GUARANTEE This scale features our convenient step-on operation. Once initialised the scale can This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the be operated by simply stepping straight on the platform – no more waiting!
Sinon, il suffit de monter sur le plateau. . Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement UTILISATION DE L’...
GARANTIE INITIALISIERUNG IHRER WAAGE Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses 1. Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg. Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer 2.
Page 6
3. Cierre el compartimiento de la pila. por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de 4. Seleccione el modo de peso en kgs, ó lbs en la parte inferior de la balanza.
La procedura di attivazione deve essere ripetuta solo se la bilancia viene inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del spostata, altrimenti è possibile pesarsi salendo direttamente sulla pedana.
Page 8
As reivindicações ao abrigo da garantia deverão Este processo de inicialização deverá ser repetido caso mude a balança de ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante sítio. Caso contrário, bastará subir para a balança.
Page 9
Denne vekten har vår praktiske stig på-funksjon. Når vekten har blitt initialisert, kan Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere man slå den på ved ganske enkelt å stige direkte opp på plattformen – det er ikke eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier) nødvendig å...
Page 10
GARANTIE Deze weegschaal beschikt over onze handige opstapbediening. Zodra de weegschaal is Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of opgestart, hoeft u er alleen nog maar op te stappen. Wachten behoort tot het verleden!
Page 11
UUSI OMINAISUUS TAKUU Tässä vaa’assa on kätevä ”astintoiminto”. Nollauksen jälkeen vaaka toimii Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän yksinkertaisesti astumalla suoraan astilevylle – ei enää odottelua! tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja) maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä...
Page 12
4. Välj kg (kilo), st (stone) eller lb (pund) viktläge med kontakten på vågens undersida. stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal 5. För användande på matta, ta av de glidfria dynorna från vågens fötter och fäst Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien).
Page 13
åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal 2. Fjern isoleringsfligen nedenunder batteriet. understøttes af købsbevis og skal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale 3. Luk batterirummet. udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med 4.
Page 14
A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló 3. Zárja vissza az elemtartó fedelét. nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez 4. A mérleg alatt található kapcsolóval válassza ki a mérési mértékegységet (vagy az Egyesült Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi...
Page 15
ZÁRUKA Tuto váhu můžete snadno ovládat pouhým sešlápnutím. Po její inicializaci lze váhu Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo snadno obsluhovat postavením se na vážící plochu - už žádné čekání! vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást (vyjma baterií) do 15 let od data koupě, pokud bude prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní...
Page 16
GARANTI Bu tartı üzerine çıktığınızda çalışma gibi kullanışlı bir özelliğe sahiptir. Bir defa Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden başlatıldıktan sonra tartı hiç beklemeden üzerine çıktığınızda çalışacaktır! itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması...
Page 17
αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς μετακινηθεί. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις αρκεί απλά να ανεβείτε στη ζυγαριά. και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς...
Page 18
Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного При установке весов в другом месте процедуру инициализации следует устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту, повторить. Во всех остальных случаях достаточно просто встать на весы. если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание...
Page 19
Produkt należy przesłać (na spodniej części urządzenia. koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką 5. Jeśli stojak ma być ustawiony na dywanie, należy zdjąć nakładki antypoślizgowe Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas z nóżek wagi i założyć...
Page 20
HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.uk IB-9065-0810-01...
Need help?
Do you have a question about the 9065 IB and is the answer not in the manual?
Questions and answers