Summary of Contents for FRIEDLAND VisioCam VIS3322
Page 1
Portable Visiocam LCD Video Chime System Installation and use Tragbares LCD-Videoglockenspielsystem Installation und Gebrauch Mobiel video-deurbelsysteem Installatie en gebruik Sistema di Videocamera portatile a cristalli liquidi Installazione e uso...
Portable VisioCam LCD Video Chime System Installation and Use Contents Features ............3 The VisioCam system ........3 Checking pack contents ........ 3 Setting up ............4 Pre-installation setup........4 Installing the door camera ........ 6 Door Camera Transformer option ....7 Installing the receiver ........
Portable VisioCam LCD Video Chime System – Installation and Use Thank you for choosing this Friedland product. Please carry out the following the instructions to ensure correct installation and use, and keep these notes in a safe place for future reference.
PR E- INST A LL A TIO N SET UP Before fixing the door camera in place, set up and test the system as follows: Install the batteries in the door camera Note: The door camera has a built in tamper switch to help prevent theft.
Page 5
Program the door camera into the receiver Ensure the door camera and receiver are separated by at least 2m (6ft). To program the door camera into the receiver, press and hold the call button on the door camera until the receiver responds with a tune and displays the image captured by the camera.
Position the door camera Position the receiver Find a position for the door camera where the call The receiver must be positioned within range of the button is easy to press and the camera can ‘see’ visitors door camera (i.e. less than 30m in a typical building). clearly.
Unhook and release the front and pull it away from be powered using an 8 volt, 1 amp bell transformer. the base. Note the TOP arrow on the base. Suitable Friedland transformer models are: D753 (surface mount) ■ D780, D780S (DIN rail or surface mount) ■...
Charging base Like a portable phone, keep the receiver topped up on the charging base for reliable operation. Depending on use, the receiver should operate for several days off the charging base. The charging base can be used on a flat surface or fixed to a wall using the supplied screws and wall plugs.
Chime tune selection D OOR CAME RA The receiver chime tune can be changed by pressing the ‘ ’ button. Motion sensor Chime tune options are as follows: The PIR (‘Passive InfraRed’) sensor activates the door camera automatically. The receiver produces a Two note bell (Default tune for door camera) ■...
– see below. Adding a door push The receiver will respond to a Friedland Evo or Décor door push. To program a door push into the receiver: 1. Press and hold the ‘...
C AR E A ND MA INT ENA NC E Fingerprints or dirt on the door camera lens can ■ cause a dull or blurred picture. Occasionally use a soft, damp cloth to wipe the surface. Do not use cleaning products. Over-zealous or too frequent cleaning will scratch the surface and blur the picture.
A microwave oven may be in use in the path ■ TR OU BLE SHO O TING between the door camera and receiver. Move the microwave oven or turn it off. The system does not work Computers and other IT equipment can radiate ■...
* Based on three calls per day in a temperate climate. More frequent use, or operation in a low temperature environment (–10 to 5°C) will reduce battery life. ** Use Friedland transformer models: D753 (surface mount), D780, D780S (DIN rail surface mount) DE CL A RA T IO N...
Page 14
Tragbares LCD-Videoglockenspielsystem Installation und Gebrauch Inhalt Merkmale............. D-2 Das VisioCam-System......... D-2 Lieferumfang überprüfen......D-2 Einrichtung..........D-3 Setup vor der Installation ......D-3 Installation der Türkamera ......D-4 Türkamera Transformator-Option ....D-6 Installation des Empfängers ......D-7 Empfängerbetrieb ........D-7 Türkamera ..........D-8 Erweiterung Ihres Systems ......
Tragbares LCD-Videoglockenspielsystem – Installation und Gebrauch Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Friedland-Produkt entschieden haben. Führen Sie bitte die nachfolgenden Anweisungen zur Sicherstellung von korrekter Installation und Gebrauch aus, und bewahren Sie diese Betriebsanleitung für zukünftige Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
SET UP VO R D ER IN STA L LA T IO N Vor der Installation der Türkamera sollte das System wie folgt eingerichtet und getestet werden: Die Batterien in die Türkamera installieren Hinweis: Die Türkamera besitzt einen eingebauten Manipulationsschutz zur Diebstahlverhütung. Sobald die Batterien eingelegt sind, blinkt die Kontrollleuchte und der Manipulationsalarm im Empfänger ertönt.
Page 17
Die Türkamera in den Empfänger programmieren Darauf achten, dass eine Entfernung von mindestens 2 m zwischen Türkamera und Empfänger besteht. Um die Türkamera in den Empfänger zu programmieren, den Klingelknopf der Türkamera gedrückt halten, bis der Empfänger mit einer Melodie reagiert und das von der Kamera erfasste Bild anzeigt.
Page 18
Die Türkamera positionieren blockieren könnten. Ein verdeckter Sensor schaltet die Kamera in den Schwarzweiß-Modus. Wählen Sie eine Position für die Türkamera, in der der Wenn die Türkamera separat durch einen ■ Klingelknopf mühelos gedrückt werden und die Kamera Klingeltransformator mit Strom gespeist wird, muss Besucher klar „sehen“...
Abdeckung wegziehen. Den OBEN-Pfeil auf der Basisabdeckung beachten. Für häufig benutzte Installationen (i. d. R. mehr als 5 Besucher täglich) kann die Türkamera mithilfe eines 8 Volt, 1 Amp. Klingeltransformators gespeist werden. Geeignete Friedland Transformatormodelle sind: D753 (Oberflächenmontage) ■ D780, D780S (DIN-Schienen- oder ■...
Eine Kabelzuführung mit Dichtungsring ist auf der Rückseite der Türkamera vorhanden. Anschließen des Transformators: Mikrofonlautstärke 1. Das Stromkabel durch die Kabelzuführung einführen [für zukünftigen und an die relevanten Anschlüsse anschließen. Gebrauch] Ca. 15 cm Kabel zwischen der Abdeckung und der eigentlichen Türkamera für spätere Display-Helligkeit Wartungsarbeiten frei lassen.
Display-Helligkeit Hinweis: Der Alarm wird auch ausgelöst, wenn Sie die Abdeckung zum Auswechseln der Batterien in der Türkamera Türkamera durch Betätigen des Klingelknopfes entfernen. aktivieren, dann die Helligkeit des Empfängerdisplays mithilfe des 4-Positions-Schiebeschalters optimal Mikrofonlautstärke einstellen. Die empfohlene Einstellung ist eine Stufe unterhalb der maximalen Helligkeit.
Page 22
Es gibt viele Möglichkeiten, Ihr Eingangssystem Klingelknopf hinzufügen zu erweitern: Sie können es beispielsweise an ein Der Empfänger reagiert auf einen Friedland Evo oder Fernsehgerät anschließen oder weitere Kameras Décor Klingelknopf. Um einen Klingelknopf in den installieren. Empfänger zu programmieren: TV-Anschluss 1.
PFLEG E U ND W A RT UN G Fingerabdrücke oder Schmutz auf der Linse der ■ Türkamera können ein trübes oder verwischtes Bild verursachen. Die Linsenoberfläche gelegentlich mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Keine Reinigungsprodukte verwenden. Übereifriges oder zu häufiges Reinigen zerkratzt die Oberfläche und verwischt das Bild.
bringen, um herauszufinden, ob dies die Bildqualität FEH L ER SUC HE verbessert. Falls hierdurch keine Verbesserung der Bildqualität erzielt wird, gibt es in der Nähe des Das System funktioniert nicht Videokanals eine Störquelle. Die Türkamera öffnen, und Sicherstellen, dass die Türkamera mit Strom versorgt ■...
* Basierend auf drei Besuchern pro Tag in gemäßigtem Klima. Häufigerer Gebrauch oder Betrieb in Umgebungen mit niedriger Temperatur (-10 bis 5°C) reduziert die Betriebsdauer der Batterie. ** Verwenden Sie Friedland Transformatoren- Modelle: D753 (Oberflächenmontage), D780, D780S (DIN-Schienen- oder Oberflächenmontage) K ON FOR MIT ÄT SER KL Ä...
Page 26
Mobiel video-deurbelsysteem Installatie en gebruik Inhoudsopgave Eigenschappen ..........N-2 Het Visiocam-systeem........N-2 Inhoud van kit controleren ......N-2 Installatie ........... N-3 Systeemtest ..........N-3 Deurcamera installeren ........N-4 Deurcamera trafo optie......N-6 Huisstation installeren ........N-7 Werking van huisstation ......N-7 Deurstation ..........
Mobiel video-deurbelsysteem – Installatie en gebruik Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Friedland product. Volg de volgende instructies op om het systeem op de juiste manier te installeren en te gebruiken en bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor naslagdoeleinden.
SY STEEM T EST Installeer en test het systeem als volgt voordat u de deurcamera monteert: Leg de batterijen in de deurcamera N.B.: De deurcamera is voorzien van een ingebouwd anti- diefstalalarm. Na het installeren van de batterijen gaat het statuslampje knipperen en laat het huisstation een alarmsignaal horen.
Page 29
Programmeer de deurcamera in het huisstation Zorg ervoor dat de deurcamera en het huisstation op tenminste 2 m van elkaar zijn geïnstalleerd. Om de deurcamera in het huisstation te kunnen programmeren, moet u op de bel van de deurcamera drukken en ingedrukt houden totdat het huisstation een gongtoon laat horen en het door de camera vastgelegde beeld weergeeft.
Deurcamera installeren Monteer de deurcamera niet onder planken of andere ■ uitkragingen die de lichtsensor onder de camera Installeer de deurcamera op een plaats waar bezoekers kunnen blokkeren. Een verduisterde sensor schakelt gemakkelijk op de bel kunnen drukken en waar de de camera over naar de zwart/wit stand.
Als het systeem vaak wordt gebruikt, dat wil zeggen meer dan vijf keer per dag, dan kan de deurcamera door een 8 Volt, 1 Amp. beltrafo van stroom worden voorzien. Geschikte Friedland trafomodellen zijn: D753 (opbouwmontage) ■ D780, D780S (DIN-rail of opbouwmontage) ■...
Een kabelinvoering met een waterafdichting is voorzien op de achterkant van de deurcamera. Aansluiten van trafo: Microfoonvolume 1. Voer de stroomkabel door de kabelinvoering en sluit [voor toekomstig deze op de aansluitklemmen aan. Laat ongeveer 15 gebruik] cm kabel uit de muurplaat en de camerabehuizing Helderheidsregeling steken voor toegang voor onderhoud.
Deurgong knipperlicht het huisstation om de alarmtoon uit te schakelen. De alarmtoon kan niet door de volumeregeling van de Het licht knippert als er op de bel wordt gedrukt deurgong worden geregeld. wanneer de volumeregeling van de deurgong in stand 0 of 2* staat.
Page 34
Er zijn talrijke manieren om uw video- Beldrukker toevoegen deurbelsysteem uit te breiden: u kunt het systeem Het huisstation reageert op een Friedland Evo of Décor bijvoorbeeld op een TV aansluiten of meer camera’s beldrukker. Beldrukker in het huisstation programmeren: toevoegen.
ON D ERH O UD Vingerafdrukken of vuil op de lens van de ■ deurcamera kunnen een donker of onduidelijk beeld tot gevolg hebben. Gebruik een zacht, vochtig doekje om het oppervlak af en toe schoon te vegen. Gebruik geen reinigingsmiddelen. Te ijverig of te vaak schoonmaken, brengt krassen op het oppervlak aan en produceert een onduidelijk beeld.
dan is er storing dichtbij op het videokanaal. Open FOU TO PSPO RING de deurcamera en verander de videoschakelaar van kanaal 1 naar 3 bijvoorbeeld. Het systeem werkt niet Als het systeem meer dan één videozender ■ (deurcamera of andere onderdelen) omvat, dan moet Controleer of de deurcamera aangesloten is, zie ■...
**Gebruik Friedland trafomodellen: D753 (opbouwmontage), D780, D780S (DIN-rail, opbouwmontage) C ON FOR MIT EIT SV ERK LA RING GA RAN TIE Friedland verleent een garantie van 1 jaar op het product Friedland verklaart dat dit draadloze product voldoet vanaf de datum van aankoop. Aankoopbon vereist; dit laat aan de basisvereisten en andere toepasselijke uw wettelijke rechten onverlet.
Page 38
Sistema di Videocamera portatile a cristalli liquidi Installazione e uso Sommario Caratteristiche..........I-2 Sistema VisioCam........I-2 Controllare il contenuto del pacco....I-2 Impostazioni..........I-3 Impostazioni di preinstallazione ....I-3 Installare la videocamera ........I-4 Opzione trasformatore per la videocamera ..I-6 Installare il ricevitore........I-7 Funzionamento del Ricevitore......I-7 Videocamera ...........I-8 Espandere il sistema........I-9 Uso e manutenzione........
Sistema di videocamera portatile a cristalli liquidi - Installazione e uso Grazie per aver scelto questo prodotto Friedland. Seguire queste istruzioni per un’installazione e un utilizzo corretti e conservarle in un luogo sicuro per futuri riferimenti. Prima di installare la videocamera o il ricevitore in un luogo fisso, assicurarsi di aver testato le due unità e che il sistema funzioni nel luogo scelto (vedere “Impostazioni”, all’inizio della pagina successiva).
IMP OST A ZIO NI D I PRE IN STA L LA Z IO NE Prima di installare la videocamera, impostare e testare il sistema come segue: Installare le batterie nella videocamera Nota: la videocamera ha un interruttore antimanomissione incorporato a protezione da eventuali furti. Una volta inserite le batterie, la spia di funzionamento lampeggia e scatta l’allarme antimanomissione sul ricevitore.
Page 41
Programmare la videocamera nel ricevitore Lasciare almeno 2 m di distanza tra la videocamera e il ricevitore. Per programmare la videocamera nel ricevitore, premere e tenere premuto il tasto chiamata sulla videocamera finché il ricevitore non risponde con una suoneria e trasmette l’immagine catturata dalla videocamera.
Page 42
Posizionare la videocamera Se la videocamera deve essere alimentata ■ separatamente da un trasformatore, considerare La videocamera deve essere posizionata in modo da anche l’instradamento e il fissaggio del cavo di consentire una facile pressione del tasto chiamata e alimentazione. avere una buona inquadratura dei visitatori’.
Per installazioni destinate ad un uso frequente, tipicamente più di 5 utilizzi al giorno, la videocamera può essere alimentata usando un trasformatore da 8V/1A. I modelli di trasformatore Friedland compatibili sono: D753 (montaggio su superficie) ■...
Sulla parte posteriore della videocamera si trova un punto di inserzione dei cavi con una valvola idraulica. Per collegare il trasformatore: 1. Far passare il cavo di alimentazione attraverso il Volume MIC [per un punto di inserzione dei cavi e collegarlo ai terminali uso futuro] di alimentazione.
Lampeggiante del campanello Controllare immediatamente l’esterno. Lampeggia per indicare una chiamata quando il volume Premere qualsiasi tasto sulla parte anteriore del del campanello è su 0 o su 2*. ricevitore per interrompere il tono di allarme. Il tono di allarme non è influenzato dall’interruttore del volume del campanello.
Page 46
Esistono molti modi per espandere il sistema di Aggiungere un pulsante videocamera: è possibile collegare il sistema ad Il ricevitore risponde ad un pulsante Friedland Evo o un apparecchio televisivo oppure, ad esempio, Décor. Per programmare un pulsante nel ricevitore: aggiungere altre videocamere.
C U RA E MA N UT ENZ IO NE In presenza di impronte o sporco sulla lente della ■ videocamera, le immagini possono risultare opache o indistinte. Pulire regolarmente la superficie con un panno morbido e umido. Non usare detergenti. Una pulizia eccessiva o troppo frequente può...
In presenza di più trasmettitori video (videocamera ■ INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI o altro), impostare l’interruttore del canale video di ciascuna unità su un diverso canale. Il sistema non funziona Nel tratto fra la videocamera e il ricevitore potrebbe ■...
* Sulla base di tre chiamate al giorno in un clima temperato. Un uso più frequente o il funzionamento in un ambiente a bassa temperatura (da -10 a 5°C) riduce la durata delle batterie. ** Usare i seguenti modelli di trasformatore Friedland: D753 (montaggio su superficie), D780, D780S (montaggio su superficie su guida DIN)
Need help?
Do you have a question about the VisioCam VIS3322 and is the answer not in the manual?
Questions and answers