Milwaukee 2717-20 Operator's Manual

Milwaukee 2717-20 Operator's Manual

M18 fuel 1-9/16" rotary hammers
Hide thumbs Also See for 2717-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cat. No. / No de cat.
2717-20
M18 FUEL™ 1-9/16" ROTARY HAMMERS
MARTEAU ROTATIF 40 mm (1-9/16") M18 FUEL™
40 mm (1-9/16") ROTOMARTILLOS M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 2717-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2717-20 M18 FUEL™ 1-9/16" ROTARY HAMMERS MARTEAU ROTATIF 40 mm (1-9/16") M18 FUEL™ 40 mm (1-9/16") ROTOMARTILLOS M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may result Read all safety warnings, instruc- WARNING in personal injury.
  • Page 3: Specifications

    • Maintain labels and nameplates. These carry im- 3. Bit release collar portant information. If unreadable or missing, contact 4. Mode selector knob a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 5. Trigger lock • Some dust created by power sanding, WARNING 6.
  • Page 4: Operation

    Core Bits are useful for drilling large or long holes 4. Check to see that the bit is locked by tugging on it. in concrete. MILWAUKEE Heavy-Duty Core Bits 5. To remove bits and chisels, pull back on the bit have heat-treated steel bodies with durable carbide release collar and remove bit.
  • Page 5 If this occurs, stop Setting Self-Drilling Anchors the tool, free the bit and begin again. MILWAUKEE Tooth Anchor Chucks require a “B” Drilling Large Diameter Holes taper adapter. with Core Bits 1.
  • Page 6: Maintenance

    If the tool still does not work prop- Chiseling and Chipping erly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE Rotary Hammers may be used for MILWAUKEE service facility for repairs. chipping and chiseling. To reduce the risk of personal in-...
  • Page 7 Subject to certain Procedure to make this warranty valid exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/...
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque an- Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter type de bloc-piles. • N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles •...
  • Page 10: Montage De L'outil

    SPECIFICATIONS 4. Vérifier que le foret est verrouillé en le tirant vers l’extérieur. No de Cat..........2717-20 5. Pour retirer les mèches ou les ciseaux, tirer le col- Volts .............. 18 CD lier de dégagement de la mèche et la faire sortir.
  • Page 11 Lors du perçage de trous avec des trépans carottiers tubes. Les trépans carottiers extra robustes de de grand diamètre, de la poussière peut s’accumuler MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier dans la coupe et l’outil peut caler, se coincer ou traité thermiquement et d’une pointe robuste en couper lentement.
  • Page 12 Introduire le goujon d’éjection fourni avec l’adaptateur dans le trou sur le côté de l’adaptateur Les pièces d’ancrage dentelées MILWAUKEE exi- conique de type «B» et frapper d’un coup sec pour gent l’emploi d’un adaptateur conique de type «B».
  • Page 13 MILWAUKEE cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à accrédité. un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une Entretien de l’outil...
  • Page 14: Seguridad En El Área De Trabajo

    été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant ramienta operada por conexión (cable) a la red eléc- défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. trica o por medio de una batería (inalámbrica).
  • Page 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    ción, tal como una máscara contra polvo, calzado mantenidas con bordes de corte afilados son menos antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las personales.
  • Page 16: Descripcion Funcional

    Revoluciones por minuto Contienen información importante. Si son ilegibles o no sin carga (RPM) están presentes, comuníquese con un centro de servi- Golpes por minuto (BPM) cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA Underwriters Laboratories, Inc.
  • Page 17 Mantenga las manos alejadas de todos los jeros más grandes en canalizaciones y tuberías. Las bordes cortadores y partes en movimiento. brocas sacabocados Heavy-Duty de MILWAUKEE Selección de Acción constan de cuerpos de acero tratados térmicamente Estos martillos rotatorios MILWAUKEE con puntas de carburo de larga duración.
  • Page 18 Fijación de anclajes auto-perforantes aproximada mente a 6 mm (1/4") de profundi- de 6 mm (1/4") Los mandriles de diente de anclaje MILWAUKEE dad), saque la broca del corte. con una broca requieren un adaptador de cono "B". sacabocados.
  • Page 19 "B" y golpéelo fuerte para forzar la salida no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador de los dientes de anclaje del mandril. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada. Cincelar y triturar...
  • Page 20 Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE en donde adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de comprobante de compra original.

Table of Contents