Ryobi TS1345L Operator's Manual

Ryobi TS1345L Operator's Manual

10 in. compound miter saw
Hide thumbs Also See for TS1345L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Your miter saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
10 in. Compound Miter Saw
TS1345L - Double Insulated

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS1345L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Martha Aranda
July 31, 2025

What is the part # for the fence I need for Roy I ts1345l

Summary of Contents for Ryobi TS1345L

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL 10 in. Compound Miter Saw TS1345L - Double Insulated Your miter saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Of Contents

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work WARNING: when practical, it is safer than using your hand and frees both hands to operate the tool. Read and understand all instructions. Failure to follow ...
  • Page 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  INSPECT TOOL CORDS PERIODICALLY. If bolts that are defective or incorrect. The maximum blade damaged, have repaired by a qualified service technician at capacity of your saw is 10 in. an authorized service facility. Repair or replace a damaged ...
  • Page 5 SPECIFIC SAFETY RULES  NEVER reach behind, under, or within three inches of the  MAKE SURE THE WORK AREA HAS AMPLE LIGHTING blade and its cutting path with hands and fingers for any to see the work and that no obstructions will interfere with reason.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 7: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Page 8: Glossary Of Terms

    GLOSSARY OF TERMS Anti-Kickback Pawls (radial arm and table saws) Push Blocks (for jointer planers) A device which, when properly installed and maintained, Device used to feed the workpiece over the jointer planer is designed to stop the workpiece from being kicked back cutterhead during any operation.
  • Page 9: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Blade Arbor ............... 5/8 in. Cutting Capacity with Miter at 0°/Bevel 0°: Maximum nominal lumber sizes: ....2 x 6, 4 x 4 Blade Diameter ............10 in. Cutting Capacity with Miter at 45°/Bevel 0°: No Load Speed ........5,500 r/min. (RPM) Maximum nominal lumber sizes: ......2 x 4 Input ..........
  • Page 10: Bevel Lock Knob

    FEATURES KNOW YOUR COMPOUND MITER SAW See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating LOCK features and safety rules.
  • Page 11: Tools Needed

    FEATURES MITER LOCK HANDLE SPINDLE LOCK BUTTON See Figure 2. See Figure 3. The miter lock handle securely locks the saw at desired The spindle lock button locks the spindle stopping the blade miter angles. from rotating. Depress and hold the lock button while install- ing, changing, or removing blade.
  • Page 12: Loose Parts

    LOOSE PARTS The following items are included with the tool:  Miter Lock Handle  Blade Wrench  Dust Bag  AAA Batteries  Work Clamp  Operator’s Manual BATTERIES DUST BAG BLADE WRENCH MITER LOCK HANDLE WORK CLAMP Fig. 6 WARNING: The use of attachments or accessories not listed might be hazardous and could cause serious personal injury.
  • Page 13: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. Do not connect to power supply until assembly is  Carefully lift saw from the carton by the carrying handle and complete. Failure to comply could result in accidental start- the saw base, and place it on a level work surface. ing and possible serious personal injury.
  • Page 14 ASSEMBLY MITER LOCK HANDLE See Figure 8. To install the miter lock handle, place the threaded stud on the end of the miter lock handle into the threaded hole in the control arm. Turn clockwise to tighten. TIGHTEN DUST BAG See Figure 9.
  • Page 15 ASSEMBLY INSTALLING BATTERIES FOR LASER LASER GUIDE See Figure 11. SWITCH BATTERIES  Remove screw from battery compartment cover using the Phillips end of the supplied blade wrench. Remove COMPARTMENT cover and set aside. COVER  Install two AAA batteries according to polarity indicators inside the battery compartment.
  • Page 16 ASSEMBLY TO INSTALL / REPLACE THE BLADE See Figures 13 - 14. WARNING: A 10 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Larger blades will come in contact with the blade guards, SPINDLE while thicker blades will prevent the blade bolt from se- LOCK BUTTON curing the blade on the spindle.
  • Page 17 ASSEMBLY SOCKET HEAD WARNING: SCREW(S) Make sure the spindle lock button is not engaged before reconnecting saw into power source. Never engage spindle lock button when blade is rotating. NOTE: Many of the illustrations in this manual show only portions of the compound miter saw. This is intentional so that we can clearly show points being made in the illustra- tions.
  • Page 18 ASSEMBLY INDICATOR SCREW BLADE MITER FENCE MITER SCALE SCALE INDICATOR INDICATOR SCREW BEVEL SCALE MITER FRAMING SQUARE TABLE MITER LOCK HANDLE VIEW OF BLADE NOT SQUARE WITH FENCE, ADJUSTMENTS ARE REQUIRED Fig. 17 SCALE INDICATOR Fig. 19 BLADE MITER FENCE BLADE COMBINATION SQUARE...
  • Page 19 ASSEMBLY SQUARING THE BLADE TO THE MITER TABLE See Figures 19 - 22.  Unplug the saw.  Pull the saw arm all the way down and engage the lock pin to hold the saw arm in transport position.  Loosen the miter lock handle approximately one-half turn. BLADE ...
  • Page 20: Operation

    OPERATION CUTTING WITH YOUR COMPOUND WARNING: MITER SAW Do not allow familiarity with tools to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is WARNING: sufficient to inflict serious injury. When using a work clamp or C-clamp to secure the workpiece, clamp workpiece on one side of the blade WARNING: only.
  • Page 21 OPERATION  Once the saw arm has been set at the desired angle,  Rotate the control arm until the pointer aligns with the desired angle on the miter scale. securely tighten the bevel lock knob.  Tighten the miter lock handle securely. ...
  • Page 22 OPERATION  Grasp the stock firmly with one hand and secure it against COMPOUND MITER CUT the fence. Use the optional work clamp or a C-clamp to secure the workpiece when possible. See Figure 27.  Before turning on the saw, perform a dry run of the cutting operation just to make sure that no problems will occur when the cut is made.
  • Page 23 OPERATION  Grasp the stock firmly with one hand and secure it against the fence. Use the optional work clamp or a C-clamp to secure the workpiece when possible.  Before turning on the saw, perform a dry run of the cutting operation just to make sure that no problems will occur when the cut is made.
  • Page 24: Cutting Compound Miters

    OPERATION CUTTING COMPOUND MITERS To aid in making the correct settings, the compound angle setting chart below has been provided. Since compound cuts are the most difficult to accurately obtain, trial cuts should be made in scrap material, and much thought and planning made, prior to making the required cut.
  • Page 25: Cutting Crown Molding

    OPERATION CUTTING CROWN MOLDING When setting the bevel and miter angles for compound miters, remember that the settings are interdependent; changing The compound miter saw does an excellent job of cutting one angle changes the other angle as well. crown molding. In general, compound miter saws do a bet- Keep in mind that the angles for crown moldings are very ter job of cutting crown molding than any other tool made.
  • Page 26: Cutting Warped Material

    OPERATION Bevel Angle Type of Cut Setting Left side, inside corner 1. Top edge of molding against fence 33.9 ° 2. Miter table set right 31.6 ° 3. Save left end of cut Right side, inside corner 1. Bottom edge of molding against fence 33.9 °...
  • Page 27: Adjustments

     The saw arm should rise completely to the up position by itself.  If the saw arm does not raise by itself or if there is play in the pivot joints, have saw repaired at your nearest RYOBI AUTHORIZED SERVICE CENTER. BEVEL PIVOT ADJUSTMENT ...
  • Page 28 ADJUSTMENTS DANGER: Laser radiation. Avoid direct eye contact with light source. WARNING: LASER ADJUSTMENT Use of controls or adjustments or performance of pro- SCREW cedures other than those specified herein can result in hazardous radiation exposure. TO ADJUST THE LASER GUIDE LASER See Figure 34.
  • Page 29: Maintenance

    MAINTENANCE BRUSH CAP WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage. BRUSH ASSEMBLY WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to BRUSH CAP comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
  • Page 30 When ordering repair parts, always give the following information: • MODEL NUMBER • SERIAL NUMBER RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Phone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com...
  • Page 31 Scie à onglets composés de 254 mm (10 po) TS1345L - Double isolation Cette scie à onglets a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
  • Page 32 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Page 33: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES prendre et vous entraîner dans les pièces mobiles. Des AVERTISSEMENT : gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont recommandées pour le travail à l’extérieur. Les Lire et veiller à bien comprendre toutes les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. instructions.
  • Page 34: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  RESTER VIGILANT ET GARDER LE CONTRÔLE. Se l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile montrer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser et des objets tranchants.
  • Page 35 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES VERROUILLÉS EN PLACE AVANT DE METTRE LA pas correctement, éteindre la scie, la débrancher de la prise secteur et faire réparer ou remplacer la pièce manquante, SCIE EN MARCHE. Bloquer la table à onglets en serrant endommagée ou défaillante avant de remettre la scie en fermement ses leviers de verrouillage.
  • Page 36: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 37: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 38: Glossaire

    GLOSSAIRE Blocs poussoirs (pour dégauchisseuses/raboteuses) Griffes antirebond (scies à table et radiales) Dispositif utilisés pour pousser le matériau contre la tête de Dispositifs qui, s’ils sont correctement installés et entretenus, coupe lors de toute opération. Ce dispositif aide à tenir la sont conçus pour empêcher que la pièce coupée soit main de l’opérateur bien à...
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Axe de lame ..........16 mm (5/8 po) Capacité de coupe avec onglet 0° / biseau 0°: Dimensions nominales maximum de planches Diamètre de la lame........254 mm (10 po) de bois : ..51 x 152, 102 x 102 mm (2 x 6, 4 x 4 po) Vitesse à...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À ONGLETS COMPOSÉS Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du AXE DE projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser BLOCAGE avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.
  • Page 41: Outils Nécessaires

    CARACTÉRISTIQUES POIGNÉE DE VERROUILLAGE D’ONGLET BOUTON DE VERROUILLAGE DE BROCHE Voir la figure 2. Voir la figure 3. Le bouton de verrouillage de broche verrouille la broche en Cette poignée permet de verrouiller solidement la scie sur empéchant la lame de tourner. Maintenir le bouton enfoncé l’angle de coupe désiré.
  • Page 42: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivants sont inclus avec l’outil :  Poignée de verrouillage d’onglet  Clé à lame  Sac à poussière  Piles AAA  Bride de serrage de pièce  Manuel d’utilisation PILES AAA SAC À POUSSIÈRE CLÉ...
  • Page 43: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé.  Sortir soigneusement la scie du carton en la tenant par la poignée Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé de transport et la base de la scie, et la poser sur un plan de l’assemblage.
  • Page 44 ASSEMBLAGE POIGNÉE DE VERROUILLAGE D’ONGLET Voir la figure 8. Pour installer la poignée de verrouillage d’angle, visser la tige filetée de l’extrémité de cette poignée dans le trou fileté POUR du bras de commande. Tourner vers la droite pour serrer. SERRER SAC À...
  • Page 45 ASSEMBLAGE INSTALLATION DES PILES DANS LE LASER LASER GUIDE Voir la figure 11. COMMUTATEUR PILES  Retirer la vis du couvercle du compartiment des piles à COUVERCLE DU l’aide de l’extrémité à pointe cruciforme de la clé de lame COMPARTIMENT fournie.
  • Page 46 ASSEMBLAGE INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA LAME Voir les figures 13 et 14. AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 10 po. Des lames de trop grand diamètre BOUTON DE toucheraient les protections de lame et des lames trop VERROUILLAGE DE épaisses empêcheraient le boulon de lame de maintenir BROCHE...
  • Page 47 ASSEMBLAGE  Serrer les quatre boulons fermement. VIS À TÊTE  Remettre la vis du couvercle de protège-lame en place CREUSE et la serrer fermement. Protège-lame inférieure.  Relevez et inférieur abras de la scie pour assurer qu'il fonctionne convenablement AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage de la broche n’est pas engagé...
  • Page 48 ASSEMBLAGE D’INDICATEUR LAME GUIDE D’ONGLET RAPPORTEUR INDICATEUR D’ANGLE D’ÉCHELLE D’INDICATEUR ÉCHELLE D’ANGLE D’INCLINAISON ÉQUERRE DE TABLE À CHARPENTIER ONGLETS POIGNÉE DE VERROUILLAGE D’ONGLET VUE DE LA LAME PAS D’ÉQUERRE AVEC LE GUIDE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES Fig. 18 INDICATEUR Fig. 20 D’ÉCHELLE LAME GUIDE...
  • Page 49 ASSEMBLAGE ÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À LA TABLE À ONGLETS Voir les figures 19 à 22.  Débrancher la scie.  Abaisser complètement le bras de la scie et engager l’axe de verrouillage pour maintenir le bras en position de transport.
  • Page 50: Utilisation

    UTILISATION TRAVAUX DE COUPE AVEC LA SCIE À AVERTISSEMENT : ONGLETS COMPOSÉS Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde AVERTISSEMENT : d’inattention peut entraîner des blessures graves. Si un serre-joint ou une bride de serrage de pièce est utilisé pour maintenir la pièce, ceux-ci ne doivent être placés que AVERTISSEMENT : d’un côté...
  • Page 51: Coupe En Biseau

    UTILISATION  Serrer fermement la poignée de verrouillage d’angle.  Une fois le bras réglé sur l’angle désiré, serrer fermement le bouton de verrouillage de biseau.  Placer la pièce à couper à plat sur la table à onglets, l’un de ses bords solidement appuyé...
  • Page 52 UTILISATION  Saisir fermement la pièce d’une main et la caler contre le COUPE D’ONGLET COMPOSÉ guide. Dans la mesure du possible, utiliser un serre-joint pour maintenir la pièce. Voir la figure 27.  Avant de mettre la scie en marche, effectuer un essai à vide, afin de s’assurer qu’aucun problème ne se présentera lorsque la coupe est effectuée.
  • Page 53 UTILISATION  Saisir fermement la pièce d’une main et la caler contre le guide. Dans la mesure du possible, utiliser la bride de serrage de pièce optionnelle ou un serre-joint pour maintenir la pièce.  Avant de mettre la scie en marche, effectuer un essai à vide, afin de s’assurer qu’aucun problème ne se présentera lorsque la coupe est effectuée.
  • Page 54 UTILISATION COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS Le tableau des réglages d’angles ci-dessous est conçu pour faciliter les réglages. Les coupes composées étant les plus difficiles à réaliser, des essais doivent être effectués sur des chutes et la coupe définitive ne doit être effectuée qu’après mûre réflexion et planification.
  • Page 55 UTILISATION COUPE DE MOULURE COURONNÉE Lors du réglage des angles de biseau et d’onglet pour une coupe composée, ne pas oublier que les réglages des deux Cette scie à onglets est idéale pour la coupe de moulures angles sont relationnels, la modification de l’un entraîne la couronnées.
  • Page 56 UTILISATION Réglage de l’angle de Type de coupe biseau Coin intérieur, côté gauche 1. Bord supérieur de la moulure contre le guide 2. Angle d’onglet réglé à droite sur 31,6° 33,9° 3. Conserver la section gauche de la pièce coupée Coin intérieur, côté...
  • Page 57: Réglages

     Le bras de la scie doit se relever complètement de lui-même.  Si le bras de la scie ne se relève pas de lui-même ou si les articulations présentent du jeu, faire réparer la scie par le CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ RYOBI le plus proche. RÉGLAGE DU PIVOT DE BISEAU VIS DE RÉGLAGE...
  • Page 58 RÉGLAGES DANGER : Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec la source du rayon. VIS DE RÉGLAGE AVERTISSEMENT : DE LASER L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux. RÉGLAGE DU LASER ENSEMBLE DU Voir la figure 34.
  • Page 59: Entretien

    ENTRETIEN COUVERCLE DE BALAI AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. BALAI COUVERCLE AVERTISSEMENT : DE BALAI Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à...
  • Page 60 Lors de toute commande de pièces détachées, fournir les informations suivantes : • NUMÉRO DE MODÈLE • NUMÉRO DE SÉRIE RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited. ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis Téléphone 1-800-525-2579...
  • Page 61 Sierra ingleteadora combinada de 254 mm (10 pulg.) TS1345L - Con doble aislamiento Su sierra ingleteadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
  • Page 62 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Page 63: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  VÍSTASE ADECUADAMENTE. Evite ponerse ropas ADVERTENCIA: holgadas, corbatas ni joyas que puedan engancharse y tirar de usted hacia las piezas en movimiento. Se Lea y comprenda todas las instrucciones. El recomiendan guantes y calzado antiderrapantes al trabajar incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede al aire libre.
  • Page 64: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  PROTÉJASE LOS PULMONES. Use una careta o  MANTENGA LA HERRAMIENTA SECA, LIMPIA Y LIBRE DE ACEITE Y GRASA. Siempre utilice un paño limpio para mascarilla contra el polvo si la operación de corte genera la limpieza de la unidad.
  • Page 65 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  SI CUALQUIER PIEZA DE ESTA SIERRA INGLETE-  ASEGÚRESE DE QUE LA HOJA TRASPASE LA PIEZA ADORA ESTÁ FALTANTE, rota, doblada o funciona mal DE TRABAJO. Nunca arranque la sierra con la hoja tocando la pieza de trabajo. Permita que el motor se de cualquier forma, o si cualquier componente eléctrico de detenga completamente antes de iniciar el corte.
  • Page 66: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 67: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Page 68: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Bloques empujadores (para cepillos de juntas) Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento Son dispositivos empleados para avanzar la pieza de trabajo por correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no el cepillo de juntas durante cualquier operación.
  • Page 69: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte con inglete a 0°/bisel a 0°: Tamaños nominales máximos de la madera: ....Árbol de la hoja de corte ....... 16 mm (5/8 pulg.) ....51 x 152, 102 x 102 mm (2 x 6, 4 x 4 pulg.) Diámetro de la hoja ......
  • Page 70 CARACTERÍSTICAS F A M I L I A R Í C E S E C O N S I E R R A INGLETEADORA COMBINADA ea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así...
  • Page 71: Herramientas Necesarias

    CARACTERÍSTICAS GUÍA DE INGLETES BOTÓN DEL SEGURO DEL HUSILLO Vea la figura 3. La guía de ingletes de la sierra ingleteadora combinada se suministra para apoyar firmemente la pieza de trabajo al El botón del seguro del husillo sirve para asegurar el husillo efectuar todo tipo de cortes.
  • Page 72: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS Los siguientes accesorios vienen incluidos con esta herramienta:  Manija de fijación de inglete  Llave de la hoja  Saco captapolvo  Baterías AAA  Prensa de trabajo  Manual del operador BATERÍAS AAA SACO CAPTAPOLVO LLAVE DE LA HOJA MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE...
  • Page 73: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse.  Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola del No conecte la unidad al suministro de corriente antes de terminar mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una superficie de armarla.
  • Page 74 ARMADO MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE Vea la figura 8. Para instalar la manija de fijación de inglete, introduzca el vástago roscado del extremo de la manija de fijación de PARA inglete en el agujero roscado del brazo de control. Para APRETAR apretarlo gírelo a la derecha.
  • Page 75 ARMADO INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL LÁSER INTERRUPTOR DE Vea la figura 11. GUÍA DE LÁSER BATERÍAS  Retire el tornillo de la cubierta del compartimiento de las baterías con la punta Phillips de la llave de la segueta CUBIERTA DEL provista.
  • Page 76 ARMADO PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJA Vea las figuras 13 y 14. ADVERTENCIA: La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetro de 10 pulg. Las hojas más grandes tocan las proteccio- BOTÓN DEL SEGURO DEL nes de la hoja, y las más gruesas impiden asegurarlas HUSILLO con el perno correspondiente en el husillo.
  • Page 77 ARMADO  Apriete firmemente el perno de la hoja. TORNILLO(S) DE  Vuelva a colocar el tornillo de la cubierta del perno de la CABEZA HUECA segueta y apriételo firmemente. Descender la abrazadera de la hoja para bloquearla  Levante y descender brazo de la sierra para asegurarlo funciona apropiadamente.
  • Page 78 ARMADO TORNILLO DEL INDICADOR HOJA GUÍA DE INGLETES INDICADOR DE ESCALA DE LA ESCALA INGLETES TORNILLO DEL INDICADOR ESCALA DE BISELES ESCUADRA DE MESA DE CARPINTERO INGLETES MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE VISTA DE LA HOJA FUERA DE ESCUADRA CON LA GUÍA; SE REQUIEREN AJUSTES Fig.
  • Page 79 ARMADO ESCUADRADO DE LA HOJA CON LA MESA DE INGLETES Vea las figuras 19 a 22.  Desconecte la sierra.  Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y enganche el pasador de seguridad para asegurar el brazo en la posición de traslado.
  • Page 80: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FORMA DE CORTAR CON LA SIERRA INGLETEADORA COMBINADA ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo ADVERTENCIA: vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. Al utilizar la prensa de trabajo o una de mano para asegurar la pieza de trabajo, sujete ésta sólo en un lado de la hoja.
  • Page 81 FUNCIONAMIENTO  Una vez puesto el brazo de la sierra en el ángulo deseado,  Apriete firmemente la manija de fijación de inglete. apriete firmemente la perilla de fijación de bisel.  Coloque la pieza de trabajo horizontal en la mesa de ingletes, con un borde firme contra la guía.
  • Page 82 FUNCIONAMIENTO  Sujete firmemente la pieza con una mano y asegúrela CORTE EN BISEL COMBINADO contra la guía. Use la prensa de trabajo optativa o una prensa de mano para asegurar la pieza de trabajo siempre que sea posible. Vea la figura 27. ...
  • Page 83 FUNCIONAMIENTO  Sujete firmemente la pieza con una mano y asegúrela contra la guía. Use la prensa de trabajo optativa o una prensa de mano para asegurar la pieza de trabajo siempre que sea posible.  Antes de encender la sierra, efectúe una simulación de la operación de corte, sólo para asegurarse de que no suceda ningún problema durante la operación de corte real.
  • Page 84 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos combinados. Puesto que los cortes combinados son los más difíciles de obtener, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, así como una gran cantidad de reflexión y planeación, antes de efectuar el corte final.
  • Page 85 FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA Al fijar los ángulos de bisel e inglete de los cortes a inglete combinados, recuerde que los ajustes son interdependientes; La sierra ingleteadora combinada realiza una labor excelente si se cambia un ángulo se cambia el otro también. para cortes de molduras de corona.
  • Page 86 FUNCIONAMIENTO Ajuste del ángulo Tipo de corte de bisel Lado izquierdo, esquina interior 1. Canto superior moldura contra guía 33,9° 2. Mesa ingletes a 31,6° a la der. 3. Guarde extremo izquierdo del corte Lado derecho, esquina interior 1. Canto inferior moldura contra guía 33,9°...
  • Page 87: Ajustes

     Si el brazo de la sierra no se levanta por sí mismo, o si hay juego en las articulaciones de pivote, lleve la sierra al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE PRODUC- TOS RYOBI de su preferencia para su reparación. AJUSTE DEL PIVOTE DE BISEL  La sierra ingleteadora combinada debe inclinarse fácil-...
  • Page 88 AJUSTES PELIGRO: Radiación láser. Evite todo contacto directo de los ojos con la fuente de luz. ADVERTENCIA: TORNILLO DE AJUSTE DEL LÁSER Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los es- pecificados aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. PARA AJUSTAR LA GUÍA LASER CONJUNTO DE LÁSER...
  • Page 89: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO TAPA DE LA ESCOBILLA ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. CONJUNTO DE LA ESCOBILLA ADVERTENCIA: TAPA DE LA Siempre utilice protección para los ojos con escudos ESCOBILLA laterales que cumplan con ANSI Z87.1.
  • Page 90 NOTAS 30 — Español...
  • Page 91 NOTAS 31 — Español...
  • Page 92 • NÚMERO DE MODELO • NÚMERO DE SERIE RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited. ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Tel.:1-800-525-2579 www.ryobitools.com...

Table of Contents