA PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA 07 Montaż 08 Obsługa akcesoriów OBSŁUGA ODKURZACZA 10 Przewód zasilania 10 WŁ./WYŁ. 10 Sprawdzanie filtra 11 Regulacja siły ssania KONSERWACJA 12 Wymiana worka na kurz 13 Czyszczenie filtra silnika 14 Czyszczenie filtra wylotowego 15 Czyszczenie filtra cyklonowego (opcja) 17 Konserwacja końcówek do podłóg ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Page 245 Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu. OSTRZEŻENIE • Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla różnych modeli odkurzacza, charakterystyka Państwa modelu może się nieznacznie różnić od OSTRZEŻENIE zamieszczonej w instrukcji.
  • Page 246 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJE OGÓLNE • Należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że napięcie w sieci jest takie samo, jak wskazano na tabliczce znamionowej na spodzie odkurzacza. • OSTRZEŻENIE: Nie należy używać odkurzacza na mokrym dywanie lub podłodze.
  • Page 247 8 lat oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wiedzy, jeżeli są odpowiednio nadzorowane lub jeżeli udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją ewentualne zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
  • Page 248 Budowa odkurzacza Uchwyt Rura Rura sztywna Szczotka 2-funkcyjna OPCJE (zależnie od modelu) * Szczotka 2-funkcyjna * Szczotka do Szczotka do zbierania Filtr cyklonowy * parkietów * włosia * Końcówka 3 w 1 * Rura sztywna * 06_ Budowa odkurzacza...
  • Page 249 Przed użyciem odkurzacza MONTAŻ Podłączanie rury Podłączanie uchwytu i rury sztywnej Podłączanie szczotki Przed użyciem odkurzacza _07...
  • Page 250 OBSŁUGA AKCESORIÓW Akcesoria (opcja) Końcówka wąska - Do odkurzania fałd, szczelin i rogów. Szczotka do kurzu - Do odkurzania listew, nierównych powierzchni itd. Końcówka do tapicerki - Do czyszczenia mebli i tkanin. Po użyciu końcówki, należy ją zamocować na uchwycie. 08_ Przed użyciem odkurzacza...
  • Page 251 Rura sztywna (opcja) Wyregulować długość rury, przesuwając przycisk regulacji długości na środku rury teleskopowej. Do przechowywania należy użyć zaczepu Przed użyciem odkurzacza _09...
  • Page 252 Obsługa odkurzacza PRZEWÓD ZASILANIA Przy odłączaniu od gniazdka należy ciągnąć za samą wtyczkę, a nie za przewód. PRZESTROGA WŁ./WYŁ. SPRAWDZANIE FILTRA Jeżeli wskaźnik filtra świeci się na czerwono, należy sprawdzić, czy w szczotce, rurze sztywnej, rurze lub filtrze nie powstał zator i usunąć...
  • Page 253 REGULACJA SIŁY SSANIA Rura Aby zmniejszyć siłę ssania przy odkurzaniu lekkich tkanin, małych dywaników i innych lekkich materiałów, należy przesunąć osłonę wlotu powietrza, aby odsłonić otwór. Korpus Aby wyregulować siłę ssania, należy przesunąć suwak w prawo lub w lewo. MIN = do delikatnych tkanin np. firanki. MAX = Do podług i wykładzin.
  • Page 254 Włożyć uchwyt worka na pył do komory i zamknąć pokrywę. Nie należy umieszczać worka poza komorą. Spowoduje to zmniejszenie siły ssania. Worki na kurz można zakupić w tym samym sklepie, w którym dokonano zakupu odkurzacza lub u lokalnego dystrybutora firmy Samsung. 12_ Konserwacja...
  • Page 255 CZYSZCZENIE FILTRA SILNIKA Wyciągnąć uchwyt filtra silnika. Wyjąć filtr z uchwytu. Wytrzepać filtr, aby go wyczyścić. Umieścić filtr w uchwycie i zamontować uchwyt. Konserwacja _13...
  • Page 256 • Gdy siłą ssania wyraźnie zmniejszyła się lub gdy odkurzacz się przegrzewa, należy wyczyścić filtr wylotowy. Jeżeli wyczyszczenie nie rozwiąże problemu, filtr wylotowy należy wymienić na nowy. • Filtry zamienne są dostępne u lokalnego dystrybutora firmy Samsung. • Filtrów nie należy myć. 14_ Konserwacja...
  • Page 257 CZYSZCZENIE FILTRA CYKLONOWEGO (opcja) Odłączyć rurę sztywną i uchwyt od filtra cyklonowego. Obrócić pojemnik na kurz w lewo i wyjąć. Obrócić kratę i wyjąć. Wyczyścić korpus filtra cyklonowego. Konserwacja _15...
  • Page 258 Umyć pojemnik na kurz i kratkę wodą. Pozostawić pojemnik na kurz i kratkę do wyschnięcia w zacienionym miejscu Wyjąć pojemnik na kurz unosząc uchwyt. Zamontować pojemnik na kurz i obrócić w prawo. Należy obowiązkowo używać filtra cyklonowego w czasie czyszczenia. PRZESTROGA 16_ Konserwacja...
  • Page 259 KONSERWACJA KOŃCÓWEK DO PODŁÓG Szczotka 2-funkcyjna Ustawić dźwignię odpowiednio do odkurzanej powierzchni. Odkurzanie dywanu Odkurzanie podłogi Usunąć śmieci, jeżeli wlot jest zablokowany. Konserwacja _17...
  • Page 260 Szczotka do zbierania włosia (opcja) Zapewnia skuteczne zbierani e sierści zwierząt i włókien z dywanów. Częste odkurzanie włosów lub sierści może spowodować zmniejszenie się prędkości obrotowej z powodu owiniętych włosów dookoła bębna. W takim wypadku należy ostrożnie wyczyścić bęben. Obrócić pokrętło blokujące rolki szczotki w lewo.
  • Page 261 Rozwiązywanie problemów PROBLEM ROZWIĄZANIE Silnik nie uruchamia • Sprawdź przewód zasilający, wtyczkę i gniazdko. się. • Poczekaj, aż temperatura spadnie. Siła ssania stopniowo • Sprawdź, czy wąż lub rura nie są zatkane. Jeśli tak, usuń zmniejsza się. przeszkodę. Przewód nie zwija się •...
  • Page 262 Karta produktu [Polski] Zgodnie z przepisami Komisji (UE) nr 665/2013 i 666/2013 Dostawca Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Klasa skuteczności odkurzania dywanów Klasa skuteczności odkurzania powierzchni twardych...
  • Page 263 Memo...
  • Page 264 Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 www.samsung.com/pl...
  • Page 265 Serija SC15F30* Sesalnik za prah uporabniški priročnik ✻ Prosimo vas, da uporabniški priročnik pred prvo uporabo sesalnika skrbno preberete. slovenščina ✻ Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka.
  • Page 266 Vsebina VAŠ SESALNIK ZA PRAH PRED UPORABO SESALNIKA ZA 07 Sestava 08 Uporaba dodatka PRAH UPORABA SESALNIKA 10 Napajalni kabel 10 VKLOP/IZKLOP 10 Kontrola filtra 11 Nastavitev moči VZDRŽEVANJE 12 Zamenjava vrečke za prah 13 Čiščenje filtra motorja 14 Čiščenje izpušnega filtra 15 Čiščenje ciklonskega filtra (Opcija) 17 Vzdrževanje sesalnih orodij ODPRAVLJANJE TEŽAV...
  • Page 267 Varnostne informacije vARNOSTNE INFORMACIJE • Prosimo vas, da pred prvo uporabo aparata skrbno preberete ta priročnik in da ga shranite za kasnejšo uporabo. SVARILO • Ker naslednja navodila za uporabo veljajo za različne modele, so lahko lastnosti vašega sesalnika za prah nekoliko različne od opisanih v priročniku. SVARILO OPOZORILO/SvARILO UPORABLJENE OZNAKE Opozarja na obstoj nevarnosti za hude poškodbe ali smrti.
  • Page 268 POMEMBNA vAROvALA SPLOŠNO • Skrbno preberite vsa navodila. Preden aparat vklopite, se prepričajte, da je napetost v vašem električnem omrežju enaka tisti, ki je navedena na serijski ploščici na dnu sesalnika. • SVARILO : Sesalnika ne uporabljajte, če je preproga ali če so tla mokra.
  • Page 269 aparatom ne smejo igrati. Čiščenje in uporabniško vzdrževanje aparata smejo otroci izvajati le pod nadzorom. • Otroke morate med uporabo nadzorovati in poskrbeti, da se z aparatom ne igrajo. • Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata morate obvezno izvleči vtič iz omrežja. •...
  • Page 270 Vaš sesalnik za prah Ročaj Gibka cev 2-stopenjska krtača OPCIJA (glede na model).* 2-stopenjska krtača * Krtača Parquet Master * Krtača za hišne živali * Ciklonski filter * Dodatek 3-v-1 * Cev * 06_ Vaš sesalnik za prah...
  • Page 271 Pred uporabo sesalnika za prah SESTAvA Priključevanje gibke cevi Priključevanje ročaja in cevi Priključevanje krtače Pred uporabo sesalnika za prah _07...
  • Page 272 UPORABA DODATKA Dodatek (opcija) Orodje za reže - za čiščenje gub, rež in vogalov. Sesalna krtača - za čiščenje odlitkov, rezbarjenih izdelkov, ipd. Orodje za oblazinjeno pohištvo - za čiščenje pohištva in tkanin. Po uporabi dodatkov, jih shranite ob ročaju. 08_ Pred uporabo sesalnika za prah...
  • Page 273 Cev (opcija) Dožino cevi lahko prilagodite potrebam tako, da potisnete gumb za nastavitev dolžine cevi v sredini teleskopske cevi. Pri shranjevanju zadržite šobo za tla. Pred uporabo sesalnika za prah _09...
  • Page 274: Uporaba Sesalnika

    Uporaba sesalnika NAPAJALNI KABEL Napajalni kabel izključite iz omrežja tako, da povlečete za vtič in ne za kabel. OPOZORILO vKLOP/IZKLOP KONTROLA FILTRA Če postane indikator kontrole filtra rdeč, preglejte in odstranite morebitne ovire v krtači, cevi, gibki cevi in filtrih. Če je potrebno, izpraznite in zamenjajte vrečko za prah.
  • Page 275 NASTAvITEv MOčI Gibka cev Za zmanjšanje moči vleka za čiščenje zaves, majhnih preprog in drugig lažjih tkanin povlecite jeziček za zrak, da se odpre odprtina. Telo Za nastavitev nivoja moči povlecite ročico za nastavitev v desno ali v levo. MIN = za občutljive tkanine, npr lahke zavese..
  • Page 276 Namestite držalo za vrečko nazaj v prašni prostor sesalnika in zaprite pokrov. Vrečke ne namestite izven prostora za prah. To bi povzročilo zmanjšanje sesalne moči. Vrečke za prah lahko kupite v trgovini, kjer ste kupili sesalnik ali pri vašem lokalnem Samsung distributorju. 12_ Vzdrževanje...
  • Page 277 čIŠčENJE FILTRA MOTORJA Izvlecite držalo motornega filtra. Izvlecite filter iz držala. Filter otresite, dokler ni čist. Vrnite filter v držalo in držalo v aparat. Vzdrževanje _13...
  • Page 278 • Če pride do stalnega večjegaq zmanjšanja sesalne moči ali če se sesalnik prekomerno segreva, očistite izhodni filter. Če čiščenje ne reši problema, izhodni filter zamenjajte. • Nadomestne filtre lahko kupite pri vašem lokalnem Samsung distributorju. • Filtrov ne perite. 14_ Vzdrževanje...
  • Page 279 čIŠčENJE CIKLONSKEGA FILTRA (Opcija) Sprostite ročaj in cev s ciklonskega filtra. Zavrtite posodo za prah v nasprotni smeri urinega kazalca in ga izvlecite. Zavrtite rešetko in jo izvlecite. Očistite ohišje ciklonskega filtra. Vzdrževanje _15...
  • Page 280 Pododo za prah in rešetko očistite z vodo. Posodo za prah in ohišje pustite, da se v sonci popolnoma posušita. Posodo za prah izvlečete tako, da dvignete ročaj. Posodo za prah namestite na njeno mesto in zavrtite v smeri urinega kazalca. Med čiščenjem morate uporabljati ciklonski filter.
  • Page 281 vZDRŽEvANJE SESALNIH ORODIJ 2-stopenjska krtača Ročico za vstop nastavite glede na površino tal. čiščenje preprog čiščenje tal Če je vstop blokiran, vse smeti odstranite. Vzdrževanje _17...
  • Page 282 Krtača za hišne živali (opcija) Za učinkovitejše odstranjevanje živalskih dlak in vlaken s preprog. Pogosto sesanje las ali živalskih kožuhov lahko povzroči zmanjšanje vrtenja zaradi dlak, ki se ovijajo okoli bobna. Če je temu tako, boben skrbno očistite. Zavrtite ključ za izvlek krtačnega valja v smeri nasprotni urinemu kazalcu.
  • Page 283 Odpravljanje težav TEŽAVA REŠITEV • Preverite kabel, vtič in vtičnico. Motor se ne vklopi. • Počakajte, da se ohladi. Moč sesanja se • Preverite, ali se je aparat zamašil, in odstranite morebitno postopoma zmanjšuje. umazanijo. Kabel se ne navije v •...
  • Page 284 Podatkovna kartica izdelka [Slovenščina] Skladno z predpisoma Komisije (EU) št. 665/2013 in št. 666/2013 Dobavitelj Samsung Electronics., Co. Ltd Model SC15F30WG SC15F30WH SC15F30WJ SC15F30WK SC15F30WL SC15F30WM Razred energetske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) Razred učinkovitosti čiščenja preprog Razred učinkovitosti čiščenja...
  • Page 285 Memo...
  • Page 286 Memo...
  • Page 287 Memo...
  • Page 288 DJ68-00710C-06...

Table of Contents