Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • 1 Modeloversigt

      • Forklaring Af Typeskilt
      • Tekniske Data
    • 2 Før Ibrugtagning

      • Sikkerhedsforskrifter
    • 3 Funktion, Anvendelse Og Arbejdssteder

      • Funktion
      • Anvendelse
      • Begrænsninger I Brugen
    • 4 Anvisning I Brug

      • Placering
      • Start/Stop-Procedure
      • Trykregulering
      • Transport Af Kompressorer
    • 5 Vedligeholdelse

      • Almindelig Vedligeholdelse
      • Olietype
      • Miljøkrav
    • 6 Fejlfinding Og Fejlretning

    • 7 Garanti

  • Norsk

    • 1 Modelloversikt

      • Forklaring Av Typeskiltet
      • Tekniske Data
    • 2 Før Oppstart

      • Sikkerhet
    • 3 Funksjon, Anvendelse Og Arbeidssteder

      • Funksjon
      • Anvendelse
      • Arbeidssteder
    • 4 Bruksanvisning

      • Plassering
      • Start/Stopp Prosedyre
      • Begrensninger I Bruken
    • 5 Vedlikehold

      • Alminnelig Vedlikehold
      • Oljetype
      • Miljøkrav
    • 6 Feilsøking Og Feilretting

    • 7 Garanti

  • Svenska

    • 1 Modellöversikt

      • Förklaring Av Typskylt
      • Tekniska Data
    • 2 Före Uppstart

      • Säkerhet
    • 3 Funktion, Användning Och Användningsställe

      • Funktion
      • Användning
      • Begræsning Av Anvendningsområde
    • 4 Anvisning I Drift

      • Placering
      • Start/Stopp Procedur
      • Tryckregulering
    • 5 Skötsel Och Underhåll

      • Almänna Skötselinstruktioner
      • Typ Av Olja
      • Miljökrav
    • 6 Felsökning Och Åtgärder

    • 7 Garanti

  • Deutsch

    • 1 Modellübersicht

      • Erklärung zum Typenschild
      • Technische Daten
    • 2 Vor Inbetriebnahme

      • Sicherheit
    • 3 Funktion, Verwendung und Einsatzorte

      • Funktion
      • Verwendung
      • Einsatzorte
    • 4 Anweisungen zum Gebrauch

      • Anordnung
      • Verfahren zum Ein- und Ausschalten
      • Druckregulierung
      • Beschränkungen IM Gebrauch
      • Transport von Kompressoren
    • 5 Wartung

      • Übliche Wartung
      • Öltyp
      • Umweltauflagen
    • 6 Fehlersuche und Abhilfe

    • 7 Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Brugsanvisning til enfasede kompressor
DK
Bruksanvisning för enfas kompressor
N
Bruksanvisning for enfasede kompressor
S
Instructions for single phase air compressor
UK
D
Skal læses før ibrugtagning
Skal leses før bruk
Skal läsas före bruk
Must be read prior to operation
Gebrauchsanweisung für
Vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 300/40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Reno 300/40

  • Page 1 Brugsanvisning til enfasede kompressor Skal læses før ibrugtagning Bruksanvisning för enfas kompressor Skal leses før bruk Bruksanvisning for enfasede kompressor Skal läsas före bruk Instructions for single phase air compressor Must be read prior to operation Gebrauchsanweisung für Vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDHOLDSFORTEGNELSE Side Modeloversigt ........1.1 Forklaring af typeskilt .
  • Page 3: Modeloversigt

    Kontrollér elkabel Elkablets isolering skal være helt fejlfri og uden revner. Hvis der er tvivl, kontakt da Deres elfagmand eller nær-meste RENO forhandler. Et evt. forlængerkabel skal have samme dimension som kablet, der er monteret på kompressoren. Spænding, strømforbrug, sikringsforhold Kontrollér at den på...
  • Page 4: Funktion, Anvendelse Og Arbejdssteder

    Hvis dette ikke er tilfældet vendes fasen, kontakt i såfald RENO eller en el-fagmand. Ved første brug kan kompressoren udskille lidt olie, hvilket er normalt. Oliestand aflæses i olieskueglasset. Optimal oliestand = 1/2 fyldt olieskueglas.
  • Page 5: Trykregulering

    Luftfilterindsaten bør, afhængigt af hvor støvet et miljø kompressoren står i, jævnligt udskiftes. 5.2 Olietype: Anvend kun godkendt fuldsyntetisk kompressorolie. Vi anbefaler RENO SCH 100. Brug af almindelig motorolie ødelægger kompressoren! 5.3 Miljøkrav: Ved udskiftning af olie er det ikke tilladt at udlede den brugte olie direkte på jorden eller i afløb. I stedet rettes henvendelse til den nærmeste tekniske forvaltning, der kan anvise depot beregnet til oliedeponering.
  • Page 6: Fejlfinding Og Fejlretning

    7.0 Garanti Der ydes 1 års garanti på evt. fabrikationsfejl (kundefaktura gælder som garantibevis). Garantien omfatter ikke fragt til og fra RENO. Endvidere omfattes følgende ikke af garantien: - frostskader - skader, der opstår som følge af at betjeningsvejledningen ikke overholdes.
  • Page 7 INNHOLDSFORTEGNELSE Side Modelloversikt ........1.1 Forklaring av typeskiltet .
  • Page 8: Modelloversikt

    2.1 Sikkerhet Kontroller el-kabel. El-kabelens isolering skal være feilfri og uten sprekker. Hvis det oppstår tvil, kontakt da Deres elfagmann eller nermeste RENO-forhandler. Ved bruk av skjøteledning skal den dimensjoneres i forhold til lengden, og kompressorens motorkapasitet. Montering av støpsel Ved montering av støpsel, påse da at motor/pumpe går i riktig retning.(SE PIL PÅ...
  • Page 9: Funksjon, Anvendelse Og Arbeidssteder

    Kompressoren anvendes primært som drivmiddel til diverse luftverktøy, herunder, mindre slagnøkler, luftdrevne skrutrekkere, malerpistoler, blåsepistoler, rensepistoler, sandblåsere, luftfyllere mm. Hvis kom- pressoren inngår i andre sammenheng enn ovenfor anført kontaktes Deres RENO-forhandler eller RENO NORGE AS, Sandefjord Det er meget viktig at brukeren av kompressoren kjenner kompressorens kapasitet i forhold til det verktøy som tilsluttes kompressoren.
  • Page 10: Begrensninger I Bruken

    4.4 Begrensninger i bruken Maskinen kan ikke direkte anvendes til pusteluft. Dertil er den komprimerte luft for uren. Spørsmål vedr. pusteluft rettes til RENO. Det bør også påpekes at kompressoren ikke bør benyttes til å drive overdimen- sjonert verktøy. 5.0 Vedlikehold 5.1 Alminnelig vedlikehold...
  • Page 11: Feilsøking Og Feilretting

    7.0 Garanti Det ytes 1 års garanti på evt. fabrikasjonsfeil (kundefaktura gjelder som garantibevis). Garantien omfatter ikke frakt til og fra RENO. Videre omfattes følgende ikke av garantien: -frostskader -skader som oppstår som følge av at betjeningsveiledning ikke overholdes.
  • Page 12 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidan Modellöversikt ........1.1 Förklaring av typskylt .
  • Page 13: Modellöversikt

    Kontroll av elkablar Elkabelns isolering skall vara helt felfri och utan repor, om något är osäkert kontakta er elfackman eller närmaste RENO återförsäljare. Om förlängningskabel används skall det vara samma dimension som den monterade kabeln på kompressorn. Störmförbrukning och säkringar Kontrollera på...
  • Page 14: Funktion, Användning Och Användningsställe

    är rätt, se röd pil på elmotorn. Om rotationsriktningen är felaktig måste en fas ändras, kontakta RENO eller er ellfackman. Vid första uppstart kan kompressorn stänka ut lite olja, detta är normalt. Oljenivån avläses i oljeglaset , rätt oljenivå = halvt glas.
  • Page 15: Tryckregulering

    Luftfilterinsatsen bör beroende på vilken miljön kompressorn är placerad i skiftas regulbundet. 5.2 Typ av olja Använd endast godkänd fullsyntetisk kompressorolja. Vi rekommenderar RENO SCH 100. Användning av t.ex. motorolja kan ödelägga viktiga delar i kompressorn. 5.3 Miljökrav Vid oljebyte skall den använda kompressoroljan, inlämmnas till kommunens tekniska förvaltning eller...
  • Page 16: Felsökning Och Åtgärder

    7.0 Garanti Det lämnas ett års garanti på eventuell fabrikationsfel (kundfaktura gäller som garantibevis). Garanti omfat- tar inte frakt till och från RENO. Vidare omfattas följande inte heller av garantin. - frostskador - skador som uppstår till följd av skötsel och instruktionerna inte har följts.
  • Page 17 TABLE OF CONTENTS Page Model overview ........1.1 Explanation of the registration plate .
  • Page 18: Model Overview

    Please report anything which is not satisfactory, to your local RENO-dealer. 2.1 Safety Cable inspection The isolation on the cable must be free, flawless, and without cracks. In doubt please contact your RENO- dealer. Inspection of voltage Please see if the voltage displayed on the regislation plate is equivalent to the voltage in your power supply.
  • Page 19: Function, Use And Places Of Use

    If there is a disharmony the compressor can be overloaded. 3.3 Limitation of use The compressor can not directly be used for respiration purposes. The air in the compressor is not clean enough. If questions regarding compressed air for respiration should appear please contact Reno. 4.0 Operation 4.1 Placement The compressor can be placed all over where it is dry.
  • Page 20: Pressure Regulation

    5.2 Oil type ONLY USE APPROVED FULL SYNTHETIC COMPRESSOR OIL. VI RECOMMEND RENO RCS 68. IF USING ORDINARY MOTOR OIL VITAL PARTS OF THE COMPRESSOR CAN BE DAMAGED.
  • Page 21: Troubleshooting

    7.0 Warranty stipulations There is one year guarantee on possible errors from the factory (the bill must be present) The guarantee does not cover freight to and from RENO or a RENO representative. Further more the guarantee does not cover:...
  • Page 22 INHALTSVERZEICHNIS Seite Modellübersicht ................1.1 Erklärung zum Typenschild............1.2 Technische Daten............... Vor Inbetriebnahme ..............2.1 Sicherheit ................... Funktion, Verwendung und Einsatzorte ........3.1 Funktion ..................3.2 Verwendung ................3.3 Einsatzorte ................. Anweisungen zum Gebrauch ............4.1 Anordnung ................. 4.2 Verfahren zum Ein - und Ausschalten ........4.3 Druckregulierung ...............
  • Page 23: Modellübersicht

    Stromkabel prüfen Die Isolierung des Stromkabels muß einwandfrei und ohne Risse sein. Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektro-Fachmann oder an einen RENO-Händler in Ihrer Nähe. Etw. Verlängerungskabel muß dieselben Maße aufweisen wie das am Kompressor montierte Kabel.
  • Page 24: Funktion, Verwendung Und Einsatzorte

    Blaspistolen, Reinigungspistolen, Sandstrahler, Lufteinspeisevorrichtungen usw. Ferner kann der Kompres- sor zur Steuerung von Fütterungsanlagen sowie als Antriebsmittel für bestimmte Produktionsanlagen dienen. Wenn der Kompressor in anderen Zusammenhängen als oben angeführt eingesetzt wird, ist mit dem RENO- Händler oder RENO Kontakt aufzunehmen.
  • Page 25: Druckregulierung

    Fragen zu Atmungsgeräten sind an RENO zu richten. 4.5 Transport von Kompressoren Bei Transport von Kompressoren mit einer “Produktzahl”, die 2000 = FASSUNGSVERMÖGEN x max. Behälterdruck übersteigt, ist der Behälter erneut zu genehmigen (gilt nicht für den Transport von RENO an den Verwender). 5.0 Wartung 5.1 Übliche Wartung...
  • Page 26: Fehlersuche Und Abhilfe

    7.0 Garantie Es wird eine einjährige Garantie auf etwaige Fabrikationsfehler gewährt (Kundenrechnung gilt als Garan- nieurkunde). Die Garantie erstreckt sich nicht auf den Transport zu und von RENO. Ferner gehört folgendes nicht zum Garantieumfang: - Frostschäden - Schäden, die sich aus der Nichtbefolgung der Betriebsanweisung ergeben - normale Verschleißteile wie z.B.
  • Page 27 RENO A/S Nymarksvej 2, Thyregod, DK-7323 Give Dansk “EF” Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at maskinen er i overensstemmelse med 2006/42/EF - lavspændingsdirektivet og 2004/108/ EF EMC-DIREKTIVET under særlig henvisning til direktivets bilag om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling af maskiner. I øvrigt er maskinen fremstillet i overensstemmelse med følgende nationale standarder, der gennemfører en harmoniseret standard ifølge artikel 5, stk.

Table of Contents