Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENINGSKASTEN
USER MANUAL CONTROLS
BEDIENUNGSANLEITUNG STEUERKASTEN
MANUEL D'UTILISATION BOÎTIER DE COMMANDE
DX REM 421-420
9006412B

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Handicare DX REM 420

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENINGSKASTEN USER MANUAL CONTROLS BEDIENUNGSANLEITUNG STEUERKASTEN MANUEL D’UTILISATION BOÎTIER DE COMMANDE DX REM 421-420 9006412B...
  • Page 3 Nederlands..................4 English....................18 Deutsch...................32 Français...................46...
  • Page 4: Nederlands

    Handicare voert een beleid van continue product verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Handicare kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specifi...
  • Page 5: Table Of Contents

    Voorwoord 1.1 Deze gebruikershandleiding De bedieningskast 2.1 DX Rem 421 / Rem 420 bedieningskast Rijden met de rolstoel via de bedieningskast 3.1 Aan- en uitzetten van de bedieningskast 3.2 Rijden met de rolstoel 3.3 Snelheid 3.4 Rijprofi el 3.5 Kiezen van een rijprofi el Het bedienen van elektrische verstellingen 4.1 Het kiezen van de gewenste verstelling Verlichting...
  • Page 6: Voorwoord

    Naast deze gebruikershandleiding is er ook een servicehandleiding voor de gekwalifi ceerde specialist beschikbaar. NEEM CONTACT OP MET HANDICARE IN GEVAL VAN EEN VISUELE HANDICAP.
  • Page 7: De Bedieningskast

    fi guur 1 of 2 neem dan contact op met de dealer. 1. DX Rem 421 Figuur 1 2. DX Rem 420 DX Rem 421 / Rem 420 van Dynamic Controls is de verzamelnaam van het gehele elektronische besturingssysteem van de rolstoel. De bediening van...
  • Page 8 8 | De bedieningskast D4 D3 Figuur 3 Van links naar rechts; DX Rem 421 en DX Rem 420 Onderdeel Functie A. Joystick In de ‘rijden’ modus: rijden en sturen In de ‘verstellingen’ modus: • Links/rechts om de verstelling te selecteren •...
  • Page 9 De bedieningskast | 9 Alarmlichten Waarschuwing licht signaal K. 1 Richtingaanwijzer links Aan of uitzetten van richtingaanwijzer links K. 2 Richtingaanwijzer rechts Aan of uitzetten van richtingaanwijzer rechts Lichtsensor Dimt het scherm wanneer het donker is Vergrendelingsledje Geeft aan of het DX-systeem is vergrendeld...
  • Page 10: Rijden Met De Rolstoel Via De Bedieningskast

    10 | Rijden met de rolstoel via de bedieningskast Rijden met de rolstoel via de bedieningskast ‘+’ om het rijprofi el te verhogen 3.1 Aan- en uitzetten van de ‘-’ om het rijprofi el te verlagen bedieningskast Ledje Betekenis Om met de rolstoel te kunnen rijden of om de Rijprofi...
  • Page 11: Het Bedienen Van Elektrische Verstellingen

    Het bedienen van elektrische verstellingen | 11 Het bedienen van elektrische verstellingen Niet iedere rolstoel is uitgerust met elektrische verstellingen. We onderscheiden hier vier elektrische verstellingen van het zitsysteem: • Kantelverstelling • Hoog/laag verstelling • Rugverstelling • Beensteunverstelling 4.1 Het kiezen van de gewenste verstelling 1.
  • Page 12: Verlichting

    12 | Verlichting Verlichting Niet iedere rolstoel is uitgerust met verlichting. Enkel met DX2-REM 420 kan dan het volgende geactiveerd worden: • Verlichting (I in fi guur 3) • Waarschuwingslichten (J in fi guur 3) • Knipperlichten (K1 & K2 in fi guur 3)
  • Page 13: Storingen

    Met andere woorden; de joystick niet bewegen tijdens het aanzetten van de bedieningskast. Storingslijst Een uitgebreide storingslijst is door de dealer te vinden in de bijlage van de service handleiding (enkel voor gekwalifi ceerde specialisten). Deze is beschikbaar op www.handicare.com...
  • Page 14: Vergrendelen Van De Bedieningskast

    14 | Vergrendelen van de bedieningskast Vergrendelen van de bedieningskast De bedieningskast vergrendelen (fi guur 5):  Druk 4 seconden lang op de aan/uit-knop bij ingeschakeld DX-systeem. > 4 s  Het DX-systeem schakelt onmiddellijk uit wanneer de aan/uit-knop wordt ingedrukt. ...
  • Page 15: Technische Specifi Caties

    Technische specifi caties | 15 Technische specifi caties Bedrijfsspanningsbereik: 18 V – 32 V DC (nom. 24 V) Laderclassifi catie: Max. 12 A RMS continu beperkt door DXBUS-classifi catie Ruststroom: < 0,25 mA uit, normaal 200 mA bij aan Buismontagediameter: Min.
  • Page 16: Technische Schema's

    16 | Technische schema’s Technische schema’s 9.1 Elektrisch aansluitschema De technische schema’s vindt u ook op de kap van het specifi eke elektronische component. 100 A Fuse 9006376B Figuur 7 if present tilt high/low ACT4 ACT2 backrest mounting holes Power module / Splitter legrest right inhibit...
  • Page 17: Aansluitschema Acculader

    Technische schema’s | 17 seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B Figuur 9 9.2 Aansluitschema acculader De joystick heeft een standaard confi guratie die is voorzien van een ‘3-pins-aansluiting’. Zorg ervoor dat de aansluiting van de acculader op correcte wijze is gebruikt zodat de ‘negatieve pool’...
  • Page 18: English

    The information provided is valid for the product in its standard version. Handicare can therefore not be held liable for any damage resulting from specifi cations of the product deviating from the standard confi...
  • Page 19 | 19 Introduction 1.1 This user manual The controller 2.1 DX REM 421 / REM 420 controller Driving the wheelchair with the controller 3.1 Switching the controller on or off 3.2 Driving the wheelchair 3.3 Speed 3.4 Driving Profi le 3.5 Selecting a profi...
  • Page 20: Introduction

    If one of the user manuals was not included with your wheelchair, please contact your dealer immediately. In addition to this user manual, there is also a service manual for qualifi ed specialists. CONTACT HANDICARE IF YOU HAVE A VISUAL IMPAIRMENT.
  • Page 21: The Controller

    fi gure 1 or 2 contact your dealer. 1. DX REM 421 2. DX REM 420 Figure 1 DX REM 421 / REM 420 by Dynamic Controls is a collective name for the entire control system of the wheelchair.
  • Page 22 22 | The controller D4 D3 Figure 3 From the left to the right ; DX REM 421 and DX REM 420 Part Function A. Joystick In the ´drive´ mode: driving and steering In the ‘adjustment options’ mode: • Left/right to select the adjustment options •...
  • Page 23 The controller | 23 K. 1 Direction indicator left Switches the left direction indicator on or off K.2 Direction indicator right Switches the right direction indicator on or off Light sensor Dims the display when it is dark Lock LED Displays if the DX system is locked...
  • Page 24: Driving The Wheelchair With The Controller

    24 | Driving the wheelchair with the controller Driving the wheelchair with the controller ’+’ to increase the drive profi le. 3.1 Switching the controller on or ’-’ to decrease the drive profi le LEDs Meaning To be able to drive or operate the electric Drive Profi...
  • Page 25: Operating The Electrical Adjustment Options

    Operating the electrical adjustment options | 25 Operating the electrical adjustment options Not every wheelchair has been equipped with electric adjustment options. We make a distinction between four different adjustment options to the seating system: • Tilt adjustments • High/low adjustments •...
  • Page 26: Lights

    26 | Lights Lights Not every wheelchair has been equipped with lights. You can activate the following functions only by using the DX2-REM 420: • Lights (I in fi gure 3) • Hazard Lights (J in fi gure 3) • Direction indicators (K1 &...
  • Page 27: Troubleshooting

    Malfunctions list An extended malfunction list can be found in the appendix of the service manual (for qualifi ed specialists only). The service manual can be found on www.handicare.com...
  • Page 28: Locking The Controller

    28 | Locking the controller Locking the controller To lock the controller (fi gure 5):  Press the on/off button for 4 seconds when the DX system is turned on.  The DX system turns off immediately when the on/ >...
  • Page 29: Technical Specifi Cations

    Technical specifi cations | 29 Technical specifi cations Operating voltage range: 18V - 32V DC (nom. 24V) Charger rating: max 12A RMS Continuous limited by DXBUS Rating Quiescent Current: < 0.25mA Off, typically 200mA On Tube mount diameter Min 15mm, Nom 19mm, Max 22mm Force required to operate joystick DX-REM42x Less than 2.2N...
  • Page 30: Technical Diagrams

    30 | Technical diagrams Technical diagrams 9.1 Technical diagram The technical diagrams can also be found on the cover of the specifi c electronic component. 100 A Fuse 9006376B Figure 7 if present tilt high/low ACT4 ACT2 backrest mounting holes Power module / Splitter legrest right...
  • Page 31: Technical Diagram Battery Charger

    Technical diagrams | 31 seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B Figure 9 9.2 Technical diagram battery charger The controller’s standard confi guration includes a ‘3-pin connection’. Ensure that the battery charger is properly connected so that the ‘negative pole’...
  • Page 32: Deutsch

    Die verfügbaren Informationen wurden mit aller möglichen Sorgfalt zusammengestellt, Handicare kann jedoch nicht haftbar gemacht werden für eventuelle Fehler innerhalb der Informationen oder für Folgen daraus. Handicare kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden, die durch die Arbeiten Dritter entstanden sind.
  • Page 33 | 33 Vorwort 1.1 Diese Anleitung Die Bedieneinheit 2.1 DX Rem 421 / Rem 420 Bedieneinheit Fahren mit Hilfe des Steuerkastens 3.1 Ein- oder Ausschalten der Steuerung 3.2 Fahren mit dem Rollstuhl 3.3 Geschwindigkeit 3.4 Fahrprofi l 3.5 Wahl eines Fahrprofi ls Das Bedienen der elektrischen Einstellungen 4.1 Die Wahl der gewünschten Einstellung Beleuchtung...
  • Page 34 Anleitungen nicht im Lieferumfang Ihres Rollstuhls enthalten sein, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung gibt es auch eine Serviceanleitung für qualifi zierte Fachleute. WENDEN SIE SICH AN HANDICARE, WENN SIE EINE SEHBEHINDERUNG HABEN.
  • Page 35 Rollstuhl nicht mit Abbildung 1 oder 2 übereinstimmt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf. 1. DX Rem 421 2. DX Rem 420 Abbildung 1 DX Rem 421 / Rem 420 von Dynamic Controls ist der Sammelname für das vollständige elektronische Bediensystem des Rollstuhls.
  • Page 36 36 | Die Bedieneinheit D4 D3 Abbildung 3: Von links nach rechts; DX Rem 421, DX Rem 420 Komponente Funktion A. Joystick Im “Fahrmodus“: Fahren und Lenken Im “Einstellungsmodus“: • Links/rechts zur Auswahl der Einstellung • Nach vorne/hinten zur Aktivierung der Einstellung B.
  • Page 37 Die Bedieneinheit | 37 K. 1. Blinker links Ein- oder Ausschalten des linken Blinkers K. 2. Blinker rechts Ein- oder Ausschalten des rechten Blinkers Lichtsensor Dimmen des Displays bei Dunkelheit Sperre-LED Anzeige für die Sperrung des DX-Systems...
  • Page 38 38 | Fahren mit Hilfe des Steuerkastens Fahren mit Hilfe des 3.5 Wahl eines Fahrprofi ls Steuerkastens Zum Ändern des Profi ls muss die 3.1 Ein- oder Ausschalten der ’Geschwindigkeitsregler’-Taste gedrückt Steuerung werden (F1 und F2 in Abb. 3). Drücken Sie auf die ’Geschwindigkeitsregler’-Taste, bis das Um mit dem Rollstuhl fahren zu können oder gewünschte Profi...
  • Page 39 Das Bedienen der elektrischen Einstellungen | 39 Das Bedienen der elektrischen Einstellungen Nicht jeder Rollstuhl ist so ausgestattet, dass er elektrisch verstellt werden kann. Wir unterscheiden vier elektrische Einstellungen des Sitzsystems: • Sitzneigung (Kantelung) • Höheneinstellung • Rückeneinstellung • Beinstützeneinstellung 4.1 Die Wahl der gewünschten Einstellung 1.
  • Page 40 40 | Beleuchtung Beleuchtung Nicht jeder Rollstuhl ist mit einer Beleuchtung ausgerüstet. Nur mit dem DX2-REM 420 können folgende Beleuchtungselemente gesteuert werden: • Beleuchtung (I in Abb. 3) • Warnblinker (J in Abb. 3) • Blinker (K1 & K2 in Abb. 3)
  • Page 41 Einschalten in Nullposition befi ndet. Mit anderen Worten: Den Joystick beim Einschalten des Steuerkastens nicht bewegen. Fehlerbehebung Eine umfangreiche Liste zur Fehlerbehebung fi ndet der Händler in der Anlage zur Serviceanleitung (nur für qualifi zierte Spezialisten). Diese ist verfügbar auf www. handicare.com...
  • Page 42 42 | Verriegeln der Bedieneinheit Verriegeln der Bedieneinheit So sperren Sie die Steuerung (Abbildung 5):  Drücken Sie bei eingeschaltetem DX-System 4 Sekunden lang auf die Ein/Aus-Taste.  Das DX-System schaltet sich automatisch ab, wenn > 4 s die Ein/Aus-Taste gedrückt wird. ...
  • Page 43: Technische Daten

    Technische Daten | 43 Technische Daten Betriebsspannung: 18 V – 32 V DC (nom. 24 V) Ladegerät: 12 A RMS kontinuierlich, begrenzt durch DXBUS-Rating Ruhestrom: < 0,25 mA ausgeschaltet, 200 mA eingeschaltet (typisch) Rohrmontagedurchmesser: min. 15 mm, nom. 19 mm, max. 22 mm Betätigungskraft Joystick DX-REM42x weniger als 2,2 N...
  • Page 44 44 | Technische Diagramme Technische Diagramme 9.1 Skizze der Elektroanschlüsse Die technischen Schaltpläne fi nden Sie auch auf dem Gehäuse des betreffenden elektronischen Bauteils. 100 A Fuse 9006376B Abbildung 7 if present tilt high/low ACT4 ACT2 backrest mounting holes Power module / Splitter legrest right inhibit...
  • Page 45 Technische Diagramme | 45 seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B Abbildung 9 9.2 Anschlussskizze Akkuladegerät Der Joystick hat eine Standardkonfi guration mit einem „3-Pin-Anschluss“. Achten Sie darauf, dass der Anschluss des Akkuladers ordnungsgemäß...
  • Page 46: Français

    Handicare. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicare mettant en œuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifi cations sont donc sous réserve.
  • Page 47 | 47 Préface 1.1 Ce manuel Le boîtier de commande 2.1 Boîtier de commande DX Rem 421 / Rem 420 Circuler avec le fauteuil roulant à l‘aide du boîtier de commande 3.1 Mettre en marche et éteindre le boîtier de commande 3.2 Conduire le fauteuil roulant 3.3 Vitesse 3.4 Profi...
  • Page 48 Ce manuel vous aidera à utiliser et entretenir en toute sécurité le boîtier de commande de votre fauteuil roulant. Ce manuel constitue un complément au manuel d’utilisation général fauteuil roulant de Handicare. Le cas échéant, ce manuel se réfère aux autres manuels, comme précisé ci-dessous. ...
  • Page 49 Figure 1 fi gure 1, 2 ou 3 prenez contact avec votre revendeur. 1. DX Rem 421 2. DX Rem 420 DX Rem 421 / Rem 420 de Dynamic Controls est la dénomination commune de l‘ensemble du système de commande électronique du fauteuil roulant. Le fonctionnement du fauteuil roulant s‘opère via le boîtier...
  • Page 50 50 | Le boîtier de commande D4 D3 Figure 3 De gauche à droite : DX Rem 421, DX REM 420 Pièce Fonction A. Levier de commande En mode « conduite » : rouler et diriger En mode « réglage » : •...
  • Page 51 Le boîtier de commande | 51 K. 1. Indicateur de direction gauche Activer ou désactiver l’indicateur de direction gauche K. 2. Indicateur de direction droit Activer ou désactiver l’indicateur de direction droit Capteur d’éclairage Atténue l’éclairage lorsqu’il fait sombre DEL verrouillage Indique si le système DX est verrouillé...
  • Page 52 52 | Circuler avec le fauteuil roulant à l‘aide du boîtier de commande Circuler avec le fauteuil roulant à l‘aide du boîtier de commande « + » pour augmenter le profi l de conduite 3.1 Mettre en marche et éteindre le «...
  • Page 53 Le fonctionnement des réglages électriques | 53 Le fonctionnement des réglages électriques Tous les fauteuils ne sont pas équipés de réglages électriques. On distingue quatre réglages électriques du système d’assise : • Réglage de bascule d’assise • Réglage en hauteur •...
  • Page 54 54 | Éclairage Éclairage Tous les fauteuils ne sont pas équipés de l’éclairage. Seuls les fauteuils DX2-REM 420 permettent d’activer les fonctions suivantes : • Éclairage (I sur la fi g. 3) • Témoins lumineux (J sur la fi g. 3) •...
  • Page 55 Liste des pannes Une liste étoffée des pannes est disponible auprès du revendeur, en annexe au manuel d’entretien (uniquement pour les spécialistes qualifi és). Celui-ci est disponible sur le site www.handicare.com...
  • Page 56 56 | Verrouillage du boîtier de commande Verrouillage du boîtier de commande Pour verrouiller le système de commande (fi gure 5) :  appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 4 secondes, alors que le système DX est allumé ; > 4 s ...
  • Page 57 Spécifi cations techniques | 57 Spécifi cations techniques Plage de tensions de fonctionnement : 18 V – 32 V CC (nom. 24 V) Puissance nominale du chargeur : 12 A RMS continue, limitée par évaluation BUS DX Courant de repos : <...
  • Page 58 58 | Schémas techniques Schémas techniques 9.1 Schéma de câblage électrique Les schémas techniques se trouvent également sur le capot du composant électronique spécifi que. 100 A Fuse 9006376B Figure 7 if present tilt high/low ACT4 ACT2 backrest mounting holes Power module / Splitter legrest right...
  • Page 59 Schémas techniques | 59 seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B Figure 9 9.2 Schéma de câblage du chargeur de batterie Le levier de commande possède une confi guration standard pourvue d’une ‘connexion 3 broches”. Veillez à...
  • Page 60 Dealer: Serial number:...

This manual is also suitable for:

Dx rem 421

Table of Contents