Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2709-20 2711-20 M18™ FUEL™ SUPER HAWG™ RIGHT ANGLE DRILLS PERCEUSE SUPER HAWG™ M18™ FUEL™ DE ÉLECTRICIEN TALADRO SUPER HAWG™ DE M18™ FUEL™ PARA ELECTRICISTAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
6. Chuck key storage maintained cutting tools with sharp cutting edges contact a MILWAUKEE service facility for a free may result in serious personal injury. 7. Main handle are less likely to bind and are easier to control.
D. Brace drill with side handle here To reduce the risk of injury, ASSEMBLY (Cat. No 2709-20) If the bit binds, the motor housing braced against wear safety goggles or glasses with side the stud will hold the drill in position.
A. Reverse (counterclockwise) rotation 0 to full speed. High speed (950 RPM) is the low torque setting. a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. B. Reaction 1. To start the tool, pull the trigger. Low speed (350 RPM) is the high torque setting.
Page 5
électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les date of purchase unless otherwise noted.
DE LA BATTERIE détachent, faites-les remplacer gratuitement à un Toujours retirer la batterie avant d’insérer ou de centre de service MILWAUKEE accrédité. retirer un embout. Choisir un embout dont le type • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement • AVERTISSEMENT : Certaines poussières géné- et la taille conviennent au type de vis utilisé.
Page 7
Si la mèche se coince : Maintien ferme pour une rotation arrière Placez toujours le commutateur à la position d’arrêt MANIEMENT 1. Relâchez immédiatement la gâchette. et changez de vitesse lorsque le moteur de l’outil Si vous percez vers l’arrière, la mèche tourne dans 2.
Page 8
Ne démontez jamais usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit 3. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être l’outil, la batterie ou le chargeur.
Una llave que se deje insertada en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE Las empuñaduras y superfi cies de sujeción resbalosas polvo o los vapores.
Seleccione la broca del 2. Mandril de 13 mm (Cat. No. 2709-20) hacer contacto con el cableado oculto. Hacer estilo y el tamaño adecuados para el tipo de tornillo 3.
Page 11
Apoyo para rotación en dirección de retroceso Cambio de velocidades Utilización del interruptor de control Cuando se taladra en dirección de retroceso, la El interruptor de control se puede colocar en tres ADVERTENCIA Para reducir el broca girará en sentido contrario a las manecillas posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo ADVERTENCIA riesgo de explosión, electrocución y daño a la...
Page 12
En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE herramienta antes de darle cualquier man- reparará...
Page 13
Check your “Yellow www.milwaukeetool.ca Pages” phone directory under “Tools-Electric” for the names & addresses of those nearest you or see MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de the 'Where To Buy' section of our website. première qualité N ®...
Need help?
Do you have a question about the 2709-20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers