Page 1
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO BETRIEBSANLEITUNG BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKS VOORSCHRIFT GEBRUIKS VOORSCHRIFT...
Page 2
FEATURES BATTERY · Weatherproof On/Off push button The Micron M operates with 2 x 1.5v LR1 Alkaline batteries. BETALIGHT SLOT · To fit/replace the batteries, turn off prior to replacing, open the Volume Control case by sliding the battery cover off at the rear of the bite alarm.
Page 3
2.5mm socket to accept Micron TXR anti-clockwise to lower volume. Remote System or Micron XB Extension Boxes (PLEASE NOTE to be used in conjunction with Micron M Extension Leads available separately). ON/OFF PUSH BUTTON Press to activate/deactivate. The unit will beep each time the button is pressed.
Page 4
Petite Consommation de la Pile IMPORTANTE · Emplacements pour Betalights RONDELLE DE Le MICRON M a été concu pour être à l'abri des intempéries. Toutefois (peuvent recevoir les Betalights Fox COMPRESSION après utilisation sous une pluie battante il est important de permettre à Micron) ·...
Page 5
Micron TXR ou la centrale Micron XB. aiguilles d’une montre pour augmenter le (Notez S.V.P: peut être utilisé avec les volume, dans le sens inverse pour diminuer extensions Micron M) le volume. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET PAR PRESSION Pressez pour activer/desactiver le Micron.
Page 6
Attacco filettato rigido e ghiera di ALTO LIVELLO serraggio per un fissaggio solido e PIOGGIA sicuro Il Micron M stato progettato per essere stagno. Comunque dopo RONDELLA DI · Apparecchio a ridotto consumo di pile l'utilizzo sotto la pioggia battente è importante far asciugare ·...
Page 7
Micron XB Extension Box. per abbassarlo. (ATTNEZIONE: per il collegamento devono essere utilizzati i cavetti Micron M Extension leads) PULSANTE DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Premere per attivare, disattivare. L’unita farà un beep ogni volta che di premerà il pulsante.
Page 8
TROCKNEN NACH VERWENDUNG BEI STARKEM · Schraube und Befestigungsring für REGEN eine solide Befestigung · Der Micron M ist wettergeschützt. Nach einer Verwendung bei starkem Batterie-Leer-Anzeige “O” RING Regen ist es aber wichtig, das Gerät - und insbesondere die Batterien - · Betalight Slot gut trocknen zu lassen.
Page 9
LAUTSTÄRKEREGLER 2,5 mm Buchse für das Micron TXR Remote Um lauter zu stellen, drehen Sie den Knopf System oder die Micron M Extension Boxes. nach rechts, um leiser zu stellen, nach links. (BITTE BEACHTEN SIE: In Verbindung mit Micron-Verlängerungskabeln zu verwenden) EIN-/AUS-DRUCKTASTE Drücken Sie die Taste, um ein- oder...
Page 10
K E N M E R K E N BATTERIJ · Weerbestendig Aan /Uit schakelaar De Micron M werkt met 2 x 1,5 volt LR1 Alkaline batterijen Om de SLEUFJES · batterijen te plaatsen/vervangen, zet het toestel uit, open het...
Page 11
Micron Extension Box. (OPGELET: Te het volume te verlagen. gebruik het Micron M verleng snoeren). AAN/UIT DRUK KNOP Druk de knop in om aan te schakelen/uit te schakelen. Het toestel zal elke keer dat de knop wordt ingedrukt een piep geven.
Page 12
The Micron M alarm unit can be used in conjunction with the new FOX TXR Plus digital transmitter & remote receiver set, allowing the use of up to 4 alarm units to be detected at a range of up to 500 metres.
Page 13
MICRON is a Registered Trade Mark MICRON is een geregistreerd handelsmerk FOX is a Registered Trade Mark FOX is een geregistreerd handelsmerk U.K. Patent Application No: 9901353.4 U.K. Patent Aanvraag No : 9901353.4 European Patent No: 0.570.117 Europees Patent No : 0.570.117 U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the Micron M and is the answer not in the manual?
Questions and answers