Olympus CAMEDIA C-4040ZOOM Basic Manual
Olympus CAMEDIA C-4040ZOOM Basic Manual

Olympus CAMEDIA C-4040ZOOM Basic Manual

Camedia digital camera c-4040zoom basic manual
Hide thumbs Also See for CAMEDIA C-4040ZOOM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITALKAMERA/CÁMARA DIGITAL
C-4040ZOOM
BASIC MANUAL
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera
before taking important photographs.
These instructions are only for quick reference. For more details on the
functions described here, refer to the software CD's instructions on CD-ROM.
MANUEL DE BASE
Avant d'utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi, de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d'effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par
ailleurs de faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement
de l'appareil photo.
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de détails
sur les fonctions décrites ici, se référer aux instructions du CD logiciel sur le
CD-ROM.
EINFACHE ANLEITUNG
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese
Bedienungsanleitung, um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen,
um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu
machen.
Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Eine
ausführliche Beschreibung der hier aufgeführten Funktionen finden Sie in der
Bildschirmbedienungsanleitung der CD-ROM.
MANUAL BÁSICO
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el
uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para
familiarizarse con su cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son sólo de referencia rápida. Para más detalles acerca
de las funciones aquí descritas, refiérase a las instrucciones del CD del
software en el CD-ROM.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAMEDIA C-4040ZOOM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Olympus CAMEDIA C-4040ZOOM

  • Page 1 DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITALKAMERA/CÁMARA DIGITAL C-4040ZOOM BASIC MANUAL Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described here, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM.
  • Page 2 Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS/TABLE DES MATIÉ/INHALT/CONTENIDO ENGLISH ...2 FRANÇAIS ...50 DEUTSCH ...98 ESPAÑOL ...146 CONTENTS NAME OF PARTS HOW TO USE THIS MANUAL GETTING STARTED SHOOTING BASICS ADVANCED SHOOTING PLAYBACK PRINT SETTINGS TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER OPTIONAL ACCESSORIES ERROR CODES SPECIFICATIONS These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described here, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM.
  • Page 4: Name Of Parts

    NAME OF PARTS Camera Zoom lever (T/W) Index display/Close-up playback lever ( Shutter button Flash Lens 5-pin external flash socket ( ) ● Unscrew to remove the cover before connecting the bracket cable. Card cover Control panel Self-timer/Remote control lamp Remote control receiver Microphone Diopter adjustment dial...
  • Page 5 Macro/Spot button ( Print button ( Erase button ( Flash mode button ( ) Viewfinder Arrow pad (ÑñÉí) Monitor OK/Menu button Manual focus button AE lock button Custom button ( Protect button ( Rotation button Battery compartment lock Battery compartment cover Mode dial , A/S/M, P, OFF,...
  • Page 6: Viewfinder Indications

    NAME OF PARTS Viewfinder indications Orange lamp ● In some situations, this lamp lights up when you press the shutter button halfway. This indicates that the flash will then fire when the picture is taken. ● Blinks if the flash is required and the flash is turned off. ●...
  • Page 7: Control Panel Indications

    Control panel indications Flash mode ● Displayed when the flash mode is selected by pressing the mode) button. No indication: Auto-flash, SLOW: Slow synchronization flash, Manual Focus ● Displayed when locking focus using the Manual focus function. Flash intensity control ●...
  • Page 8 NAME OF PARTS Control panel indications (Cont.) Exposure compensation ● Displayed when exposure compensation is set to any value except 0. Auto-bracket ● Displayed when the drive mode is set to the Auto-bracket mode. Macro mode ● Displayed when the macro mode is engaged. Spot metering mode ●...
  • Page 9 Monitor indications — Shooting information The indications vary depending on the shooting mode. If you shoot using the monitor for a long time, noise may appear on pictures. The information below is always displayed in the shooting mode. Shooting mode ●...
  • Page 10 NAME OF PARTS Monitor indications — Shooting information (Cont.) Number of storable still pictures ● Displays the number of still pictures you can shoot. Seconds remaining ( ● Displays available movie recording time. Manual focus ● Displayed when locking focus using the Manual focus function. Memory gauge ●...
  • Page 11 Drive mode ● Displayed when the drive mode is set on the menus. : Single-frame shooting, Sequential shooting, Auto-bracket White balance ● Displayed when WB is set on the menus. No indication: AUTO, : Fluorescent, ● Displays the ISO (AUTO, 100, 200 or 400) selected on the menus. When set to AUTO, the ISO changes to 100 when the Mode dial is set to A/S/M.
  • Page 12 NAME OF PARTS Monitor indications — Shooting information (Cont.) Flash mode ● Displayed when the flash mode is selected by pressing the mode) button. No indication: Auto-flash, SLOW1/ SLOW2/ (flash override), Spot metering/Macro mode ● Displayed when the Spot metering/Macro mode is selected by pressing (Macro/Spot) button.
  • Page 13: Still Picture Playback Information

    Monitor indications — Playback information INFO setting on the Menu allows you to select how much information to display. Still picture playback information ’01.12.23. 21:56 6453 When INFO is set to OFF Battery check ● The battery check indication changes as follows: Fully Low power charged...
  • Page 14: Movie Playback Information

    NAME OF PARTS Monitor indications — Playback information (Cont.) Movie playback information 6453 When INFO is set to OFF Battery check Movie mark Sound record ● Displayed when sound is recorded. Protect ● Displayed when the picture is protected. Frame number Date ●...
  • Page 15: How To Use This Manual

    HOW TO USE THIS MANUAL The instructions in this manual use a series of numbers for each operating procedure and button/dial illustration. Follow these numbers in order when operating the camera. Set the mode dial to the position shown in the illustration. In this example, you would set P.
  • Page 16: Getting Started

    2 Display time Using the AC power adapter (optional) Use an AC adapter designed for the area where the camera is used. Consult your nearest Olympus dealer or Service center for details. Approx. 400 frames* Approx. 360 minutes* *These figures are for reference only and are not guaranteed.
  • Page 17: Inserting/Ejecting The Card

    Inserting/ejecting the card Be sure to use a 3V (3.3 V) card. Non-Olympus 3 V (3.3 V) cards must be formatted with the camera. Do not use a 5 V card or a 2 MB card. Make sure the camera is turned off (i.e. the mode dial is set to OFF).
  • Page 18: Power On/Off

    GETTING STARTED (Cont.) Power on/off Press the tabs on the lens cap to remove it. Set the mode dial to P, A/S/M, ● The camera turns on. ● The lens moves out when the mode dial is not set to Set the mode dial to OFF.
  • Page 19 When is selected in green on Ññ the screen, press the date format. ● Select any one of the following formats: DMY (Day/Month/Year) MDY (Month/Day/Year) YMD (Year/Month/Day) ● This step and the following steps show the procedure used when the date and time settings are set to Y-M-D.
  • Page 20: Adjusting The Diopter

    GETTING STARTED (Cont.) Adjusting the diopter Turn the diopter adjustment dial to see the AF target mark clearly. Viewfinder AF target mark SHOOTING BASICS Shooting mode setting — Mode dial Program shooting The simplest way to take still pictures. The camera sets aperture and shutter speed.
  • Page 21: Using The Menu

    Using the menu When displaying menus, the first screen that appears on the monitor is called the top menu. The contents of this menu change depending on the mode dial position (see the diagram below). On the top menu, two types of menus are available: MODE MENU and the other menus (shortcut menus).
  • Page 22 SHOOTING BASICS (Cont.) (ex. P mode top menu) DRIVE MODE MENU å å Mode menu MODE MENU (displayed on the top menu) contains all the functions that are available and is divided into four tabs: CAMERA, PICTURE, CARD, and SETUP. These can be selected with the tabs on the left of the Ññ...
  • Page 23: Example Of How To Set A Function

    Example of How to Set a Function Follow the steps below to set one function in MODE MENU. In this example, you will set (beep sound) to OFF when the mode dial is set to P. Set the mode dial to P and press to display the top menu.
  • Page 24 SHOOTING BASICS (Cont.) Menu functions (Shooting) For more details on the functions described here, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM. Some function settings may not be available depending on the mode dial position. Factory default settings of some functions vary depending on the mode dial position.
  • Page 25 Display PANORAMA Makes a panoramic image. FUNCTION Changes the picture color. (movies) Lets you use the remote/self timer function when shooting movies. PICTURE (not available in the Display Sets the record mode. Adjusts the white balance according to the light source. Makes the color bluer/redder.
  • Page 26: Menu Functions (Shooting)

    SHOOTING BASICS (Cont.) Menu functions (Shooting) SETUP Display ALL RESET Determines whether or not current camera settings are stored. Sets the beep sound used for warnings, etc. REC VIEW Sets whether or not the picture being recorded is displayed during shooting. FILE NAME Specifies how to record file names on the card.
  • Page 27: Menu Functions (Playback)

    Menu functions (Playback) Setting methods on the playback menu are similar to the shooting menu. Display Displays all stored pictures automatically (Slide-show). INFO Changes the amount of picture information displayed. MOVIE PLAY *2 Plays back movies, edits movies or saves movies as indexed still pictures. PLAY *1 Adds sound to recorded pictures.
  • Page 28: Aperture Setting - Aperture Priority Shooting

    SHOOTING BASICS (Cont.) Aperture setting — Aperture priority shooting In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A. To increase the aperture value (F Ñ value), press Shutter speed setting — Shutter priority shooting In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M T S. To set the shutter speed faster, press Ñ...
  • Page 29: Taking Still Pictures

    Taking still pictures Remove the lens cap and set the mode dial to P. Point the camera towards a subject while viewing through the viewfinder. Card access lamp To focus on the subject, press the shutter button halfway, slowly and gently. ●...
  • Page 30: Recording Movies

    SHOOTING BASICS (Cont.) Recording movies Viewfinder Green lamp Point the camera towards the subject and compose the picture while viewing through the monitor. Press the shutter button halfway. ● The green lamp on the viewfinder lights up. Press the shutter button all the way to start recording.
  • Page 31: Focus Lock

    To zoom in on a subject, press the zoom lever towards T. To shoot a wider picture, press the zoom lever towards W. Telephoto/Wide-angle shooting is possible at up to 3x magnification (optical zoom limit). By combining the digital zoom with the 3x optical zoom, zoom magnification up to 7.5x (equivalent to 35 mm–260 mm on a 35 mm camera) is possible.
  • Page 32: Manual Focus

    SHOOTING BASICS (Cont.) Manual focus If Auto focus is unable to lock, use manual focus. Hold down for more than 1 second. When the focus distance selection screen appears on the monitor, í press to select MF. Ññ Press to select the focus distance. Hold down for more than 1 second to save the setting.
  • Page 33: Advanced Shooting

    ADVANCED SHOOTING Drive mode Single-frame shooting button is pressed all the way. (normal shooting) Sequential shooting and white balance are locked at the first frame. AF Sequential shooting adjusted for each frame automatically. The AF Sequential shooting speed is lower than normal sequential shooting. Self-timer/remote control shooting self-timer or a remote control.
  • Page 34 ADVANCED SHOOTING (Cont.) ● Multi-metering Meters the brightness of the subject at up to 8 different points to set the optimal exposure based on the average brightness. Useful with high-contrast subjects. (In the A/S/M mode) In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A or S. Press to engage the Spot metering mode.
  • Page 35: Macro Mode Shooting

    AE lock Suitable for situations when optimal exposure is difficult to achieve (such as excessive contrast between the subject and the surroundings). For example, if the sun is in the frame and shooting with automatic exposure results in a dark subject, re-compose your shot so that the sun is not in the frame. Then, press the button to lock the metered value (exposure) temporarily.
  • Page 36: Playback

    PLAYBACK Viewing still pictures Set the mode dial to (playback). Press (monitor button) twice quickly while in the shooting mode (Quick View). ● The monitor turns on and the recorded picture appears. To return to the shooting mode quickly (available only when the camera entered playback mode using Quick View), press the shutter button halfway.
  • Page 37: Playing Back Movies

    Playing back movies Display the movie frame (picture with T See steps 1 and 2 on P. 36 Press to display menu. Press to start Playback. ● When playback finishes, the screen returns to the beginning of the movie. ) you want to play back. Ñ...
  • Page 38: Single-Frame Erase

    PLAYBACK (Cont.) Protect (Protecting Images Against Accidental Erasure) Display the picture you want to protect by using the arrow pad. Press . The picture is now protected. ● To cancel protection, press Single-Frame Erase Select a picture you wish to erase by using the arrow pad. ●...
  • Page 39 Playback on a TV Make sure that the TV and camera power are off . Connect to the TV's video input (yellow) and audio input (white) terminals. Set the mode dial to input. ● For details on switching to video input, refer to your TV's instruction manual.
  • Page 40 PLAYBACK (Cont.) ● Pictures can be rotated only when they are played back on a TV. ’01.12.23. 21:56 Normal playback of a vertically oriented picture Picture rotated 90° counter-clockwise from normal playback position Picture rotated 90° clockwise from normal playback position...
  • Page 41: Print Settings

    PRINT SETTINGS Selected images can be reserved in a card for printing on a printer or at a photo lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format) system. ● Print reserve cannot be performed for a picture displayed with Single-frame print reserve Press .
  • Page 42: Transferring Pictures To A Computer

    TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER How to connect to a computer by USB cable depends on the OS your computer is running. Consult the manufacturer of your computer for details of its operating environment. Identification of running OS (Windows 98/98SE, Windows 2000 Professional/Me, Mac OS 9.0 - 9.1) Windows 98/98SE Professional/Me...
  • Page 43: Saving Directly From A Card

    Saving directly from a card Card adapters enable you to save images on your personal computer without having to connect your camera directly to your computer. For the latest information on available adapters, consult our Customer Support Center. Computer operating environment Personal computer equipped with 3.5"...
  • Page 44: Optional Accessories

    AC adapter Standard SmartMedia card (8/16/32/64MB) FL-40 external flash Flash bracket Bracket cable Floppy disk adapter PC card adapter USB SmartMedia Reader/Writer NiMH battery NiMH battery charger Visit the Olympus home page for the latest information on optional items. http://www.olympus.com...
  • Page 45: Error Codes

    ERROR CODES If there is a problem with your camera, a blinking error code will appear. Monitor Control panel Empty screen Possible Corrective causes action The card is Insert the card not inserted, correctly. or it cannot be Insert a different recognized.
  • Page 46 ERROR CODES (Cont.) Monitor Control panel CARD-COVER OPEN Possible Corrective causes action The card is Format the card. not formatted. There are no Insert a card pictures in the which contains card, so there images. is nothing to play back. There is no Replace the card empty space...
  • Page 47: Specifications

    640 x 480 pixels (TIFF/SQ2) 3200 x 2400 pixels (SHQ/HQ) 2816 x 2112 pixels (SHQ/HQ) Olympus lens 7.1 mm to 21.3 mm, F1.8 to F2.6, 10 elements in 7 groups (equivalent to 35 mm to 105 mm lens on 35 mm camera), aspherical...
  • Page 48 SPECIFICATIONS (Cont.) Viewfinder Monitor Battery charging time for flash Autofocus Outer connector Automatic calendar system Operating environment Temperature Humidity Power supply Dimensions (W) X (H) X (D) Weight SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT ANY NOTICE OR OBLIGATION ON THE PART OF THE MANUFACTURER. Optical real image viewfinder 1.8"...
  • Page 50 Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l'achat de cet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnement optimal et une haute longévité, nous vous prions de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.
  • Page 51 TABLE DES MATIÉ NOMENCLATURE DES PIÈCES UTILISATION DE CE MANUEL PRÉPARATIFS PRISE DE VUES DE BASE PRISE DE VUES ÉLABORÉE AFFICHAGE RÉGLAGES D’IMPRESSION TRANSFERT D’IMAGE VERS UN ORDINATEUR ACCESSOIRES EN OPTION CODES D’ERREUR FICHE TECHNIQUE Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de détails sur les fonctions décrites ici, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM.
  • Page 52: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES Appareil photo Levier de zoom (T/W) Levier d’affichage d’index/affichage gros plan Déclencheur Flash Objectif Prise de flash externe à 5 broches ( ) ● Dévisser pour retirer le couvercle avant de raccorder le câble de support. Couvercle du logement de carte Écran de commande Voyant de retardateur/...
  • Page 53 Touche gros plan/spot ( Touche d’impression ( Touche d’effacement ( Touche de mode de flash ( ) Viseur Molette de défilement (ÑñÉí) Écran ACL Touche OK/Menu Touche de mise au point manuelle ( Touche de mémorisation AE Touche Custom ( Touche de protection ( Touche de rotation Verrou du compartiment des piles...
  • Page 54: Indications Dans Le Viseur

    NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications dans le viseur Voyant orange ● Dans certaines situations, ce voyant s’allume quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Ceci indique que le flash se déclenchera lorsque la vue est prise. ● Clignote lorsque le flash est nécessaire et qu’il est en mode débrayé. ●...
  • Page 55 Indications de l’écran de commande Mode Flash ● Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur la touche (mode de flash). Pas d’indication: Flash automatique, rouges”, : Flash d’appoint, lente, : Arrêt (Flash débrayé). Mise au point manuelle ●...
  • Page 56 NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications de l’écran de commande (Suite) Compensation d’exposition ● Affichée lorsque la compensation d’exposition est réglée sur une valeur autre que 0. Fourchette automatique ● Affichée lorsque le mode Drive est réglé sur le mode Fourchette automatique. Mode gros plan ●...
  • Page 57 Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues Les indications varient en fonction du mode de prise de vues. Si vous prenez des vues en utilisant l’écran ACL pendant une longue durée, des parasites risquent d’apparaître sur les vues. Les informations ci-dessous sont toujours affichées en mode de prise de vues.
  • Page 58 NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues (Suite) Nombre de vues enregistrables ● Affiche le nombre de vues fixes que vous pouvez prendre. Secondes restantes (mode ● Affiche la durée d’enregistrement cinéma disponible. Mise au point manuelle ●...
  • Page 59 Mode Drive ● Affiché lorsque le mode Drive est réglé dans les menus. : Prise d’une seule vue, vues en série AF, automatique Balance des blancs ● Affiché lorsque WB est réglé dans le menu. Pas d’indication: Automatique (AUTO), couvert, : Éclairage tungstène, blancs manuelle Sensibilité...
  • Page 60 NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues (Suite) Mode Flash (p. 84) ● Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur la touche (mode de flash). Pas d’indication: Flash automatique, rouges”, : Flash d’appoint, synchronisé...
  • Page 61 Indications sur l’écran ACL — Informations d’affichage Le réglage INFO dans le menu vous permet de choisir la quantité d’information à afficher. Information d’affichage d’images fixes ’01.12.23. 21:56 6453 Lorsque INFO est réglé sur OFF Contrôle des piles ● L’indication de contrôle des piles change comme suit: Énergie Énergie...
  • Page 62 NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations d’affichage (Suite) Information d’affichage de films 6453 Lorsque INFO est réglé sur OFF Contrôle des piles Image cinéma Enregistrement du son ● Affiché lorsque le son est enregistré. Protection ● Affiché lorsque la vue est protégée.
  • Page 63: Utilisation De Ce Manuel

    UTILISATION DE CE MANUEL Les instructions dans ce manuel utilisent une série de nombres pour chaque procédure de fonctionnement et illustration de touche/molette. Suivre l’ordre de ces nombres en utilisant l’appareil. Régler la molette Mode sur la position montrée dans l’illustration.
  • Page 64: Préparatifs

    2 Durée d’affichage Utilisation de l'adaptateur secteur (Option) Utiliser un adaptateur secteur conçu pour la région où l'appareil est utilisé. Consulter le revendeur Olympus le plus proche ou un centre de service pour des détails. 360 minutes environ* *Ces chiffres sont donnés unique-ment...
  • Page 65 Introduction/éjection de la carte Bien s’assurer d’utiliser une carte 3 V (3,3 V). Des cartes de marque autre que Olympus 3 V (3,3 V) doivent être formatées sur cet appareil. Ne pas utiliser une carte 5 V ni une carte 2 Mo.
  • Page 66: Mode Menu

    PRÉPARATIFS (Suite) Mise en marche/coupure de l’alimentation Appuyer sur les languettes du bouchon d’objectif pour le retirer. Régler la molette Mode sur P, A/S/M, ● L’appareil est mis en marche. ● L’objectif sort si la molette Mode n’est pas réglée sur Régler la molette Mode sur OFF ●...
  • Page 67 Lorsque est sélectionné en vert sur l’écran, appuyer sur pour choisir le format de la date. ● Vous pouvez choisir l’un des formats suivants: DMY (Jour/Mois/Année) MDY (Mois/Jour/Année) YMD (Année/Mois/Jour) ● Cette étape et les suivantes montrent la procédure utilisée lorsque les réglages de la date et de l’heure sont réglés sur Y-M-D.
  • Page 68: Réglage Dioptrique

    PRÉPARATIFS (Suite) Réglage dioptrique Tourner la molette de réglage dioptrique pour voir clairement les repères de mise au point automatique. Viseur Repères de mise au point automatique PRISE DE VUES DE BASE Réglage du mode de prise de vues — Molette Mode Prise de vues programmée La façon la plus simple pour prendre des photos.
  • Page 69: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus En affichant des menus, le premier menu qui apparaît sur l'écran ACL est appelé le menu principal. Le contenu de ce menu change en fonction de la position de la molette Mode (voir le schéma ci-dessous). Sur le menu principal, deux types de menus sont disponibles: MODE MENU et les autres menus (menus raccourcis).
  • Page 70: Prise De Vues De Base

    PRISE DE VUES DE BASE (Ex. Menu principal en mode P) DRIVE MODE MENU å Menu Mode (MODE MENU) å Le MODE MENU (affiché sur le menu principal) contient toutes les fonctions qui sont disponibles et il est divisé sous quatre languettes: CAMERA, PICTURE, CARD et SETUP).
  • Page 71 Exemple de réglage d’une fonction Suivre les étapes ci-dessous pour régler une fonction dans MODE MENU. Dans cet exemple, vous allez régler molette Mode est réglée sur P. Régler la molette Mode sur P et appuyer sur pour afficher le menu principal.
  • Page 72 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Fonctions de menu (Prise de vues) Pour plus de détails, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD- ROM. Certains réglages de fonction peuvent ne pas être disponibles en fonction de la position de la molette Mode. Les réglages par défaut effectués en usine de certaines fonctions varient en fonction de la position de la molette Mode.
  • Page 73 Affichage (pour vues fixes) Ajoute du son après la prise de vues. (pour films) Enregistre le son pendant l’enregistrement cinéma. PANORAMA Fait une image panoramique. FUNCTION Change la couleur de la vue. (movies) Vous permet d’utiliser la fonction télécommande/retardateur en prenant des films.
  • Page 74 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Fonctions de menu (Prise de vues) SETUP Affichage ALL RESET Détermine si les réglages courants de l’appareil sont mémorisés ou non. Règle les signaux sonores utilisés pour des avertissements, etc. REC VIEW Règle si l’image en cours d’enregistrement est affichée ou non pendant la prise de vues.
  • Page 75: Fonctions De Menu (Affichage)

    Fonctions de menu (affichage) Les méthodes de réglage sur le menu d’affichage sont similaires à celles sur le menu de prise de vues. Affichage Affiche automatiquement toutes les images enregistrées (Diaporama). INFO Change la quantité d’informations d’image affichées. MOVIE PLAY *2 Affiche des films, monte des films ou sauvegarde des films comme des vues fixes indexées.
  • Page 76 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Réglage de l’ouverture — Prise de vues à priorité à l’ouverture Dans le menu principal, sélectionner MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A. Pour augmenter la valeur de l’ouverture (valeur F), appuyer Ñ Réglage de la vitesse d’obturation —...
  • Page 77 Prise de vues fixes Retirer le bouchon d’objectif et régler la molette Mode sur P. Diriger l’appareil sur un sujet tout en regardant dans le viseur. Voyant d’accès de carte Pour faire la mise au point sur le sujet, appuyer lentement et doucement sur le déclencheur jusqu’à...
  • Page 78: Enregistrement De Films

    PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Enregistrement de films Viseur Voyant vert Diriger l’appareil sur le sujet et composer la vue tout en regardant sur l’écran ACL. Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi- course. ● Le voyant vert dans le viseur s’allume. Appuyer complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement.
  • Page 79 Pour faire un zoom avant sur un sujet, appuyer sur le levier de zoom vers T. Pour prendre une vue plus large, appuyer sur le levier de zoom vers W. La prise de vues téléobjectif/grand angle est possible jusqu’à un grossissement 3x (limite du zoom optique).
  • Page 80 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Mise au point manuelle Si la mise au point automatique n’est pas en mesure de faire la mise au point, utiliser la mise au point manuelle. Maintenir pressée Lorsque l’écran de sélection de la distance de mise au point apparaît sur l’écran ACL, appuyer sur Ññ...
  • Page 81: Prise De Vues Élaborée

    PRISE DE VUES ÉLABORÉE Mode Drive Prise d’une seule vue est pressé complètement. (prise de vue normale) Prise de vues en série l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées pour la première vue. Prise de vues en série AF est mémorisée automatiquement pour chaque vue.
  • Page 82 PRISE DE VUES ÉLABORÉE (Suite) ● Multi-metering Mesure la luminosité du sujet sur jusqu’à 8 points différents pour régler l’exposition optimale basée sur la luminosité moyenne. Utile avec des sujets très contrastés. (Dans le mode A/S/M) Dans le menu principal, sélectionner MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A ou S.
  • Page 83: Compensation D'exposition

    Mémorisation AE Convient pour des situations lorsque l’exposition optimale est difficile à atteindre (tel le cas d’un contraste excessif entre le sujet et son environnement). Par exemple, si le soleil est dans la vue, la prise de vue avec l’exposition automatique donnera un sujet sombre, recomposer la vue pour que le soleil ne soit pas dans la vue.
  • Page 84: Affichage

    AFFICHAGE Visualisation de vues fixes Régler la molette Mode (affichage). Appuyer rapidement deux fois sur la touche (écran ACL) en mode de prise de vues. (Contrôle rapide) ● L’écran ACL s’allume et la vue enregistrée apparaît. Pour revenir rapidement au mode de prise de vues (disponible uniquement lorsque l'appareil est passé...
  • Page 85: Movie Play

    Affichage de films Afficher la vue cinéma (vue avec T Voir les étapes 1 et 2 de la page 84. Appuyer sur pour afficher le menu. Appuyer sur pour commencer l’affichage. ● Lorsque l’affichage est terminé, l’écran revient au début du film.
  • Page 86: All Erase

    AFFICHAGE (Suite) Protection (Protection des images contre un effacement accidentel) Afficher la vue que vous voulez protéger en utilisant la molette de défilement. Appuyer sur . La vue est alors protégée. ● Pour annuler la protection, appuyer de nouveau sur Effacement d’une seule vue Sélectionner une vue que vous voulez effacer en utilisant la molette de défilement.
  • Page 87: Affichage Sur Un Téléviseur

    Affichage sur un téléviseur S’assurer que l’alimentation du téléviseur et de l’appareil photo est coupée. Raccorder le câble AV aux connecteurs d'entrée vidéo (jaune) et audio (blanc) du téléviseur. Raccorder le câble AV à la prise de sortie AV (noire) de l’appareil. Régler la molette Mode sur Commuter le téléviseur sur l’entrée vidéo.
  • Page 88: Réglages D'impression

    AFFICHAGE (Suite) ● Les images ne peuvent être tournées que lorsqu’elles sont affichées sur un téléviseur. ’01.12.23. 21:56 RÉGLAGES D’IMPRESSION Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte pour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Order Format).
  • Page 89 Réservation d’impression d’une seule image. Appuyer sur . L’écran PRINT ORDER est affiché. Appuyer sur molette de défilement pour sélectionner sélection de réservation d’impression est affiché. Appuyer sur la molette de défilement pour sélectionner l’image que vous voulez imprimer. Appuyer sur .
  • Page 90: Transfert D'image Vers Un Ordinateur

    TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINATEUR La façon d’effectuer le raccordement à un ordinateur par un câble USB dépend du système d’exploitation sous lequel l’ordinateur fonctionne. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour des détails sur son environnement de fonctionnement. Identification du système d’exploitation utilisé (Windows 98/98SE, Windows 2000 Professionnel/Me, Mac OS 9.0 –...
  • Page 91 Sauvegarde directement à partir d'une carte Des adaptateurs de carte vous permettent de sauvegarder des images sur un ordinateur personnel sans avoir à raccorder votre appareil photo directement à l’ordinateur. Pour les informations plus récentes sur les adaptateurs disponibles, consulter notre centre de service consommateur.
  • Page 92: Accessoires En Option

    Cordon de support Adaptateur de disquette Adaptateur de carte PC Unité de lecture/écriture SmartMedia USB Batteries NiMH Chargeur de batterie NiMH Visiter le site Olympus pour les informations les plus récentes sur les articles en option. http://www.olympus.com En juin 2001...
  • Page 93: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR S’il y a un problème avec l’appareil, un code d’erreur clignotant apparaîtra. Écran de Écran ACL commande Écran vierge Causes Action corrective possibles La carte n’est Introduire pas insérée, correctement la ou elle ne carte. Introduire peut être une autre carte.
  • Page 94 CODES D’ERREUR (Suite) Écran de Écran ACL commande CARD-COVER OPEN Causes Action corrective possibles La carte n’est Formatez la pas formatée. carte. Aucune image Insérez une carte n’est qui contient des enregistrée, images. alors il n’y a rien à lire. Il n’y a plus Changer la carte d’espace libre...
  • Page 95: Fiche Technique

    3200 x 2400 pixels (SHQ/HQ) 2816 x 2112 pixels (SHQ/HQ) Objectif Olympus de 7,1 mm à 21,3 mm, F1,8 à F2,6, 10 éléments en 7 groupes (équivalant à un objectif de 35 mm à 105 mm sur un appareil de 35 mm), lentille asphérique.
  • Page 96 FICHE TECHNIQUE (Suite) Vitesse d’obturation Photo Cinéma Viseur Écran ACL Temps de charge du flash Autofocus Connecteurs externes Calendrier automatique Conditions de fonctionnement Température Humidité Alimentation Dimensions Poids CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT. Utilisée avec un obturateur mécanique 4 à...
  • Page 98 Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digital-Kamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig, um die sachgemäße und sichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf. In Kanada: Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der „Canadian Interference-Causing Equipment Regulations“...
  • Page 99 INHALT BESCHREIBUNG DER TEILE SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH VORBEREITUNG GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WIEDERGABE DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER SONDERZUBEHÖR FEHLERMELDUNGEN TECHNISCHE DATEN Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Eine ausführliche Beschreibung der hier aufgeführten Funktionen finden Sie in der Bildschirm- bedienungsanleitung der CD-ROM.
  • Page 100: Beschreibung Der Teile

    BESCHREIBUNG DER TEILE Kamera Zoomregler (T/W) Wahlschalter für Indexwiedergabe/ Ausschnittsvergrößerung Auslöser Blitz Objektiv ● Die Abdeckung abschrauben, bevor Kartenfachabdeckung LCD-Feld Selbstauslöser/Fernauslöser-LED Fernauslösersensor 5-pol. Blitzsynchronbuchse ( ) das Blitzsynchronisationskabel angeschlossen wird. Dioptrienregler Gleichspannungseingang AV-Ausgang (MONO) Buchsenabdeckung Mikrofon Riemenöse (Siehe „Liefer- umfang“ der Kamera- packung) USB-Buchse...
  • Page 101 Nahaufnahmetaste/Spotmesstaste ( Drucktaste ( Löschtaste ( Blitztaste ( ) Sucher Pfeiltasten (ÑñÉí) LCD-Monitor OK/Menü-Taste MF-Taste ( AE-Speichertaste Frei belegbare Taste ( Schreibschutztaste ( Bilddrehungstaste Batteriefachriegel Batterie- fachdeckel Programmwählscheibe , A/S/M, P, OFF, LCD-Monitor- Taste ( Schreibanzeige Stativgewinde...
  • Page 102 BESCHREIBUNG DER TEILE Sucheranzeigen Orangefarbene Sucher-LED ● Wenn der Auslöser halb hinuntergedrückt wird und dabei diese Anzeige aufleuchtet, ist die Kamera blitzbereit. Dies bedeutet, dass hierauf die Aufnahme mit Blitz erfolgt. ● Blinkt, wenn eine Blitzabgabe erforderlich und der Blitz jedoch zwangsabgeschaltet ist.
  • Page 103 LCD-Feld-Anzeigen Blitzprogramm ● Zeigt das mit der Blitztaste ( ) gewählte Blitzprogramm an. Keine Anzeige: Automatische Blitzabgabe, Augen-Effekt“-Reduzierung), Blitzsynchronisation mit langer Verschlusszeit, Manuelle Scharfstellung ● Erscheint, wenn die manuell eingestellte Entfernung gespeichert ist. Blitzhelligkeit ● Wird gezeigt, wenn die Blitzhelligkeit korrigiert wurde. Batterieladezustand ●...
  • Page 104 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Feld-Anzeigen (Forts.) Belichtungskorrektur ● Erscheint, wenn eine Belichtungskorrektur (außer 0) vorgenommen wurde. Automatische Belichtungsreihen ● Erscheint, wenn der Auslösermodus „Automatische Belichtungsreihen“ gewählt wurde. Nahaufnahmemodus ● Erscheint, wenn im Nahaufnahmemodus fotografiert wird. Spotmessmodus ● Erscheint, wenn im Spotmessmodus fotografiert wird. Serienaufnahmemodus ●...
  • Page 105 LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen Die Anzeigen erfolgen in Abhängigkeit vom Kamera-Aufnahmemodus. Wird beim Fotografieren der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum verwendet, kann Bildrauschen auftreten. Daueranzeigen, wenn Kamera im Aufnahmemodus verwendet wird. Kameramodus ● Zeigt den Kameramodus an. P: Programmautomatik, A: Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl, S: Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl, M: Manuelle Einstellung, : Movie-Aufnahmemodus...
  • Page 106 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen (Forts.) Restbildanzeige ● Zeigt die Anzahl der noch verbleibenden Restaufnahmen (Einzelbilder) Restzeitanzeige in Sekunden (nur Movie-Modus ● Zeigt die noch verbleibende Aufnahmezeit an. Manuelle Scharfstellung ● Erscheint, wenn die manuell eingestellte Entfernung gespeichert ist. Speichersegmentanzeige ●...
  • Page 107 Auslösermodus ● Erscheint, wenn mittels Menü ein Auslösermodus gewählt wurde. : Einzelbildaufnahme, : AF-Serienaufnahme, aufnahme, : automatische Belichtungsreihen Weißabgleich ● Erscheint entsprechend der durchgeführten Menüeinstellung. Keine Anzeige: Automatischer Weißabgleich, : Tageslicht bewölkt, : Fluoreszenzlampenlicht, ● Zeigt die im Menü gewählte ISO-Empfindlichkeit an (AUTO, 100, 200 oder 400).
  • Page 108 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen (Forts.) Blitzprogramm ● Zeigt das mit der Blitztaste ( ) gewählte Blitzprogramm an. Keine Anzeige: Automatische Blitzabgabe, („Rote-Augen-Effekt“-Reduzierung), SLOW2/ SLOW1: Blitzsynchronisation mit langer Verschlusszeit, : Deaktivierter Blitz Spotmessung/Nahaufnahmemodus ● Erscheint, wenn mit der Taste Spotmessung oder der Nahaufnahmemodus gewählt wurde.
  • Page 109 LCD-Monitor-Anzeigen — Wiedergabebezogene Anzeigen Der Anzeigeumfang kann im INFO-Menü eingestellt werden. Einzelbild-Wiedergabeinformationen ’01.12.23. 21:56 6453 Bei INFO mit Einstellstatus OFF Batterieladezustand ● Die Ladezustandsanzeige wechselt wie folgt:. Volle Batterie- Schwache leistung Batterieleistung ● Dauer Batteriewarnanzeige erscheint schwankt in Abhängigkeit von der verwendeten Batterieausführung.
  • Page 110 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Wiedergabebezogene Anzeigen (Forts.) Movie-Wiedergabeinformationen 6453 Bei INFO mit Einstellstatus OFF Batterieladezustand Movie-Symbol Tonaufnahme ● Erscheint, wenn zum Bild eine Tonaufnahme gehört. Schreibschutz ● Erscheint, wenn das Bild schreibgeschützt ist. Bildnummer Datum ● Das Jahr 2001 wird mit „01“ angezeigt ●...
  • Page 111: So Verwenden Sie Dieses Handbuch

    SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH Die Reihenfolge der Bedienschritte ist durch Nummernangaben gekennzeichnet. Beschreibungen werden durch die Abbildung der jeweils erforderlichen Bedienungselemente ergänzt. Führen Sie die Bedienungsschritte stets in der durch Nummern gekennzeichneten Reihenfolge durch. Die Programmwählscheibe auf die in der Abbildung gezeigte Position stellen.
  • Page 112: Vorbereitung

    Verwendung des Netzteils (gesondert erhältlich) Achten Sie darauf, dass Sie ein für die jeweilige Region/das jeweilige Land geeignetes Netzteil verwenden. Bei diesbezüglichen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Olympus Service. Ca. 360 Minuten* *Diese Angaben stellen Bezugswerte dar und können nicht garantiert...
  • Page 113 Einlegen/Auswerfen einer Karte Ausschließlich Speicherkarten mit 3 V (3,3 V) verwenden. Speicherkarten von anderen Herstellern als Olympus müssen in der Kamera formatiert werden. Niemals Speicherkarten mit 5 V und/oder 2 MB verwenden. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist (die Programmwählscheibe muss auf OFF gestellt sein).
  • Page 114: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    VORBEREITUNG (Forts.) Ein- und Ausschalten der Kamera Zum Abnehmen der Objektivkappe gleichzeitig die beiden Riegel nach innen drücken. Die Programmwählscheibe auf P, A/S/M, ● Hierdurch wird die Kamera eingeschaltet. ● Wird eine andere Einstellung als ausgefahren. Die Programmwählscheibe auf OFF stellen. ●...
  • Page 115 Wenn gewählt wurde (grün eingerahmt), mit den Pfeiltasten Ññ das Datumsformat einstellen. ● Die folgenden Datumsformate sind wählbar: DMY (Tag/Monat/Jahr) MDY (Monat/Tag/Jahr) YMD (Jahr/Monat/Tag) ● In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y-M-D verwendet. í Mit der Pfeiltaste Die Jahreszahl mit den Pfeiltasten Jahreszahleingabe mit der Pfeiltaste ●...
  • Page 116: Grundsätzliche Aufnahmefunktionen

    VORBEREITUNG (Forts.) Dioptrieneinstellung Den Dioptrienausgleichsregler drehen, bis die Autofokus-Markierung scharf erkennbar ist. Sucher AF-Markierung GRUNDSÄTSLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN Kameramoduswahl — Programmwählscheibe Programmautomatik Der einfachste Weg zu einwandfreien Aufnahmen. Die Kamera bestimmt stets automatisch die Blende und Verschlusszeit. Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl/ Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl/ Manueller Modus Hier wählen Sie die Blende und/oder die Verschlusszeit manuell.
  • Page 117: So Verwenden Sie Die Menüs

    So verwenden Sie die Menüs Das zuerst auf dem LCD-Monitor gezeigte Menü ist das Hauptmenü. Der Inhalt dieses Menüs ist in Abhängigkeit von der Einstellung der Programmwählscheibe jeweils unterschiedlich (siehe das unten stehende Diagramm). Das Hauptmenü enthält zwei Menüausführungen: MODE MENU und sonstige Menüs (austauschbare Menüs).
  • Page 118: Mode Menu

    GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) (Beispiel: Hauptmenü im Kameramodus P) DRIVE MODE MENU å å MODE MENU Das MODE MENU (im Hauptmenü) enthält alle verfügbaren Funktionen, die in vier Gruppen untergliedert und jeweils durch einen der folgenden Menüanzeiger gekennzeichnet sind: CAMERA, PICTURE, CARD und SETUP.
  • Page 119 Einstellungsbeispiel für eine Funktion Hier werden in einem Beispiel alle erforderlichen Bedienungsschritte einzeln aufgelistet, wenn das MODE MENU verwendet wird (in diesem Beispiel ist die Programmwählscheibe auf P gestellt und es soll die Warntonfunktion deaktiviert werden ( OFF)). Die Programmwählscheibe auf P stellen und drücken, um das Hauptmenü...
  • Page 120: Menüfunktionen (Aufnahme)

    GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Menüfunktionen (Aufnahme) Ausführlichere Angaben hierzu siehe die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Je nach Stellung der Programmwählscheibe können ggf. einige Funktionen nicht verfügbar sein. Zudem können je nach Stellung der Programmwählscheibe jeweils unterschiedliche Grundeinstellungen für einzelne Funktionen gelten. CAMERA Anzeige DRIVE...
  • Page 121 Anzeige (Einzelbilder) Nach der Fotoaufnahme wird der Ton aufgenommen. (Movie-Bilder) Bei der Movie-Aufnahme wird auch der Ton aufgenommen. PANORAMA Die Aufnahme erfolgt im Panoramamodus. FUNCTION Dient der Variierung der Bildfarbe. (Movie-Bilder) Selbstauslöser und Fernauslöser können auch bei Movie-Aufnahmen verwendet werden. PICTURE (nicht für die Modi Anzeige Dient der Wahl des Aufnahmemodus.
  • Page 122 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Menüfunktionen (Aufnahme) SETUP Anzeige ALL RESET Bestimmt, ob und welche vorliegenden Kameraeinstellungen beibehalten (gespeichert) werden. Dient der Warntoneinstellung. REC VIEW Dient der Aktivierung und Deaktivierung der Schnellwiedergabe-funktion (hergestellte Aufnahme wird automatisch sofort abgebildet). FILE NAME Bestimmt den Aufzeichnungsmodus für Dateinamen, wenn Bilddaten auf der Karte gespeichert werden.
  • Page 123: Menüfunktionen (Wiedergabe)

    Menüfunktionen (Wiedergabe) Die Einstellungsschritte für das Wiedergabemenü entsprechend weitgehend den Einstellungsschritten für das Aufnahmemenü. Anzeige Alle gespeicherten Bilder werden automatisch nacheinander wie bei einer Dia-Show gezeigt. INFO Bestimmt den Umfang der eingeblendeten Informationsanzeigen. MOVIE PLAY *2 Ermöglicht der Wiedergabe, Editierung und Indexbild-Speicherung von Movie- Bildern.
  • Page 124 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Sie wählen die Blende — Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A wählen. Wahl einer größeren Blendenzahl Ñ drücken. Sie wählen die Verschlusszeit — Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T A/S/M T S wählen.
  • Page 125 Einzelbildaufnahme Die Objektivkappe entfernen und die Programmwählscheibe auf P stellen. Die Kamera mittels Sucher auf das Motiv ausrichten. Schreibanzeige Zur Scharfstellung auf das Motiv den Auslöser vorsichtig und ruckfrei halb nach unten drücken. ● Die leuchtende grüne Sucher-LED bestätigt, dass die Kamera die Schärfe eingestellt hat.
  • Page 126 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Movie-Aufnahme Sucher Grüne Sucher-LED Die Kamera mittels LCD-Monitor auf das Motiv ausrichten und die Bildkomposition bestimmen. Den Auslöser halb nach unten drücken. ● Die grüne Sucher-LED leuchtet. Den Auslöser bei halb gedrückter Position vollständig nach unten drücken, um die Aufnahme zu starten.
  • Page 127 Zum Einzoomen den Zoomregler in Richtung T drücken. Zum Auszoomen den Zoomregler in Richtung W drücken. Mit dem optischen 3fach Zoom kann die Brennweite stufenlos zwischen Weitwinkel und Telebereich variiert werden. Indem das Digitalzoom mit dem optischen 3fach-Zoom kombiniert wird, kann eine bis zu 7,5fache Zoomwirkung erzielt werden (dies entspricht einem Zoom mit 35 mm bis 260 mm bei einer Kleinbildkamera).
  • Page 128 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Manuelle Scharfstellung Falls mit dem Autofokus nicht einwandfrei scharfgestellt werden kann, die manuelle Scharfstellung verwenden. Die Taste für mehr als 1 Sekunde gedrückt halten. Wenn die Entfernungsskala auf dem LCD-Monitor gezeigt wird, mit í der Pfeiltaste MF wählen. Ññ...
  • Page 129: Weitere Aufnahmefunktionen

    WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Auslösermodus Einzelbildaufnahme Bild aufgenommen. Serienaufnahme : Es wird eine Bildfolge aufgenommen. Die für das erste Serienbild gespeicherten Einstellungen für Entfernung, Belichtung und Weißabgleich werden für alle weiteren Bilder beibehalten. AF-Serienaufnahme Scharfstellung wird automatisch für jedes Bild gemessen und gespeichert. Die AF-Serienaufnahme erfolgt daher langsamer als die normale Serienaufnahme.
  • Page 130 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) ● Mehrfachmessung Der Belichtungsmesser erfasst die Motivhelligkeit an bis zu 8 verschiedenen Messpunkten und stellt die Belichtung auf den so ermittelten Durchschnittswert ein. Dies empfiehlt sich für Motive, die starke Helligkeitsunterschiede aufweisen. (Im A/S/M-Kameramodus) Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A oder S wählen.
  • Page 131 AE-Speicher Geeignet für Aufnahmesituationen, in denen eine optimale Belichtung nur schwierig zu erzielen ist (wenn z.B. starke Helligkeitsunterschiede zwischen dem bildwichtigen Motiv und dem Hintergrund auftreten). Wird z.B. das bildwichtige Motiv zu dunkel abgebildet, weil der restliche Bildbereich durch eine starke Lichtquelle zu stark aufgehellt wird, die Kamera auf eine andere Bildkomposition (ohne Einwirkung der hellen Lichtquelle) schwenken und die Taste drücken, um die hier gemessene Belichtung vorübergehend...
  • Page 132: Wiedergabe

    WIEDERGABE Einzelbildwiedergabe Die Programmwählscheibe (Wiedergabe) stellen. ODER Im Aufnahme-Kamera- modus zweimal kurz die Taste drücken (Schnellwiedergabe). ● Der LCD-Monitor schaltet sich ein und die zuletzt hergestellte Aufnahme wird gezeigt. Zur direkten Umschaltung auf den Aufnahmebetrieb (nur möglich, wenn die Kamera auf Sofortwiedergabe geschaltet ist). Den Auslöser halb hinunterdrücken.
  • Page 133 Movie-Wiedergabe Das mit gekennzeichnete Movie-Bild der gewünschten Movie- Aufnahme aufrufen. T Siehe Schritt 1 und 2 auf Seite 132. das Menü aufrufen. Zum Movie- Wiedergabestart drücken. ● Bei Erreichen des Movie-Endes wird erneut das erste Bild der Movie-Aufnahme gezeigt. Mit der Pfeiltaste PLAY wählen.
  • Page 134 WIEDERGABE (Forts.) Schreibschutz Löschen von gespeicherten Bildern) Mit den Pfeiltasten das zu schützende Bild aufrufen. Die Taste drücken. Damit ist das Bild schreibgeschützt. ● Soll der Schreibschutz annulliert werden, nochmals die Taste drücken. Löschung einzelner Bilder Mit den Pfeiltasten das zu löschende Bild aufrufen. ●...
  • Page 135 Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm Sicherstellen, dass Fernsehgerät und Kamera ausgeschaltet sind. Das AV-Kabel am Videoeingang (gelb) und Audioeingang (weiß) des Fernsehgeräts anschließen. Die Programmwählscheibe auf einschalten. Am Fernsehgerät den AV-Eingangsmodus wählen. ● Angaben zum AV-Eingangsmodus siehe die zum Fernsehgerät gehörige Bedienungsanleitung.
  • Page 136 WIEDERGABE (Forts.) ● Die Bilddrehung ist nur bei Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm möglich. ’01.12.23. 21:56 Normale Wiedergabe einer Hochformat- aufnahme Bilddrehung der normalen Bildposition um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn. Bilddrehung der normalen Bildposition um 90 Grad im Uhrzeigersinn.
  • Page 137: Druckbezogene Einstellungen

    DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN Die Ausdrucke vorgemerkter Bilder können auch mit einem Druckgerät oder in einem Fotolabor, das mit Digital Print Order Format-Unterstützung (DPOF) arbeitet, angefertigt werden. ● Die Druckvorauswahl arbeitet nicht für mit Druckvorauswahl für ausgesuchte Bilder drücken, um das PRINT ORDER-Menü aufzurufen. Die Pfeiltaste ñ...
  • Page 138: Bildübertragung Auf Einen Personal Computer

    BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER Die zum USB-Kabelanschluss erforderlichen Bedienungsschritte variieren in Abhängigkeit vom Betriebssystem des Personal Computers. Angaben zur USB-Eignung des Personal Computers und Betriebssystems erhalten Sie beim Computer-Fachhändler oder -Hersteller. Überprüfen, unter welchem Betriebssystem (Windows 98/98SE, Windows 2000 Professional/Me, Mac OS 9.0 - 9.1 ) der Personal Computer arbeitet.
  • Page 139 Mittels eines Kartenadapters können Bilddaten direkt (und ohne Anschluss der Kamera an den Personal Computer) von der Karte auf einen Personal Computer übertragen werden. Bezüglich aktueller Informationen zur Verfügbarkeit und Eignung von Kartenadaptern wenden Sie sich bitte an ein Olympus Service Center. Computer-System- voraussetzungen Personal Computer mit 3,5"...
  • Page 140: Sonderzubehör

    Fotodrucker für Olympus Digital-Kameras Netzteil Standard-SmartMedia-Karte (8/16/32/64 MB) Zusatzblitz FL-40 Blitzhalterung Blitzsynchronkabel Diskettenadapter PC-Kartenadapter USB-SmartMedia-Schreib-/Lesegerät NiMH-Batterie Ladegerät für NiMH-Batterie Besuchen Sie die Olympus Homepage, um aktuelle Informationen zu dem für diese Kamera erhältliche Zubehör zu erhalten. http://www.olympus.com Stand: Juni 2001...
  • Page 141: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDUNGEN Falls eine Kamera-Betriebsstörung vorliegt, erscheint eine blinkende Fehlermeldung. LCD-Feld LCD-Monitor Mögliche Abhilfemaß- Ursache nahmen Keine oder Die Karte eine nicht einwand-frei identifi- einsetzen. Eine zerbare Karte andere Karte eingelegt. verwenden. Die Karte aus- Keine weitere Aufnahme wechseln oder möglich. nicht benötigte Aufnahmen löschen.
  • Page 142 FEHLERMELDUNGEN (Forts.) LCD-Monitor LCD-Feld Keine Anzeigen CARD-COVER OPEN Mögliche Abhilfemaß- Ursache nahmen Die Aufnahme Das Bild mittels kann mit dieser Computer- Kamera nicht Software laden. wiedergegeben Falls dies nicht werden. möglich ist, ist die Bilddatei teilweise beschädigt. Die Karte ist Die Karte nicht formatieren.
  • Page 143: Technische Daten

    1.024 x 768 Pixel (TIFF/SQ2) 640 x 480 Pixel (TIFF/SQ2) 3.200 x 2.400 Pixel (SHQ/HQ) 2.816 x 2.112 Pixel (SHQ/HQ) Olympus Objektiv 7,1 bis 21,3 mm, F1,8 bis F2,6, 10 Elemente in 7 Gruppen (entspricht einem 35-bis 105-mm-Objektiv bei einer Kleinbildkamera), mit asphärischer Glaslinse.
  • Page 144 TECHNISCHE DATEN (Forts.) Verschlusszeiten Fotobild Movie-Bild Sucher Monitor Blitzladezeit Autofokus Anschlüsse Automatischer Kalender Bis zum Jahre 2031 Umgebungsbedingungen Temperatur Luftfeuchtigkeit Spannungsversorgung Abmessungen (H) x (B) x (T) Gewicht Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers möglich Verwendung für mechanischen Verschluss 4 bis 1/800 Sek.
  • Page 146 Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de usar su nueva cámara, lea detalladamente estas instrucciones para obtener las prestaciones óptimas y una vida de servicio más larga de la unidad. Conserve este manual en un lugar seguro para referencia futura.
  • Page 147 CONTENIDO NOMBRE DE LAS PARTES CÓMO USAR ESTE MANUAL PREPARATIVOS ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA TOMAS AVANZADAS REPRODUCCIÓN AJUSTES DE IMPRESIÓN TRANSFERENCIA DE IMÁGENES A UN ORDENADOR ACCESORIOS OPCIONALES CÓDIGOS DE ERROR ESPECIFICACIONES Estas instrucciones son sólo de referencia rápida. Para más detalles acerca de las funciones aquí...
  • Page 148: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES Cámara Mando de zoom (T/W) Indicación de índice/mando de reproducción de primer plano ( Botón del obturador Flash Objetivo Enchufe hembra del flash externo de 5-pin ( ) ● Destornille la tapa para retirarla antes de conectar el cable de soporte. Tapa de la tarjeta Panel de control Lámpara del disparador...
  • Page 149 Botón de macro/puntos ( Botón de impresión ( Botón de borrado ( Botón de modo de flash ( ) Visor Teclas de control (ÑñÉí) Monitor Botón OK/Menú Botón de enfoque manual ( Botón de bloqueo de la exposición automática (AE) Botón personalizado ( Botón de protección ( Botón de rotación...
  • Page 150: Indicaciones Del Visor

    NOMBRE DE LAS PARTES Indicaciones del visor Lámpara naranja ● En algunas situaciones, esta lámpara se enciende al presionar el botón de disparo del obturador hasta la mitad del recorrido. Esto indica que luego el flash disparará cuando la fotografía sea tomada. ●...
  • Page 151 Indicaciones del panel de control Modo de flash ● Aparece cuando el modo de flash es seleccionado a través de la presión del botón Sin indicación: Flash automático, rojos, : Flash de relleno, : Desactivado (anulación de flash). Enfoque manual ●...
  • Page 152 NOMBRE DE LAS PARTES Indicaciones del panel de control (Cont.) Compensación de exposición ● Aparece cuando se ajusta la compensación de exposición en cualquier valor, a excepción de 0. Soporte automático ● Aparece cuando el modo de accionamiento está ajustado en el modo de soporte automático.
  • Page 153 Indicaciones del monitor — Información de la toma Las indicaciones varían de acuerdo con el modo de la toma. Si efectúa tomas utilizando el monitor por un tiempo prolongado, pueden aparecer ruidos en las imágenes. La información de abajo aparece siempre en el modo de toma.
  • Page 154 NOMBRE DE LAS PARTES Indicaciones del monitor — Información de la toma (Cont.) Número de imágenes fijas almacenables ● Muestra el número de imágenes fijas posibles de ser tomadas. Segundos restantes (sólo en el modo ● Muestra el tiempo disponible de grabación de imágenes de vídeo. Enfoque manual ●...
  • Page 155 Modo de accionamiento ● Aparece cuando el modo de accionamiento está ajustado en los menús. : Toma de un solo cuadro, secuencial AF, automático Balance del blanco ● Aparece cuando WB es ajustado en el menú. Sin indicación: Automático, de tungsteno, : Fluorescente, ●...
  • Page 156 NOMBRE DE LAS PARTES Indicaciones del monitor — Información de la toma (Cont.) Modo de flash ● Aparece cuando el modo de flash es seleccionado a través de la presión del botón Sin indicación: Flash automático, Flash Sincronización lenta del flash, Modo de medición de puntos/macro ●...
  • Page 157 Indicaciones del monitor — Información de la reproducción El ajuste INFO en el menú le permite seleccionar la cantidad de información a ser mostrada. Información de la reproducción de fotografías fijas ’01.12.23. 21:56 6453 Cuando INFO está ajustado en OFF Verificación de pilas ●...
  • Page 158 NOMBRE DE LAS PARTES Indicaciones del monitor — Información de la reproducción (Cont.) Información de la reproducción de imágenes de vídeo 6453 Cuando INFO está ajustado en OFF Verificación de pilas Marca de imágenes de vídeo Grabación del sonido ● Aparece cuando el sonido es grabado.
  • Page 159: Cómo Usar Este Manual

    CÓMO USAR ESTE MANUAL Las instrucciones de este manual emplean una serie de números para cada procedimiento de operación e ilustración de botón/disco. Siga estos números en orden al operar la cámara. Ajuste el disco de modo en la posición mostrada en la ilustración.
  • Page 160: Preparativos

    PREPARATIVOS Colocación de las pilas Cargue las pilas como se muestra abajo: Cuando utilice pilas de litio ● Las pilas de litio CR-V3 no pueden ser cargadas. Vida útil de las pilas de litio CR-V3 1 Número de fotos 2 Tiempo de indicación Uso del adaptador de alimentación CA (opcional) Use un adaptador CA diseñado para el área donde la cámara será...
  • Page 161 Inserción/Expulsión de la tarjeta Asegúrese de emplear una tarjeta de 3V (3,3 V). Las tarjetas no Olympus de 3V (3,3 V) deben ser formateadas con la cámara. No utilice una tarjeta de 5 V ó 2 MB. Asegúrese que la cámara esté apagada (esto es, que el disco de modo esté...
  • Page 162: Encendido/Apagado De La Alimentación

    PREPARATIVOS (Cont.) Encendido/apagado de la alimentación Presione las lengüetas de la tapa del objetivo para retirarla. Ajuste el disco de modo en P, A/S/M, ● La cámara se enciende. ● El objetivo se mueve cuando el disco de modo no está ajustado en Ajuste el disco de modo en OFF.
  • Page 163 Cuando esté seleccionado en verde en la pantalla, presione para seleccionar el formato de la fecha. ● Seleccione cualquiera de los siguientes formatos: DMY (Día/Mes/Año) MDY (Mes/Día/Año) YMD (Año/Mes/Día) ● Este y los siguientes pasos muestran el procedimiento usado cuando los ajustes de fecha y hora están ajustados en Y-M-D.
  • Page 164: Elementos Básicos De Una Toma

    PREPARATIVOS (Cont.) Ajuste de dioptría Gire el disco de ajuste dióptrico para ver la marca de objeto de enfoque automático claramente. Visor Marca de objeto de enfoque automático ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA Ajuste del modo de toma — Disco de modo Toma programada La forma más simple de tomar fotografías fijas.
  • Page 165: Utilizaciónde Los Menús

    Utilizaciónde los menús Cuando los menús son mostrados, la primera pantalla que aparece en el monitor es llamada menú principal. El contenido de este menú cambia de acuerdo con la posición del disco de modo (ver el diagrama de abajo). En el menú...
  • Page 166 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) (p.ej: Modo P del menú principal) DRIVE MODE MENU å å Menú de modo MODE MENU (mostrado en el menú principal) contiene todas las funciones que están disponibles y está dividido en 4 lengüetas: CAMERA, PICTURE, CARD y SETUP.
  • Page 167 Ejemplo de cómo ajustar una función Siga los pasos de abajo para ajustar una función en MODE MENU. En este ejemplo, ajuste (sonido bip) en OFF cuando el disco de modo está ajustado en P. Ajuste el disco de modo en P y presione para mostrar el menú...
  • Page 168: Funciones Del Menú (Tomas)

    ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Funciones del menú (Tomas) Para más detalles, refiérase a las instrucciones del software CD en el CD-ROM. Algunos ajustes de función pueden no estar disponibles dependiendo de la posición del disco de modo. Los ajustes por defecto de fábrica de algunas funciones varían dependiendo de la posición del disco de modo.
  • Page 169 Indicación PANORAMA Hace una imagen panorámica. FUNCTION Cambia el color de la fotografía. (movies) Le permite utilizar la función de mando a distancia/disparador automático durante la toma de imágenes de vídeo. PICTURE (No disponible en los modos Indicación Ajusta el modo de grabación. Ajusta el balance del blanco de acuerdo a la fuente de luz.
  • Page 170 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Funciones del menú (Tomas) SETUP Indicación ALL RESET Determina si los ajustes actuales de la cámara serán almacenados o no. Ajuste el sonido bip empleado para los avisos, etc. REC VIEW Ajusta si la fotografía grabada será mostrada o no durante la toma.
  • Page 171 Funciones del menú (Reproducción) Los métodos de ajuste del menú de reproducción son similares al del menú de toma. Indicación Muestra todas las fotografías almacenadas automáticamente (Muestra de diapositivas). INFO Cambia la cantidad de información de fotografía indicada. MOVIE PLAY *2 Reproduce, edita o guarda imágenes de vídeo como fotografías fijas indexadas.
  • Page 172 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Ajuste de abertura — Toma con prioridad de abertura En el menú principal, seleccione MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A. Para aumentar el valor abertura (valor Ñ F), presione Ajuste de velocidad del obturador — Toma con prioridad del obturador En el menú...
  • Page 173 Toma de fotografías fijas Retire la tapa del objetivo y ajuste el disco de modo en P. Apunte la cámara hacia la dirección del sujeto mientras lo visualiza a través del visor. Lámpara de control de la tarjeta Para enfocar sobre el sujeto, presione el botón del obturador ligera y lentamente hasta la mitad del recorrido.
  • Page 174 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Grabación de imágenes de vídeo Visor Lámpara verde Dirija la cámara hacia el sujeto y centre la fotografía mientras visualiza a través del monitor. Presione el botón del obturador hasta la mitad del recorrido. ●...
  • Page 175: Bloqueo De Enfoque

    Para efectuar el acercamiento de un sujeto, presione el mando de zoom hacia T. Para tomar una fotografía más amplia, presione el mando de zoom hacia W. posible efectuar telefoto/granangular en hasta 3x de ampliación (límite del zoom óptico). Al combinar el zoom digital con el zoom óptico de 10x, es posible la ampliación de zoom hasta 7,5x (equivalente a 35 mm–260 mm...
  • Page 176: Enfoque Manual

    ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Enfoque manual Si no es posible bloquear el enfoque automático, utilice el enfoque manual. Mantenga presionado Cuando la pantalla de selección de distancia focal aparece en el í monitor, presione Ññ Presione para seleccionar la distancia focal. Mantenga presionado ajuste.
  • Page 177: Tomas Avanzadas

    TOMAS AVANZADAS Modo de accionamiento Toma de un solo cuadro obturador es presionado a fondo (toma normal). Toma secuencial : Toma fotografías secuencialmente. El enfoque, la exposición y el balance del blanco son bloqueados en el primer cuadro. Toma secuencial de enfoque automático (AF) secuencialmente.
  • Page 178 TOMAS AVANZADAS (Cont.) ● Multifotometría Mide la intensidad de brillo del sujeto en hasta 8 puntos diferentes para ajustar la exposición óptima basada en la intensidad de brillo media. Conveniente emplearla con sujetos que presentan gran contraste. (En el modo A/S/M) En el menú...
  • Page 179: Compensación De Exposición

    Bloqueo de exposición automática (AE) Adecuado para situaciones cuando la exposición óptima es difícil de lograr (tales como, cuando hay demasiado contraste entre el sujeto y el entorno). Por ejemplo, si el sol está encuadrado y la toma con exposición automática resulta un sujeto oscuro, reacomode su toma, de manera que el sol no aparezca encuadrado.
  • Page 180: Reproducción

    REPRODUCCIÓN Visualización de fotografías fijas Ajuste el disco de modo (reproducción). Presione (botón del monitor) rápidamente durante el modo (Visualización rápida) ● El monitor se enciende y la fotografía grabada aparece. Para retornar al modo de toma fotográfica, presione el botón del obturador hasta la mitad del recorrido.
  • Page 181 Reproducción de imágenes de vídeo Muestra el cuadro de imágenes de vídeo (fotografía con desea reproducir. T Pasos 1 y 2 de la Página 180. Presione para mostrar el menú. Presione para iniciar la reproducción. ● Cuando termina la reproducción, la pantalla vuelve al comienzo de las imágenes de vídeo.
  • Page 182: Borrado De Todos Los Cuadros

    REPRODUCCIÓN (Cont.) Protección (Protección de imágenes contra borrados accidentales) Muestra la fotografía que desea proteger empleando las teclas de control. Presione . La fotografía ahora está protegida. ● Para cancelar la protección, presione Borrado un solo cuadro Seleccione una fotografía que desea borrar empleando las teclas de control.
  • Page 183 Reproducción en un TV Asegúrese que el TV y la cámara estén encendidos. Conecte el cable AV a los conectores de entrada de video (amarillo) y entrada de audio (blanco) del televisor. Ajuste el disco modo en entrada de vídeo. ●...
  • Page 184: Ajustes De Impresión

    REPRODUCCIÓN (Cont.) ● Las fotografías pueden ser giradas sólo cuando son reproducidas en un TV. ’01.12.23. 21:56 AJUSTES DE IMPRESIÓN Las imágenes seleccionadas pueden ser reservadas en una tarjeta para ser impresas en una impresora o en un laboratorio de fotografía que soporte el sistema DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital).
  • Page 185 Reserva de impresión de un sólo cuadro Presione . La pantalla PRINT ORDER es indicada. Presione teclado de control para seleccionar selección de reserva de impresión es mostrada. Presione las teclas de control para seleccionar la fotografía que desea imprimir. Presione menú...
  • Page 186: Transferencia De Imágenes A Un Ordenador

    Transferencia de imágenes a un ordenador Cómo conectar a un ordenador por cable USB depende del Sistema Operativo que su ordenador esté ejecutando. Consulte al fabricante de su ordenador para detalles de su ambiente operativo. Identificación del OS en ejecución (Windows 98/98SE, Windows 2000 Profesional/Me, Mac OS 9.0 –...
  • Page 187 Almacenamiento directo de la tarjeta Los adaptadores de tarjeta le permiten guardar imágenes en su ordenador personal sin necesidad de conectar la cámara directamente al ordenador. Para información más reciente acerca de los adaptadores disponibles, consulte al centro de soporte del usuario. Ambiente operativo del ordenador Ordenador personal...
  • Page 188: Accesorios Opcionales

    Cordón de soporte exclusivo Adaptador de disco flexible Adaptador de tarjeta PC Unidad lectora/escritora SmartMedia USB Pila NiMH Cargador de pilas NiMH Visite el home page de Olympus para las últimas informaciones sobre los ítems opcionales. http://www.olympus.com A partir de junio de 2001...
  • Page 189: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Cuando hay un problema con la cámara, un código de error aparecerá Monitor Panel de control Pantalla vacía Posibles Acciones causas correctivas La tarjeta no Inserte una está insertada o tarjeta. O inserte no puede ser una tarjeta reconocida.
  • Page 190 CÓDIGOS DE ERROR (CONT.) Monitor Panel de control CARD-COVER OPEN Posibles Acciones causas correctivas La tarjeta no Formatee la está tarjeta. formateada. No hay imagen Inserte una grabada en la tarjeta que tarjeta, de modo contenga que no se puede imágenes.
  • Page 191: Especificaciones

    640 x 480 pixels (TIFF/SQ2) 3200 x 2400 pixels (SHQ/HQ) 2816 x 2112 pixels (SHQ/HQ) Objetivo Olympus de 7,1 mm a 21,3 mm, F1,8 a F2,6, 10 elementos en 7 grupos (equivalente a un objetivo de 35 mm – 105 mm en una cámara de 35 mm), vidrio esférico...
  • Page 192 ESPECIFICACIONES (CONT.) Visor Monitor Tiempo de carga de las pilas del flash Enfoque automático Conectores externos Sistema de calendario automático Ambiente de funcionamiento Temperatura Humedad Alimentación Dimensiones (An.) X (Alt.) X (P) Peso LAS ESPECIFICACIONES ESTAN SUJETAS A CAMBIO SIN AVISO U OBLIGACION DE PARTE DEL FABRICANTE.
  • Page 194 MEMO...
  • Page 195 MEMO...
  • Page 196 Tel. 00800-67 10 83 00 Tel. +49 180 5-67 10 83 Tel. +49 40-237 73 899 Our Hotline is available from 9 am to 6 pm (Monday to Friday) (E-Mail) di.support@olympus-europa.com © 2001 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. Printed in Japan http://www.olympus.com distec@olympus.com Tel. 040-237730...

Table of Contents