Wall hung, fan flue, room sealed, high efficiency gas boiler (44 pages)
Summary of Contents for Biasi M90.24S
Page 1
NOVA PARVA M ODELS – VJLTKB M90.24S M90.28S M90.32S USER MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО И ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
Congratulations on your choice. Поздравляем Вас с Вашим выбором Your boiler is electronically controlled and Ваш котел управляется электроникой и has electronic ignition. имеет электронный розжиг The materials it is made of and the control Материалы из которых изготовлен котел и systems it is equipped with give you safety, a системы...
Page 3
is fitted with all the safety and control devices наличие всех необходимых устройств required by the current Regulations; безопасности в соответствии с Ensure that the installer has connected действуюшими нормами; Убедитесь the pressure relief valve outlet to a в том, что...
Page 4
Keep boiler clear dust during Защищайте котел от попадания в него в installation and in particular do not allow any пыли и грязи во время установки и, в dust or debris to enter the top of the boiler особенности, не позволяйте...
Page 5
Some products incorporate an anti cycling Некоторые котлы имеют функйию time delay. It is normal when first switching антициклической задержки времени. Это the boiler on for the boiler to operate on нормально, когда котел включается на heating for a few seconds then switch off. отопление...
1. Appliance description Описание устройства 1.1 Overview Вид Fig. 1-1 Case front panel Передняя панель корпуса Control panel Панель управления Control panel cover Крышка панели управления 1.2 Control Panel Панель управления C.h. circuit temperature and pressure Термоманометр с-мы отопления gauge Lock-out signal lamp Индикатор...
Appliance description Fig. 1-2 bottom view of the boiler/ Рис.1.2- вид котла снизу 1.4 Techincal data Технические характеристики For detailed technical data see section 4 .4 Для более детальной информации см. 4 .5 4 .6 of this manual. разделы 4.5, 4.6, 4.7 настоящего рук-ва Fig.
Page 9
Appliance description 1 second pulse every 2 Индикатор загорается на 1 сек. каждые 2 seconds: normally operating секунды: котел работает в нормальном boiler. Function selector in режиме. Переключатель функций находится в position положении или C.h. operation Котел работает на отопление Котел...
2. Instruction for use Инструкция по эксплуатации 2.1 Warnings Предупреждения In order to guarantee safety and correct Чтобы гарантировать безопасную и operation, it is essential that all the tests are правильную работу, перед его запуском carried out by a competent and responsible необходимо, чтобы...
Instruction for use 2.2 Refilling procedure Заполнение системы Jnrhsnm Open Close Pfrhsnm Fig. 2-1 Isolate the boiler from the electrical Отключите бойлер от электросети, supply at the fused spur. отключив автомат. Open the c.h. circuit filling valve Откройте кран заполнения системы F ig.
Useful advice Air introduced into the boiler during this filling Воздух, попавший в систему во время ее process will vent through the automatic air заполнения, будет спущен purger fitted to the boiler. You may also find it автоматическим спускником воздуха, necessary to vent air from your radiator circuit установленном...
Instruction for use Fig. 2-5 Fig. 2-4 If d.h.w. supply only is required, Если требуется только position the function switch приготовление горячей воды F ig. 2-5 . The appliance operation положение переключателя 7 должно light will flash every 2 seconds быть...
Useful advice Maximum Minimum vfrcbvev vbybvev Fig. 2-6 Adjustment Настройка In order to achieve optimal settings for Для того, чтобы получить оптимальные economy comfort, recommend настройки для большей экономии и adjusting the operating temperature of the комфорта, мы рекомендуем выставить c.h.
Page 15
Instruction for use Maximum Minimum vfrcbvev vbybvev Fig. 2-8 Adjustment of the d.h.w. temperature is Настройка температуры горячей воды completely separate from that of the c.h. производится отдельно от настройки circuit. температуры в отопительном контуре. The adjustment system integrated within the Система...
Useful advice In these cases, however, it is advisable to В этих случаях, мы тем не менее, install a small water treatment device or рекомендуем устанавливать небольшие softener. With such a device you should системы водоподготовки или умягчители avoid periodic descaling. воды.
Page 17
Instruction for use Closed position gjgj;tybt pfrhsnj Fig. 2-11...
3. Useful advice Полезные советы 3.1 Central heating Центральное отопление For reasonably economical service install a Для более экономного использования room thermostat. установите комнатный термостат . Never shut off the radiator in the area where Никогда не перекрывайте радиатор в том the room thermostat is installed.
Useful advice 3.3 Periodic maintenance Периодическое обслуживание For efficient and continuous operation of the Для эффективной и продолжительной boiler, it is advisable to arrange maintenance котла , работы мы рекомендуем and cleaning by an Authorised Service производить обслуживание и чистку котла Centre Engineer, at least once a year.
Page 20
Useful advice Fig. 3-2 For the first lighting up and following При первом запуске котла и maintenance procedures for the gas supply, it последующих процедурах по may be necessary to repeat the resetting обслуживанию газопровода , возможно operation several times so as to remove the будет...
Page 21
Useful advice If in time, a reduction in domestic hot Если наблюдается недостаток горячей water supply is observed... воды.. The likely causes may be impurities caught in Причиной может быть засорение the domestic hot water flow switch filter or фильтра на входе холодной воды или limescale deposited in the domestic hot water образование...
Technical information 4.3 Wiring diagram Электрическая схема предохранительны rktvvs Dtynbkznjh прессостат rltvvs электрод й термостат pltrnhjgbnfyb Air pressure детектирован dytiytuj Safety Electric supply switch ия пламени thermostat Detection eghfdltybz terminal block electrode External control terminal block Ignition electrodes электрод розжига gr n Gas valve r c n...
Technical information 4.4 Technical Data mod. M90.24S Domestic hot water Горячая вода Maximum temperature Технические °C Максимальная температура характеристики Minimum temperature °C Минимальная температура Nominal heat input Номининальная 1000 26,6 кПа Maximum pressure потребляемая тепловая кВт Максимальное давление мощность бар...
Page 26
Technical information Twin split pipes Gas pressures at the burner Двойная труба ( сплит ) мм Давление газа на горелке Roof 80/125 Ignition Крыша мм Газ Мин Макс Розжиг Nominal heat flow rate* Natural 26,6 Номинальный тепловой 1170 кВт Па расход...
Technical information Domestic hot water 4.5 Technical Data mod. M90.28S Горячая вода Maximum temperature °C Максимальная температура Технические Minimum temperature характеристики °C Минимальная температура 1000 Nominal heat input кПа Maximum pressure 31,1 Номинальная потребляемая Максимальное давление кВт тепловая мощность бар Minimum heat input Minimum pressure кПа...
Page 28
Technical information Nominal heat flow rate* Gas pressures at the burner Номинальная 31,1 Давление газа на горелке потребляемая тепловая кВт Ignition мощность Газ Мин Макс Розжиг Ehaust temperature* °C Natural Температура отходящих 1170 газов Па Природный mbar Max exhaust gas rate kg/s 0,0215 11,7...
Technical information Domestic hot water 4.6 Technical Data mod. M90.32S Горячая вода Maximum temperature °C Максимальная температура Технические Minimum temperature характеристики °C Минимальная температура Nominal heat input 1000 Maximum pressure кПа 34,8 Номинальная потребляемая кВт Максимальное давление тепловая мощность бар Minimum heat input 15,5 Минимальная...
Page 30
Technical information Twin split pipes Gas pressures at the burner Двойня труба ( сплит ) мм Давление газа на горелке Roof 80/125 Ignition Крыша мм Газ Мин Макс Розжиг Nominal heat flow rate* Natural Номинальная 1170 34,8 Па потребляемая тепловая кВт...
при is 10°C заполнении системы 10 градусов С For systems with volumes greater than 104l Для систем с объемом более 104 литров (mod. M90.24S M90.28S) or 122l (mod. ( мод . М 90.24S М 90.28S) л . или M90.32S), an additional expansion vessel ( мод...
5. Installation Монтаж 5.1 Warnings Предупреждения The use of gas appliances is subject to Использование газовых приборов statutory control; it is essential to observe подлежит контролю ; следует выполнять the current regulations and laws in force. установку в соответствии с действующими нормами...
Page 34
Installation The dimensions for the exhaust fume duct Размеры дымохода для отходящих газов detailed in section 5 .7 and the correct описаны в разделе и procedures for installing the duct, соответствующие инструкции для depicted instruction leaflet трубы , монтажа приведенные в...
Installation 5.3 Installing the bracket Установка крепежных скоб Precautions Предостережение Before mounting the bracket, check that the Перед установкой крепежных скоб dimensions for fitting the exhaust fume duct убедитесь в том , что соблюдены все are complied with (refer to the leaflet included размеры...
различными supplied with the boiler in a separate bag; размерами поставляются в комплекте с 44 and 47 mm for models M90.24S and котлом в одтельном пакете; 44 и 47 мм M90.28S, 47 and 50 mm for model для моделей M90.24S и M90.28S, 47 и 50 M90.32S.
фланцевый required is 0,5 m. Maximum length of 4 адаптер котла . Минимальная требуемая metres (models M90.24S, M90.28S) or 2,7 длина 0,5 м . Максимальная длина 4 м metres (model M90.32S) can be achieved ( модели M80.24S, M90.28S) или 2.7 м...
Page 39
случае система отвода length must not exceed 4 metres (models отходящих газов должна осуществлять M90.24S, M90.28S) or 2,7 metres (model горизонтальный отвод газов и общая M90.32S). длина дымохода не должна превышать 4 метров ( для моделей M9024S, M9028S) или 2,7 м ( для модели M90.32S).
Page 40
M90.24S отвода отходящих газов для модели M90.28S. M90.24S, M90.28S The graph in F ig. 5-9 demonstrates the График на рис .5.9 показывает допустимые allowable lengths for the air supply and flue длины для трубы забора воздуха и трубы exhaust pipes of model M90.32S.
Page 41
Installation Flue exhaust - дымоход “a” (m) Flue exhaust - дымоход “a” (m) Allowed values Allowed values Допустимые Допустимые значения значения Restrictor Restrictor Oграничитель Oграничитель No restrictor 47 mm No restrictor 50 mm Без ограничителя Без ограничителя 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Air intake Всасывание...
Installation Vertical flue kit – condensation Вертикальный дымоход - образование конденсата When fitting the 80/125 flue kits where the 80/125 дымохода , При монтаже где equivalent flue length exceeds 1 m a соответствующая длина превышает 1 м condensate collector syphon необходима...
Page 43
Installation For the electrical connection to the boiler use Для электрического подключения котла , electric wires which conform to the current используйте электропровода которые regulations, with flexible cord, each core нормам , соответствуют настоящим в having a cross section area not less than гибкой...
Page 44
Installation Connect earth wire Подключите провод заземления (yellow/green). The earth wire ( желто - зеленый ). Провод заземления must be longer than the electrical длинее , должен быть чем supply wires. электрические провода Connection of a room thermostat Подключение комнатного термостата The room thermostat must be connected to Комнатный...
5.11 Restart frequency Частота вторного включения When on/off mode heating is activated for the Когда бойлер производит отопление в boiler, the shortest time between two starts is режим включено / выключено , минимальное factory set to about 1 minute and a half (88 время...
Page 46
Installation To change the setting, turn the Для изменения настройки повернуть sanitary fixture temperature рукоятку регулирования температуры adjustment knob on Fig. 5-1920 ГВС в Fig. 5-1921 и установить на a nd set it to the required time (in выбранное время ( на иллюстрации the example figure, the knob is set пример...
6. Commissioning Ввод в эксплуатацию 6.1 Electrical installation Монтаж электрической части Preliminary electrical system checks to Электрическая система должна быть ensure electrical safety shall be carried out by предварительно проверена a competent person. i.e. polarity, earth специалистами на соблюдение фазности , continuity, resistance to earth and short устойчивости...
Commissioning 6.4 Initial filling of the system Первичное заполнение системы Open the c.h. flow and return Откройте краны подачи и обратки cocks. отопления . Remove the front panel of the Снимите переднюю панель котла case (see the section 8 .2 in this ( см...
Commissioning If external controls are fitted (e. g. Timeclock, Если котел оснащен внешними room thermostat) ensure they "call for heat". ( напр . устройствами управления программатором , комнатным термостатом ), убедитесь , что они работают в режиме " запрос тепла " Turn on the electricity supply to the Включите...
Page 50
Commissioning Open the gas valve inlet pressure Откройте клапан для проверки test point ( F ig. 6-4 ) at the давления газа (39 на рис . 6.4), valve input, connect a suitable подключите соответствующий pressure gauge, check the gas прибор , измерительный...
Commissioning Switch off the boiler and re- Выключите котел и снова connect the electrical connector B подключите электрический контакт В to the modulator coil. к модулирующей катушке . Access the main control panel Откройте главную панель (see section 5 .10 , follow steps ( см...
Page 52
Commissioning Move the working selection / heating Установить Переключатель режима temperature adjustment knob работы Рукоятку регулирования shown on Fig. 6.5; the signal LED will температуры отопления как указано в flash intermittently approx. every 2 Fig. 6.5; индикаторная лампа будет seconds. мигать...
Commissioning Default По умолчанию Power Мощность Set-up no. N° настройки Fig. 6.7 For storing the set parameters, keep Для занесения в память the boiler reset push-button pressed настройки , установленной держать for about 5 seconds; all signal LEDs нажатой кнопку перезапуска бойлера will flash simultaneously,...
Page 54
Commissioning Press the boiler reset push-button as many Нажать кнопку перезапуска бойлера time (2 times) are required for несколько раз (2 раза ) до тех пор , пока displaying the signal LEDs, as shown индикаторные лампы не будут on Fig. 6.10 отображаться...
Page 55
Commissioning Природны й Газ кВт Бутан кВт мбар мбар Fig. 6-12 Fig. 6-13 Пропан кВт мбар Fig. 6-14 For storing the set parameters, keep Для занесения в память the boiler reset push-button pressed настройки , установленной держать for about 5 seconds; all signal LEDs нажатой...
Commissioning Fig. 6.16 6.9 Checking the ignition device Проверка устройства розжига With the burner on high flame close the gas При работе горелки с высоким пламенем cock. закройте газовый кран . About 10 seconds after, the lock-out signal По истечении 10 сек . должен загореться lamp F ig.
Page 57
Commissioning Air-Flue exhaust sampling points Tочки отбора всасываемого воздуха и отвода отходящих газов Fig. 6-17 Take the User step by step through the Объясните пользователю шаг за шагом lighting instructions. инструкции по розжигу . Show the User how to switch off the пользователю...
7. Gas conversion Смена типа газа 7.1 Warnings Предупреждение Procedures to adapt the boiler to the type of Все действия по адаптации котла к gas available must be carried out by a имеющемуся типу газа должны competent and responsible person. выполняться...
Page 59
Gas conversion Fig. 7.1 To enter the programming phase, Для доступа в режим connect boiler electrical программирования , необходимо powering by pressing the two-pole подключить электропитание к switch then place the working бойлеру при помощи двухполюсного selector / heating temperature выключателя...
Page 60
Gas conversion L egends У словные обозначения LED of Выключенный светодиод LED on Светодиод постоянно горит LED flashing or flashing with another LED Светодиод мигает или одновременно simultaneously мигает с другим LED flashing in turn with another LED Светодиод попеременно мигает с другим светодиодом...
Page 61
Gas conversion To change the set-up, turn the sanitary Для изменения настройки повернуть fixture temperature adjustment knob to рукоятку регулирования температуры the correct position Fig. 7.5, the signal ГВС в правильное положение Fig. LED for boiler blockage flashes quickly. 7.5, и быстро мигает индикаторная лампа...
Maintenance 8. Maintenance Описание котла 8.1 Warnings Предупреждения The procedures detailed in this chapter must Действия , описанные в данной главе , be carried out only by a professionally должны выполняться только qualified person. Thus you are advised to профессиональным и...
Maintenance Lift and remove the panel. Приподнимите и потяните на себя панель . Side panels Боковые панели Loosen the screws B. Bring the В . Ослабьте винты Отодвиньте bottom of the panels away from нижнюю часть панелей от котла и the boiler and lift them, freeing их...
Maintenance If you notice dirt on the fins of the primary Если Вы обнаружили грязь на ребрах heat exchanger ( on section 4 .1 ) , cover the первичного теплообменника на sloping surfaces of the burner ( on section 4.1), разделе...
Maintenance Fig. 8-5 Remove the caps of the pressure Снимите заглушки с контрольных test points connect точек и подключите измерительный differential pressure gauge. прибор . Switch on the boiler Включите котел . Compare the value on the gauge Сравните показания на приборе с with the minimun values of venturi минимальными...
Page 66
Maintenance Fig. 8.6 Make sure the room temperature Убедиться , что термостат thermostat is set to “richiesta calore” помещения находится в положении (heating demand) " запрос тепла ". Keep the reset push-button pressed for Держать нажатой кнопку перезапуска about 10 seconds; the boiler blockage бойлера...
Maintenance MIN. VALUE MAX. VALUE МИНИМУМ МАКСИМУМ Fig. 8.9 To exit the programming, move the working Для выхода из режима selector / heating temperature adjustment программиирования установить knob to “Winter” position, as shown on F ig. Переключатель режима работы / Рукоятку 8.10 регулирования...
Page 68
Maintenance Disconnect power supply to boiler, set Отключите подачу электрического the DIP switches of the board as shown котлу , питания к настройте in the Fig. 8.12 « впаиваемый в печатную плату пакет переключателей » миниатюрных платы , как показано на Fig. 8.12 Fig.
Need help?
Do you have a question about the M90.24S and is the answer not in the manual?
Questions and answers