Rotel RT-11 Owner's Manual

Rotel RT-11 Owner's Manual

Dab/fm stereo tuner
Hide thumbs Also See for RT-11:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
RT-11
DAB/FM Stereo Tuner
Tuner Stéréo DAB/FM
DAB/FM-Stereo-Tuner
Sintonizador Estereofónico de FM/DAB
DAB+/FM-stereotuner
Sintonizzatore FM Stereo/DAB
DAB/FM-radio
DAB/FM стерео тюнер

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RT-11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotel RT-11

  • Page 1 RT-11 DAB/FM Stereo Tuner Tuner Stéréo DAB/FM DAB/FM-Stereo-Tuner Sintonizador Estereofónico de FM/DAB DAB+/FM-stereotuner Sintonizzatore FM Stereo/DAB DAB/FM-radio DAB/FM стерео тюнер Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя...
  • Page 2 This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not required. Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Use only accessories specified by the manufacturer. Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by Rotel. Use caution when moving the unit in a stand or rack to avoid injury from a tip-over.
  • Page 4: Figura 1: Controles Y Conexiones

    RT-11 DAB/FM Stereo Tuner Figure 1: Controls and Connections Bedieningselementen en aansluitingen Commandes et Branchements Controlli e connessioni Bedienelemente und Anschlüsse Funktioner och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы RT-11 POWER MEMORY FM MONO ENTER Figure 2: RR-T97 Remote Control Télécommande RR-T97...
  • Page 5: Figura 3: Ilustración Del Conexionado

    English Figure 3: Hook-up Illustration Branchements Principaux Anschlussdiagramm Ilustración del Conexionado Aansluiten Afbeelding Collegamenti Inkoppling Схема подключения PRE AMPLIFIER...
  • Page 6: Important Notes

    Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de RT-11, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de RT-11, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
  • Page 7: Table Of Contents

    Remote Unit Advanced Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring Troubleshooting .
  • Page 8: Getting Started

    RT-11 DAB/FM Stereo Tuner Getting Started The RT-11 should be plugged directly into a 2-pin polarized wall outlet or into the switched outlet on another component in your audio system. Do Thank you for purchasing the Rotel Tuner. When used in a high-quality not use an extension cord.
  • Page 9: Fm Radio

    FM Radio Station Playing 1. Select FM Button from the source buttons . The display will show This Rotel unit is equipped with RDS (Radio Data Systems) reception as below. capabilities. The RDS broadcast system provides additional functionality to FM radio reception by transmitting encoded information along with the 95.25MHz...
  • Page 10: Dab Radio

    Playing a preset DAB station control to change the display brightness. When a DAB station is playing, you can switch to a preset station in one NOTE: This setting is stored permanently even after the RT-11 is of the following ways. powered off.
  • Page 11: Troubleshooting

    List with a “?” character in front of the station name. These stations are no General longer broadcasting or received by the RT-11. Presets that are set to these stations will not function and if selected the RT-11 will display the DAB...
  • Page 12 Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double isolation électrique. Le branchement d’une mise à la masse ou à la terre n’est pas nécessaire. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le...
  • Page 13 La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc • N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel si le problème persiste. rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus alimenté...
  • Page 14 Remarques importantes Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 de fabriquer des maillons Haute Fidélité...
  • Page 15 Prise RS-232 Le RT-11 peut être piloté via RS-232 pour son intégration dans un système Alimentation secteur et commandes domotique. La prise RS-232 permet de connecter un câble droit standard mâle-femelle de type DB-9.
  • Page 16 également changer d’un pas. Votre appareil Rotel est équipé d’une fonction de réception RDS (Radio Data System). Le système d’émission RDS ajoute un certain nombre de 3. Pour lancer la recherche automatique d’une station de radio, vous pouvez fonctionnalités supplémentaires à...
  • Page 17 Français 2. Nom de la station. correspondante. Appuyez sur les touches UP/DOWN ou les touches de présélection (PRESET) +/- de la télécommande ou tournez le bouton 3. PTY, ou type de contenu. du panneau avant pour choisir la station désirée, puis appuyez sur ENTER du panneau avant pour valider, ou sur la touche ENT 4.
  • Page 18 RT-11. Les présélections qui sont associées ne fonctionneront pas et si elles sont choisies, le RT-11 affichera le menu DAB. Pour retirer les • Version : Affiche la version du logiciel actuellement utilisé par l’appareil.
  • Page 19 Gerät beiliegenden Literatur hin. Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden. Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-...
  • Page 20 Dieses Gerät ist an eine Schutzkontakt-Steckdose anzuschließen. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Transportmittel, Racks, Halterungen oder Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.
  • Page 21 RDS-Empfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den Bleianteil RDS-Taste in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren.
  • Page 22 Weitere Informationen zu den Anschlussmöglichkeiten, der Software und Netzeingang den Betriebscodes erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler. Ihr RT-11 wird von Rotel so eingestellt, dass er mit der in Ihrem Land OUTPUT üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt Wechselspannung/50 Hz; USA: 120 Volt Wechselspannung/60 Hz) arbeitet. Die Einstellung ist an Der RT-11 gibt ein analoges Stereo-Signal aus.
  • Page 23 Gerätefront oder die Pfeiltaste nach oben oder nach unten auf der Fernbedienung, um die Frequenz Dieses Rotel-Gerät ist mit RDS(Radio Data System)-Funktion ausgestattet. des Radiosenders manuell Schritt für Schritt zu ändern. Bei diesem Übertragungssystem werden beim UKW-Empfang zusammen mit dem Radiosignal codierte Signale übertragen.
  • Page 24 Nummer und damit den entsprechenden Sender aufzurufen. HINWEIS: Dies Einstellung bleiben dauerhaft, also auch nach Drücken Sie zur Auswahl des gespeicherten Senders die Pfeiltaste nach Ausschalten des RT-11 gespeichert. oben oder nach unten oder Sie die Taste PRESET +/-...
  • Page 25: Technische Daten

    Diese Taste wird beim RT-11 nicht genutzt. DAB-Tuner HINWEIS: Die Eingangswahltasten i-Radio, Network und AUX, denen Empfindlichkeit - 80 dBm in Figure (Abb.) 2 kein Buchstabe zugeordnet ist, werden beim RT-11 Tuning-Bereich Band III (174 – 240 MHz) nicht genutzt. Audio-Datenrate 224 kBit/s (Max.)
  • Page 26 FIJACIÓN DE TOMA DE MASA CONDUCTORES DE LA CONEXIÓN A MASA (SECCIÓN 810-20 DEL NEC) Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa CAJA DE SERVICIO DE LA INSTALACIÓN internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas ELÉCTRICA (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de...
  • Page 27: Información Importante Relacionada Con La Seguridad

    A partir de este momento, el testigo luminoso de posición • Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel en caso de que tenga cualquier otra duda. de espera se apagará para indicar que el cable de alimentación está desenchufado. El dispositivo de desconexión permanecerá...
  • Page 28: Acerca De Rotel

    Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 La factoría de Rotel también aporta su granito de arena para cuidar el medio ambiente mediante la aplicación de mejoras constantes en los métodos...
  • Page 29: Para Empezar

    Conecte el otro extremo a una toma de corriente eléctrica Guarde el embalaje del RT-11 y todo el material en él contenido para alterna adecuada. un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del RT-11 en condiciones diferentes de las originales puede provocar serios daños en...
  • Page 30: Radio Fm

    3. Para buscar automáticamente una emisora de radio, puede optar por El Rotel RT-11 está equipado con la función RDS (“Radio Data System”/”Sistema cualquiera de los pasos que figuran a continuación: de Datos Radiofónicos”).
  • Page 31: Botón Mono

    ENTER del panel fronta o la tecla ENT que desee asignarle con los botones del teclado numérico . El RT-11 mando a distancia. puede memorizar hasta 30 emisoras DAB preseleccionadas. Botones Avanzados del Mando a Distancia Reproducción de una emisora DAB preseleccionada...
  • Page 32: Problemas Y Posibles Soluciones

    El indicador luminoso de puesta en marcha debería activarse en el momento en el aparato. de conectar el RT-11 a una toma de corriente eléctrica alterna. Si no es así, compruebe dicha toma con otro dispositivo eléctrico, como por ejemplo •...
  • Page 33: Características Técnicas

    Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Rotel y el logotipo Rotel HiFi están registrados por The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japón.
  • Page 34 “NATIONAL ELECTRICAL CODE” PARAGRAAF 810: “RADIO- EN TELEVISIEAPPARATUUR” ANTENNEKABEL MASSAKLEM MASSAGELEIDER (NEC SECTIE 810 20) ELEKTRISCHE Producten van Rotel voldoen aan de BGS-richtlijn inzake beperking AANSLUITKAST van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en aan de AEEA-richtlijn betreffende ANTENNE ONTLADING (NEC 810-20) afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 35 Neem de stekker uit het stopcontact bij onweer of als het apparaat langdurig niet gebruikt zal worden. Gebruik alleen door de fabrikant voorgeschreven accessoires. Gebruik het apparaat alleen in combinatie met een door Rotel aanbevolen (verrijdbare) standaard, rek, steun of schappensysteem. Let goed op als u het apparaat in een standaard of rek verplaatst: zorg ervoor dat de standaard of het rek niet omvalt, waardoor u of iemand anders letsel zou kunnen oplopen.
  • Page 36 Ontvangst RDS-informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 RDS-toets Bij Rotel zijn we er trots op dat we hieraan ons steentje kunnen bijdragen. MONO-toets DAB-RADIO .
  • Page 37 Als u langere tijd van huis zult zijn, bijvoorbeeld als u een maand op Lees deze handleiding zorgvuldig. U vindt hierin niet alleen basisinstructies vakantie gaat, is het verstandig om de stekker van de RT-11 (en die van voor het installeren en het gebruiken van dit apparaat, maar ook waardevolle...
  • Page 38 OMHOOG/OMLAAG op de afstandsbediening telkens één stap. Met dit apparaat van Rotel kunt u RDS (Radio Data Systems)-signalen ontvangen. Dankzij het RDS-systeem kan gecodeerde informatie samen met 3. U kunt met behulp van een van de onderstaande stappen automatisch het radiosignaal verstuurd worden.
  • Page 39 2. Druk op de PRESET +/--toetsen op de afstandsbediening om een OPMERKING: Ook als de RT-11 wordt uitgeschakeld, wordt deze voorkeuzezender op te roepen. Druk op de toetsen voor OMHOOG/ instelling vast in het geheugen opgeslagen.
  • Page 40 Sommige zenders zijn niet langer beschikbaar en worden dan in de zenderlijst weergegeven met een ‘?’ vóór de naam van de zender. Deze zenders zenden niet meer uit of worden niet meer ontvangen door de RT-11 Als deze zenders zijn ingesteld als voorkeuzezender, werkt deze niet meer.
  • Page 41 CONDUTTORI DI TERRA (SEZIONE NEC 810-20) CONTATORE/ INTERRUTTORE I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative PRINCIPALE internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical UNITA’ DI SCARICA DELL’ANTENNA (SEZIONE and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 42 Usare esclusivamente accessori indicati dal produttore. Utilizzare solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Prestare molta cautela nel muoverlo quando si trova su un supporto o uno scaffale per evitare di ferirvi in caso di caduta.
  • Page 43 Importanti informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha Alcune informazioni su Rotel .
  • Page 44 La spina del cavo di alimentazione dell’RT-11 deve essere inserita in una presa elettrica a 2 poli a muro senza utilizzare prolunghe. In alternativa può Alcune precauzioni essere impiegata una presa multipla (comunemente chiamata ‘ciabatta’) in...
  • Page 45 Italiano Radio FM 2. Audio Settings: Impostazioni audio. La scelta è tra ricezione in Stereo o Mono oppure solo Mono forzando la riproduzione in monofonia delle Prima di utilizzare la radio FM, assicurarsi che l’antenna sia collegata emittenti che trasmettono in stereo. correttamente.
  • Page 46 RT-11 Sintonizzatore FM Stereo/DAB Tasto MONO N Menù impostazioni DAB Il tasto MONO sul telecomando modifica la modalità di ricezione delle Premere il tasto DAB sul pannello frontale o sul telecomando emittenti FM da stereo a mono. In modalità stereo il programma verrà...
  • Page 47 L’indicatore di accensione non si illumina L’indicatore che segnala l’accensione dovrebbe illuminarsi ogni volta che Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. l’apparecchio viene collegato alla rete elettrica ed acceso. Se non si illumina Tokyo, Japan.
  • Page 48 RT-11 DAB/FM-radio Denna symbol används för att varna för farlig elektrisk ström inuti apparaten som kan orsaka elektriska stötar. Denna symbol används för att meddela att det finns viktiga instruktioner om användning och skötsel i denna bruksanvisning. Denna symbol betyder att apparaten är dubbelisolerad och inte behöver jordas.
  • Page 49 • Anslut apparaten till ett strömuttag som ligger på en annan strömkrets. Strömkabeln ska kopplas ur vägguttaget vid åskväder eller om apparaten inte ska användas under en • Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare för att få hjälp. längre tid. Använd bara tillbehör som rekommenderas av Rotel.
  • Page 50 Strömindikatorn lyser inte Inget ljud hörs Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är övertygade Kan inte växla till lagrad DAB-station om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.
  • Page 51 Apparaten levereras med korrekt strömkabel. Använd endast denna kabel, eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den medföljande strömkabeln Tack för att du har köpt radion Rotel RT-11. När den används i en stereo- på något sätt. Använd inte någon förlängningskabel.
  • Page 52 [No RadioText] 2. Vrid på ratten på frontpanele eller använder UPP/NER-knapparna Denna Rotel-enhet kan ta emot RDS-signaler (Radio Data Systems). Systemet på fjärrkontrollen för att byta frekvens bland radiostationerna. Vrid för RDS-signaler ger FM-radio ytterligare funktioner genom att överföra på ratten på...
  • Page 53 • DAB Preset: Visar alla 30 lagrade DAB-stationer i minnet. Det går att växla Lyssna på DAB-radio till en station genom att trycka på ENTER-knappen på frontpanelen eller 1. Tryck på DAB-knappen på fronten, så kommer RT-11 att söka efter ENT-knappen på fjärrkontrollen. tillgängliga stationer. Efter sökningen kommer du att se följande meny.
  • Page 54 Antenninsignal 75-ohms F-kontakt framför stationsnamnet. Det betyder att stationerna inte längre kan tas Allmänt emot av RT-11. Om du försöker välja en sådan station visas DAB-menyn. Använd Prune-funktionen för att gallra bort funktioner som slutat sända från Strömförbrukning 10 watt stationslistan och listan över lagrade stationer.
  • Page 55 «Радио и телевизионное оборудование» DAB (цифровое радиовещание) Ввод провода антенны Хомут заземления Заземление Провода (раздел 810 20 Кодекса) Изделия Rotel спроектированы для соответствия Электрическая присоединительная международным предписаниям на ограничение коробка опасных веществ (RoHS) в электрическом и электронном оборудовании и утилизации этого оборудования (WEEE).
  • Page 56 • Использовать другую розетку для ТВ, радио и т.п. в легкой доступности. • Обратиться за консультацией к авторизованному дилеру Rotel. Не прокладывайте сетевой шнур там, где он может быть раздавлен, пережат, скручен, подвергнут воздействию тепла или поврежден каким-либо спрособом. Обращайте особое...
  • Page 57 О компании Rotel ........
  • Page 58 подходит для вашего региона. высококачественной музыкальной системе или домашнем театре, ваш DAB/ FM стерео тюнер Rotel обеспечит многие годы музыкального наслаждения. RT-11 следует включать прямо в двухконтактную настенную розетку или в Некоторые меры предосторожности коммутируемую розетку на другом компоненте вашей аудио системы. Не...
  • Page 59 Прием RDS [No RadioText] 2. Поворачивайте ручку на передней панели или нажимайте кнопки UP/ Этот тюнер Rotel оборудован системой радиоданных RDS (Radio Data Systems). DOWN на пульте панели настройки для изменения частоты радиостанции. FM радиостанции, вещающие в этой системе, передают дополнительные...
  • Page 60 Пока воспроизводится радиостанция DAB, удерживайте нажатой кнопку памяти , затем нажмите номер ячейки, назначенный с цифровой > Dimmer клавиатуры . RT-11 может сохранять до 30 предварительно настроенных Version радиостанций DAB. Воспроизведение пресетов DAB радиостанций • Dimmer: Регулирует яркость дисплея на передней панели, ее можно...
  • Page 61 Такие станции или больше не вещают, или не могут быть приняты тюнером RT-11. Пресеты, установленные для таких станций, не будут работать и если их выбрать, то RT-11 выведет на экран меню DAB. Чтобы удалить станции, Все технические характеристики являются точными на момент публикации.
  • Page 62 The Rotel Co. Ltd. Tachikawa Bldg. 1F., 2-11-4, Nakane, Meguro-ku, Tokyo, 152-0031 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710...

Table of Contents