Page 2
Safety Never attempt to disassemble your phone. You alone are responsible for how you use your phone and any consequences of its use. As a general rule, always switch off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your phone is subject to safety measures designed to protect users and their environment.
Page 3
not abide by these regulations. explosive materials: Please comply with warning signs at petrol station asking you to switch your phone off. You will need to comply with radio equipment usage restrictions in places such as chemical plants, fuel depots and at any location where blasting operations are under way. electronic equipment: To avoid the risk of demagnetization, do not let electronic devices close to your phone for a long time.
Page 4
at the ear, position the phone a minimum of 2.5 cm from your body, • Data operation: When using a data feature, position the phone a minimum of 2.5 cm from your body for the whole duration of the data transmission. environment Packaging: To facilitate the recycling of packaging materials, please obey the sorting rules instituted locally for this type of waste.
Getting Started Power button Headphones Micro USB Speaker Front camera Vol+/Vol- Back camera...
Page 7
1. installing the Sim card, battery, and storage card You need to remove the back cover before you can install the SIM card and battery. Also, make sure to always turn off the power before installing or replacing the SIM card and battery. to remove the back cover 1.
Page 8
Note: • The phone can be supported the double SIM cards. The card slot 1/2 will be both supported 3G SIM card (WCDMA), but one SIM card can use 3G networks only. if you need to use 3G operation, please insert 3G card in the card slot 1(default Sim1 card, defined in the menu Settings/More…/Mobile networks/3G service), the SIM2 card will be supported 2G network only (if insert 3G card in the card slot 2, you can also use 2G operation only).
Page 9
3. Replace the back cover. 1.3 to remove the battery 1. Make sure your device is turned off. 2. Remove the back cover. 3. The bottom of the phone has a notch. Lift the battery by the notch to remove it. 1.4 to install a memory card To have additional storage for your images, videos, music, and files, you can purchase a memory card and install it into your...
Page 10
Note: To remove the memory card, press it to eject it from the slot. 2. charging the Battery New batteries are shipped partially charged. Before you start using your device, it is recommended that you install and charge the battery. Some batteries perform best after several full charge/discharge cycles. Note: Only the AC adapter and USB sync cable provided with your device must be used to charge the device.
Page 11
4. Status icons connection status icons Along the top of your phone screen is the status bar. On the left side, icons will appear, notifying you of a new message, upcoming calendar event, or something else you should notice. On the right side of the status bar, you’ll see connection status icons.
Page 12
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ Συνδεδεμένο με μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Συνδεδεμένο με Αναπαραγωγή...
read your notifications When you see a notification in the status bar, touch the bar and slide your finger down the screen to open the list of notifications displayed in the sliding window. To open the message, reminder, or other notification, you can touch the items. To close the notifications window, slide your finger up the screen.
Page 14
SIM management/Voice call). 5.1. The internet call is default closed (defined in the menu Settings/SIM management/Voice call). If need to dial the internet call successfully, you must open the WLan and add the account (defined in the menu Call settings/Internet call). 5.2 Answering and Ending a call When you receive a phone call, the incoming voice call screen will appear, allowing you to either answer or ignore the call.
Page 15
Bluetooth Bluetooth on/off: Use this check box to turn Bluetooth services on or off. Bluetooth settings: With Bluetooth services on, you can open the Bluetooth settings screen to: • Rename your device. • Select to be discoverable for seconds, or not discoverable. •...
Page 16
Browse through your contacts by sliding your fingertip up and down on the screen. Another way to find a contact quickly is to use ‘Find contacts’ button, input the first letter of the name you’re looking for and touch search icon, the matching contacts are appeared on the screen. From the Contacts tab, you can: 1.
Page 17
8. compose text and multimedia messages 1. Touch ‘Compose’ icon. The Compose screen opens. 2. Add recipients by typing a name, phone number, or email address in the ‘To’ field. Matching contacts will appear. Select the recipient or continue typing. Add as many recipients as you wish. If you send the message to an email address, the message will automatically convert from a text to a multimedia message.
Page 22
informacija apie saugumą Niekada nebandykite išrinkinėti telefono. Tik jūs esate atsakingas už telefono naudojimą ir susijusias pasekmes. Vietose, kur telefoną naudoti draudžiama, išjunkite jį. Laikykitės visų saugumo reikalavimų, kurie yra skirti vartotojų ir aplinkos apsaugai. Nenaudokite telefono drėgnose patalpose (vonioje, baseine ir t.t.). Saugokite jį nuo skysčių ir kitokio tipo drėgmės.
Page 23
vietose kaip chemijos gamyklos, kuro saugyklos ir ten, kur atliekami sprogdinimo darbai, laikykitės radijo ryšio įrangos naudojimo apribojimų. elektroninė įranga: norėdami išvengti išmagnetinimo rizikos, nelaikykite elektroninių prietaisų arti telefono ilgą laiko tarpą. elektroninė medicinos įranga: jūsų telefonas skleidžia radijo bangas, kurios gali trikdyti elektroninės medicinos įrangos ir implantų, pvz., klausos aparatų, širdies stimuliatorių, insulino pompų...
Page 24
informacija apie saugumą Niekada nebandykite išrinkinėti telefono. Tik jūs esate atsakingas už telefono naudojimą ir susijusias pasekmes. Vietose, kur telefoną naudoti draudžiama, išjunkite jį. Laikykitės visų saugumo reikalavimų, kurie yra skirti vartotojų ir aplinkos apsaugai. Nenaudokite telefono drėgnose patalpose (vonioje, baseine ir t.t.). Saugokite jį nuo skysčių ir kitokio tipo drėgmės.
Page 25
vietose kaip chemijos gamyklos, kuro saugyklos ir ten, kur atliekami sprogdinimo darbai, laikykitės radijo ryšio įrangos naudojimo apribojimų. elektroninė įranga: norėdami išvengti išmagnetinimo rizikos, nelaikykite elektroninių prietaisų arti telefono ilgą laiko tarpą. elektroninė medicinos įranga: jūsų telefonas skleidžia radijo bangas, kurios gali trikdyti elektroninės medicinos įrangos ir implantų, pvz., klausos aparatų, širdies stimuliatorių, insulino pompų...
Page 26
Pradžia “Power” mygtukas Ausinių lizdas Micro USB jungtis Garsiakalbis Priekinė kamera Vol+/Vol- Garso reguliavimo mygtukai Galinė kamera...
Page 27
1. Sim kortelės, baterijos ir atminties kortelės įdėjimas Norėdami įdėti SIM kortelę ir bateriją, atidarykite galinį dangtelį. Prieš įdėdami arba išimdami SIM kortelę ir bateriją, nepamirškite išjungti telefono. norėdami atidaryti galinį dangtelį, atlikite žemiau nurody- tus veiksmus 1. Išjunkite telefoną. 2.
Page 28
1. Sim kortelės, baterijos ir atminties kortelės įdėjimas Norėdami įdėti SIM kortelę ir bateriją, atidarykite galinį dangtelį. Prieš įdėdami arba išimdami SIM kortelę ir bateriją, nepamirškite išjungti telefono. norėdami atidaryti galinį dangtelį, atlikite žemiau nurodytus veiksmus 1. Išjunkite telefoną. 2. Tvirtai suimkite telefoną abejomis rankomis. Priekinis skydelis turi būti nukreiptas žemyn. 3.
Page 29
kortelės pakeitimo. už šią paslaugą gali būti imamas mokestis. norėdami įdėti bateriją, atlikite žemiau nurodytus veiks- Į telefono komplektą įeina ličio jonų baterija. Telefonas skirtas naudojimui tik su gamintojo nurodytomis originaliomis bat- erijomis ir priedais. Baterijos našumas priklauso nuo daugybės veiksnių, įskaitant tinklo konfigūraciją, signalų...
Page 30
1. Sim kortelės, baterijos ir atminties kortelės įdėjimas Norėdami įdėti SIM kortelę ir bateriją, atidarykite galinį dangtelį. Prieš įdėdami arba išimdami SIM kortelę ir bateriją, nepamirškite išjungti telefono. norėdami atidaryti galinį dangtelį, atlikite žemiau nurodytus veiksmus 1. Išjunkite telefoną. 2. Tvirtai suimkite telefoną abejomis rankomis. Priekinis skydelis turi būti nukreiptas žemyn. 3.
Page 31
kortelės pakeitimo. už šią paslaugą gali būti imamas mokestis. norėdami įdėti bateriją, atlikite žemiau nurodytus veiksmus Į telefono komplektą įeina ličio jonų baterija. Telefonas skirtas naudojimui tik su gamintojo nurodytomis originaliomis baterijomis ir priedais. Baterijos našumas priklauso nuo daugybės veiksnių, įskaitant tinklo konfigūraciją, signalų...
Page 32
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ Συνδεδεμένο με μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Συνδεδεμένο με Αναπαραγωγή...
Page 33
Pranešimų skaitymas Jeigu būsenos juostoje matote, kad gautas naujas pranešimas, palieskite būsenos juostą ir tempkite ją pirštu žemyn. Atsiveria pranešimų sąrašas. Norėdami atidaryti pranešimą, priminimą ar kitokio pobūdžio informaciją, palieskite atitinkamą punktą. Norėdami uždaryti pranešimų langą, slyskite pirštu į viršų. Pastabos: palieskite juostą, esančią...
Page 34
tings/SIM management/Voice call). 5.1. Interneto skambučiai pagal nutylėjimą yra išjungti (nustatymus rasite Settings/SIM management/Voice call). Norėdami aktyvuoti interneto skambučius, įjunkite WLAN ir pridėkite sąskaitą (nustatymus rasite Call settings/Internet call). 5.2 Atsiliepimas ir skambučio užbaigimas Įeinančio skambučio atveju pasirodo įeinančio balso skambučio ekranas, kuriame galite atsiliepti arba atmesti skambutį.
Page 35
„Bluetooth“ Įjungti/išjungti „Bluetooth“: pasirinkite šį punktą, norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ paslaugą. „Bluetooth“ nustatymai: įjungus „Bluetooth“ paslaugą, pasirodo „Bluetooth“ nustatymų ekranas, kuriame galite: • Pervadinti savo įrenginį. • Pasirinkti įrenginio aptinkamumą sekundėmis arba neaptinkamumo variantą. • Susiporuoti arba išardyti porą su kitais „Bluetooth“ prietaisais – prieš poravimąsi teks įvesti PIN kodą. Pastarąjį...
Page 36
Naršykite po kontaktus, slysdami pirštu aukštyn/žemyn. Norėdami greitai surasti reikiamą kontaktą, spustelėkite „Find Contacts“ mygtuką, įveskite pirmąją vardo, kurio ieškote, raidę ir palieskite paieškos piktogramą – ekrane rodomi sutampantys kontaktai. Pasirinkę kontaktų kortelę, galite: 1. Keiskite kontakto duomenis: palieskite kontakto vardą. Atsiveria kontekstinis meniu. Jame galite pasirinkti atitinkamus punktus ir peržiūrėti kontakto duomenis, skambinti kontakto numeriu, siųsti tekstinį...
Page 37
160 spaudos ženklų. Viršijus šį limitą, kuriamas naujas pranešimas, kuris automatiškai sujungiamas su prieš tai kurtu pranešimu. 6. Užbaigę, pasirinkite „Send“ piktogramą. Sukurtą pranešimą taip pat galite išsaugoti kaip juodraštį. Norėdami sužinoti daugiau informacijos, apsilankykite www.estar.eu...
X35 okoSteLefon röVID hASzNálATI úTMuTATó www.estar.eu...
Page 41
Biztonság Soha ne kísérelje meg telefonjának szétszerelését. Egyedül csak Ön felelős azért, hogy hogyan használ- ja a telefonját, és a használat okozta következményekért is Önnek kell vállalnia a felelősséget. Általános szabály, az hogy mindig kapcsolja ki a telefonját mindenhol, ahol tilos annak használata. Használja a telefonját biztonságosan, mivel az alapvetően úgy lett megtervezve, hogy védje a használókat, és a környezetét is.
Page 42
tot. Amennyiben ezeket a szabályozásokat nem tartja be akkor ez illegálisnak minősül, megbüntethetik, vagy kitilthatják érte. Robbanékony anyagok: Kérem tartsa be a benzinkutakon lévő figyelmeztető jelek utasításait, amelyek arra kérik Öt, hogy kapcsolja ki a telefonját. Be kell tartania a rádiós berendezésekre vonatkozó felhasználási korlátozásokat olyan helyeken, mint például kémiai üzemek, üzemanyag lerakatok, és minden olyan helyen ahol robbások léphetnek fel.
Page 43
Füllel kapcsolatosan: Várakoztassa, vagy fogadja, és tartsa a telefont, ahogy az a vezetékes telefonnál is lehetséges. Felületi sérülések: Az adat átvitel során helyezze el a telefont egy kiegészítő tartóba, amely nem tartalmaz fémet, valamint a telefont mnimum 2,5 cm-re helyezze el a testétől. További kiegészítők használata esetén nincs biztosítva a rádiófrekvenciás irányelveknek való...
Page 45
Bevezetés Power button Headphones Micro USB Speaker Front camera Vol+/Vol- Back camera...
Page 46
1. Helyezze be a SIM kártyát, és az adat kártyát. El kell távolítani a hátlapot a SIM kártya, és az akkumulátor el- helyezéséig. Tehát győződjön meg róla, hogy a készülék le van véve a töltésről a SIM kártya, vagy az akkumulátor elhelyezése, vagy cseréje előtt.
Page 47
3. Csúsztassa be a SIM kártyát teljesen annak tartójába. Megjegyzés: • A telefon dupla SIM kártyával is használható. Az 1/2-es kártya tartó támogatja mind a 3G SIM kártyát (WCDMA) is, de csak egy SIM kártya használható a 3G hálózaton. Amennyiben szüksége van 3G-s működésre, akkor tegy be a 3G kártyát az 1-es kárty tartóba (alapé- rtelmezett SIM1 kártya, alapértelmezett menü...
Page 48
1. Igazítsa a réz csatlakozásokat az akkumulátor csatlakozá- saihoz, az akkumulátor rekesz falának alsó részénél. 2. Illessze be az akkumulátor csatlakozási oldalát először, majd finoman nyomja az akkumulátort a helyére. 3. Cserélje ki a hátlapot. 1.3 Akkumulátor eltávolítása 1. Győződjön meg róla, hogy a készüléke ki van kapcsolva. 2.
Page 49
színű csatlakozások lefelé legyenek, és tolja be addig, amíg az a helyére nem kattan. Megjegyzés: A memória kártya eltávolításához nyomja meg a kártyát, hogy kiugorjon a tartórészből. 2. Akkumulátor töltése Az új akkumulátorok részben töltve kerülnek kiszállításra. A készülék használata előtt ajánlott az akkumlátor elhelyezése, és töltése.
Page 50
A telefon ismételt bekapcsolásához nyomja meg & tartsa lenyomva az ÁRAM gombot. 4. Állapot ikonok Csatlakozás állapot ikonok A telefon kijelzőjének felső részén van az állapot sáv. A bal oldalon megjelenő ikonok értesítik Önt az új üzenetekről, a közelgő naptári eseményekről, vagy bármi másról, amelyet szükséges megjegyezni. Az állapot sáv jobb oldalán látni fogja a csatlakozási állapot ikonjait.
Page 51
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Συνδεδεμένο με Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Συνδεδεμένο...
Page 52
Kész a jegyzeteléseihez Amennyiben megjegyzét lát az állapot soron, akkor érintse meg a sort, és csúsztassa az ujját lefelé a kijelzőn, a megjegyzések lista megnyitásáig, amely a csúszó ablakban jelenik meg. Az üzenet, az emlékeztető, vagy a további megjegyzés megniytásához megérintheti az elemeket. A megj- egyzések ablak zárásához csúsztassa az ujját felfelé...
Page 53
mutatja (Meghatározva a menü beállításokban/SIM menedzsmentben/Hang hívásnál). 5,1. Az internetes hívás alapértelmezett állapotban zárva van (meghatározva a menü beállításokban/ SIM menedzsmentnél/Hang hívásnál). Ha Interneten keresztüli hívást kezdeményez, akkor meg kell nyitnia a WLAN-t, és hozzá kell adnia a felhasználói fiókhoz (meghatározva a menü hívás beállításoknál/Internetes hívásnál).
Page 54
Wi -Fi WLAN be/ki Válassza ki a jelölőnégyzetet, amennyiben Ön a WLAN-t részesíti előnyben az adat csatlakozta- táshoz. WLAN beállítások: Nyissa meg a WLAN beállítások képernyőt; válassza ki azt a hálózati listából. Adja meg a felhasználó nevét, és a jelszavát, amennyiben szükséges. Bluetooth Bluetooth be/ki: Használja ezt a jelölőnégyzetet a Bluetooth szolgáltatások be, vagy kikapcsolásához.
Page 55
Mobilá hálózat • 3G sezolgáltatás beállítások • Hálózati Hozzáférési Pont Neveinek hozzáadása, vagy szerkesztése (APNs) - Ne változtassa meg ezt a beállí- tást, hacsak nem ezt ajánlja a hálózat kezelője! • Válassza ki a hálózati kezelőt 7. Kapcsolatok A telefonján lévő kapcsolatai szinkronizálásra kerültek a weben tárolt felhasználói fiókjának kapcsolataival. A kapcsolatok telefonján való...
Page 56
Kapcsolat hozzáadása 1. Az alap képernyőn érints meg, majd válassza ki a kapcsolatokat. Az Ön kapcsolat listája ekkor megjelenik. 2. Érintse meg a + ikont a képernyő jobb alján az új kapcsolat hozzáadásához. 3. Az összes, ehhez a kapcsolathoz tárolni kívánt információt adja meg a megfelelő mezőkben. Egy kapcsolat elmentéséhez némi információt kell hozzáadnia.
Page 57
3. Egy téma hozzáadásához nyomja le a MENU gombot, és válassza ki a ‘Téma hozzáadás’ funkciót. Amennyiben egy témát ad hozzá, az üzenet átkonvertálásra kerül multimédia üzenetté. 4. Egy kiegészítő hzzáadásához, érintse meg a ‘Kiegészítő’ ikont a kijelző jobb felső sarkában. Egy kiegészítő hozzáadásakor az üzenet mindig átkonvertálásra kerül multimédia üzenetté.
Page 60
Смартфон X35 ръководСтво за уСкорено Стартиране www.estar.eu...
Page 61
Безопасност Никога не правете опит да разглобявате телефона си. Само Вие носите отговорност за това как да използвате своя телефон и за последствията от неговото ползване. Общо правило е, че винаги трябва да изключвате телефона си, когато неговата употреба е забранена. При...
Page 62
Използването на мобилен телефон може да се окаже опасно за работата на летателния апарат и може да предизвика смущения в телефонната мрежа. Неговата употреба е незаконна и можете да се окажете обект на разследване или да получите възбрана за ползване на мобилни мрежи в бъдеще, ако не спазвате тези законови разпоредби. Експлозивни...
Page 63
Обсег на действие: Този модел телефон е преминал изпитвания и отговаря на изискванията за излагане на радио честота, когато се използва както следва: • До ухото: Извършете или приемете повикване и дръжте телефона, така както бихте държали жичен телефон. • Носене до тялото: При пренос поставете телефона в калъф за телефон, който не съдържа метал и...
Page 65
начало Power button Headphones Micro USB Speaker Front camera Vol+/Vol- Back camera...
Page 66
1. Инсталиране на SIM карта, батерия и карта за съхранение Трябва да свалите задния капак преди да инсталирате SIM картата и батерията. Също така се уверете, че винаги сте изключили захранването преди да инсталирате или заместите SIM картата и батерията. Сваляне...
Page 67
картата, като златните контакти сочат надолу и срязаният ъгъл е с лицето навън спрямо слота за карта. 3. Приплъзнете SIM картата, докато тя не влезе изцяло в слота. Забележка: • Tелефонът може да поддържа две SIM карти едновременно. Слотът за карти 1/2 ще поддържа...
Page 68
• Замествайте само с батерията, посочена за този продукт. • Рециклирайте или изхвърлете използваната батерия, както е установено от местното законодателство. 1. Подравнете изложените медни контакти на батерията с конекторите на батерията в долната част на отделението за батерията. 2. Поставете първо контактите на батерията и след това леко...
Page 69
1. Уверете се, че Вашето устройство е изключено и след това свалете задния капак. 2. Ще намерите слота на картата памет в горната част на изложения десен панел. 3. Поставете до щракване картата памет в слота, като златните контакти сочат надолу. Забележка: За...
Page 70
ток или адаптер за кола. • Като предпазна мярка за безопасност, батерията спира да се зарежда преди да прегрее. 3. Включване на устройството Вкл./Изкл. За да изключите своя телефон, натиснете и задръжте „ЗАХРАНВАНЕ“ (POWER). След отпускане се отваря менюто с опции на телефона. Изберете „Изкл. захранване“ и потвърдете. За...
Page 71
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Συνδεδεμένο με Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Συνδεδεμένο...
Page 72
Прочетете своите уведомления Когато видите уведомление в статус лентата, докоснете лентата и плъзнете с пръст надолу по екрана, за да отворите списъка с уведомления, изобразени на плъзгащия се прозорец. За да отворите съобщението, напомнянето или някое друго уведомление, можете да докоснете всяко едно...
Page 73
телефонния номер, за да го наберете. Забележка: Ако сте поставили две SIM карти, екранът за набиране е по подразбиране екран за извършване на двойни повиквания (определен в менюто Настройки/Управление на SIM/Гласово повикване). 5.1. Интернет повикването е затворено по подразбиране (определя се в меню Настройки / Управление на...
Page 74
Wi -Fi WLAN Вкл./Изкл.: Маркирайте тази отметка, ако предпочитате да използвате WLAN за връзка с Интернет. WLAN настройки: Отворете екрана с WLAN настройки; изберете го от списъка с мрежи. Дайте своето потребителско име или парола, ако е необходимо. Bluetooth Bluetooth Вкл./Изкл.: Маркирайте тази отметка, за да включите или изключите Bluetooth услугите. Bluetooth настройки: С...
Page 75
настройка, освен ако не бъдете помолени да го направите от Вашия мобилен оператор! • Изберете мобилен оператор. 7. Контакти Контактите на Вашия телефон са синхронизирани с Вашите контакти от акаунта Ви в Интернет. За да видите контактите на Вашия телефон, докоснете и...
Page 76
1. От екрана „Начало“, докоснете и изберете „Контакти“. Появява се Вашият списък с контакти. 2. Докоснете иконата + долу вдясно на екрана, за да добавите нов контакт. 3. Добавете цялата информация, която желаете да съхраните за този контакт в съответните полета. Трябва...
Page 77
съобщенията, които създавате. Помнете, че текстовите съобщения имат лимит от около 160 знака. Щом преминете над този лимит реално се създава ново съобщение, но то автоматично се изобразява като едно-единствено при получаване. 6. Изберете иконата „Изпрати“, когато сте готови. Можете също така да запазите чернова. За повече информация, моля, посетете www.estar.eu.
Page 81
Bezpečnost Nikdy se nepokoušejte telefon rozebírat. Za způsob používání telefonu a jeho následky nesete zodpovědnost sami. Telefon vždy vypínejte tam, kde je používání mobilních telefonů zakázáno. Používání telefonu je podrobeno bezpečnostním opatřením, jejichž úkolem je chránit uživatele a jejich okolí. Nepoužívejte telefon v blízkosti vody (v koupelně, v bazénu…).
Page 82
Elektronická zařízení: Nenechávejte elektronická zařízení příliš dlouho blízko mobilního telefonu, aby nedošlo k jejich demagnetizování. Elektronická lékařská zařízení: Váš telefon je vysílačem rádiového signálu, což může způsobovat poruchy elektronických lékařských zařízení nebo implantátů, jako jsou naslouchátka, kardiostimulátory, inzulinové pumpy apod. Mezi telefonem a implantátem se doporučuje udržovat minimální vzdálenost 15 cm. Pro pod- robné...
Page 83
Výrobek: Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že výrobek spadá mezi elektrické a elektronické výrobky. Na základě ustanovení evropské směrnice o odpadu z elektrických a elektronických zařízení (WEEE), která si klade za cíl podporovat sběr a recyklaci takových zařízení a zároveň chránit životní prostředí, jste povinni řídit se místními pravidly pro sběr elektronických zařízení.
Page 85
Power button Headphones Micro USB Speaker Front camera Vol+/Vol- Back camera...
Page 86
1. Vkládání SIM karty, baterie, a paměťové karty Než vložíte SIM kartu a baterii, odstraňte zadní kryt telefonu. Před vkládáním nebo vyměňováním SIM karty nebo baterie také vždy telefon vypněte. Odstranění zadního krytu 1. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 2.
Page 87
může používat 3G sítě. Potřebujete-li používat síť 3G, vložte 3G kartu do slotu číslo 1 (Základní slot pro kartu SIM1, nastavení v menu Nastavení/Další…/Mobilní sítě/Služba 3G). Slot SIM2 podporuje pouze sítě 2G. (Pokud kartu 3G vložíte do slotu SIM2, budete moci používat pouze 2G sítě.) •...
Page 88
1.3 Vyjímání baterie 1. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 2. Odstraňte zadní kryt. 3. Na spodu přístroje je vrub. Uchopte baterii u vrubu a vyjměte 1.4 Vkládání paměťové karty Chcete-li mít v telefonu více místa na obrázky, videa, hudbu a soubory, můžete si zakoupit paměťovou kartu a vložit ji do přístroje.
Page 89
2. Nabíjení baterie Nové baterie se dodávají částečně nabité. Než začnete telefon používat, doporučuje se baterii po vložení do přístroje nabít. Některé baterie fungují nejlépe až po několikerém nabití a vybití. Poznámka: K nabíjení přístroje používejte výhradně AC adaptér a USB kabel dodávaný s telefonem. Připojte USB konektor AC adaptéru do konektoru na vašem přístroji a poté...
Page 90
zprávy, nadcházející události v kalendáři a jiná upozornění. Na pravé straně lišty uvidíte ikony oznamující stav připojení.
Page 91
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Συνδεδεμένο με Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Συνδεδεμένο...
Page 92
Čtěte upozornění Když se na stavové liště objeví upozornění, klepněte na lištu a posuňte prst po obrazovce směrem dolů. V rolovacím okně se otevře seznam upozornění. Zprávy, připomínky a jiná upozornění otevřete dotykem. Okno s upozorněními zavřete posunutím prstu po obrazovce směrem nahoru.
Page 93
nastavena na duální hovor (nastavení v menu Nastavení/Správa SIM karet/Hovory). 5.1. Internetové hovory jsou automaticky vypnuté (nastavení v menu Nastavení/Správa SIM karet/ Hovory). Pokud chcete vytočit internetový hovor, musíte otevřít síť WLAN a přidat účet (nastavení v menu Nastavení hovorů/Internetové hovory). 5.2 Přijímání...
Page 94
Bluetooth on/off: Tímto nastavením zapínáte a vypínáte službu Bluetooth. Nastavení Bluetooth: Když máte zapnuté služby Bluetooth, můžete otevřít okno Bluetooth a: • Přejmenovat své zařízení. • Zvolit, zda chcete být po dobu několika vteřin v rámci služby rozpoznatelní, nebo ne. •...
Page 95
pomocí tlačítka ‚Najít kontakt‘: napište první znak jména, které hledáte, a klepněte na ikonu Hledat; na obrazovce se zobrazí odpovídající kontakty. V seznamu kontaktů můžete: 1. Dále nakládat s kontaktem: Klepněte na jméno kontaktu a otevřete kontextové menu. Z menu si dále můžete vybrat další...
Page 96
160 znaků. Když limit překročíte, ve skutečnosti se vytvoří nová zpráva, třebaže se zprávy příjemci automaticky spojí do jedné. 6. Po dokončení zprávy zvolte ikonu ‚Poslat‘ . Je také možno ukládat nedokončené koncepty zpráv. Více informací najdete na www.estar.eu...
Page 99
Ohutusteave Ärge kunagi proovige telefoni osadeks lahti võtta. Üksnes teie ise vastutate oma telefoni kasutamise ning sellest tulenevate tagajärgede eest. Lülitage alati telefon välja nendes kohtades, kus telefoni kasutamine on keelatud. Reeglid telefoni kasu- tamiseks on kehtestatud kasutajate ning neid ümbritseva keskkonna kaitseks. Ärge kasutage telefoni niisketes kohtades (vannituba, bassein...).
Page 100
Plahvatatusohtlikud ained: Järgige hoiatusmärke bensiinijaamades, mis nõuavad telefoni välja lülitamist. Järgige raadioseadmete kasutuspiiranguid sellistes kohtades nagu keemiatööstusettevõtted, kütusehoidlad ning mistahes kohades, kus tehakse lõhketöid. Elektroonikaseadmed: Demagneetimise riski vältimiseks ärge jätke elektroonilisi seadmeid pikaks ajaks telefoni lähedusse. Elektroonilised meditsiiniseadmed: Telefon on raadiovastuvõtja, mis võib segada elektriliste meditsiinisead- mete või implantaatide, näiteks kõrvaaparaatide, südamestimulaatorite insuliinipumpade jms tööd.
Page 101
jooksul vähemalt 2,5 cm kehast eemal. Keskkond Pakend: Pakendi taaskasutamise hõlbustamiseks järgige kohalikul tasandil kehtestatud reegleid niisug- ust tüüpi jäätmete sorteerimiseks. Akud: Kasutatud akud tuleb hävitada selleks mõeldud kogumispunktides. Toode: Tootel olev prügikonteineri märk, millele on rist peale tõmmatud näitab, et see kuulub elektri- ja elektroonikaseadmete hulka.
Page 103
alustamine Power button Headphones Micro USB Speaker Front camera Vol+/Vol- Back camera...
Page 104
1. SIM-kaardi, aku ning mälukaardi paigaldamine Enne SIM-kaadi ja aku paigaldamist peate eemaldama telefoni tagakaane. Enne SIM-kaardi ja aku paigaldamist või asendamist veenduge, et telefon on vooluvõrgust väljas. Tagakaane eemaldamine 1. Veenduge, et telefon on välja lülitatud. 2. Hoidke seadet kindlalt kahe käega esipaneel allpool. 3.
Page 105
Märkus. • Telefon toetab kahe SIM-kaart kasutamise võimalust. Mõlemad kaardipesad toetavad 3G SIM- kaarti (WCDMA), kuid 3G võrgus saab kasutada üksnes ühte SIM-kaarti. Kui vajate 3G toiminguid, sisestage 3G kaart kaardipesasse 1 (vaikimisi SIM1 kaart, määratletud menüüs Settings/More.../Mobile networks/3G service), SIM2 kaart toetab üksnes 2G võrku (kui sisestate 3G kaardi kaardipesasse 2, saate teha ainult 2G toiminguid).
Page 106
1.3 Aku eemaldamine 1. Veenduge, et telefon on välja lülitatud. 2. Eemaldage tagakaas. 3. Telefoni allosas on sälk. Tõstke aku sälgu juurest ja eemald- age see. 1.4 Mälukaardi paigaldamine Võite osta mälukaardi ja paigaldada selle seadmesse, et saada lisaruumi piltide, videode, muusika ja failide jaoks. 1.
Page 107
Mõned akud töötavad paremini peale mitut laadimis-tühjendamistsüklit. Märkus. Laadimiseks tohib kasutada üksnes seadmega kaasas olevat vahelduvvooluadapterit ja USB kaablit. Ühendage vahelduvvooluadapteri USB-otsik seadmega ning seejärel lülitage aku laadimiseks adapter vooluvõrku. Kui seade on aku laadimise ajal sisse lülitatud, kuvatakse avaekraani tiitliribal laadimisikoon. Kui aku on laetud, kuvatakse avaekraani tiitliribal täislaetud aku ikoon.
Page 109
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Συνδεδεμένο με Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Συνδεδεμένο...
Page 110
Teavituste lugemine Kui näete olekuribal teavitusi, puudutage riba ja libistage ekraanil sõrmega allapoole, et avada libisevas aknas teavituste loend. Sõnumi, meeldetuletuse või teiste teavituste avamiseks, puudutage ikoone. Teavituste akna sulgemiseks libistage ekraanil ülespoole. Märkused. Puudutades riba avaekraanil ning libistades sõrmega allapoole teavituste loendi avamiseks libisevas aknas, saate puudutada ekraanil ülaosas olevaid ikoone (näiteks WLAN, Bluetooth andmeühendus, lennurerežiim) valitud funktsiooni avamiseks või sulgemiseks.
Page 111
(määratletud menüüs Settings/SIM management/Voice call). 5.1. Internetikõne kõne on vaikimisi suletud (määratletud menüüs Settings/SIM management/Voice call. Kui soovite valida internetikõne, peate avama WLAN-teenuse ja lisama konto (määratletud menüüs Call settings/Internet call). Kõnele vastamine ja kõne lõpetamine Kui saate telefonikõne, kuvatakse sisetuleva telefonikõne ekraan, mis võimaldab kõnele vastata või seda ignoreerida.
Page 112
Bluetooth sees/väljas. Kasutage seda märkeruutu Bluetooth-teenuse sisse- või väljalülitamiseks. Bluetooth seaded. Kui Bluetooth-teenus on sisselülitatud, saate avada Bluetoothi seadete ekraani: • Oma seadmele uue nime andmiseks, • Mõneks hetkeks avalikuks või varjatuks muutmiseks, • Raadiuses olevate teiste Bluetooth seadmetega ühendamiseks või ühenduse katkestamiseks - enne ühen- damist peate sisestama PIN koodi.
Page 113
ühtivad kontaktid kuvatakse ekraanil. Kontaktide vahekaardi kaudu saate: 1. Kontakti hallata. Puudutage kontakti nime kontaktimenüü avamiseks. Kontaktimenüüs saate valida kontakti üksikasjade ekraani, helistada kontakti telefoninumbrile, saata sõnumi, muuta kontakti üksikasju või kontakt kustutada. 2. Vaadata kontakti üksikasju. Valige kontakti nimi kontakti üksikasjade ekraani avamiseks. Seal kuvatakse kogu teave, mis olete selle kontakti kohta salvestatud.
Page 114
5. Tippige oma sõnum. Samal ajal saate jälgida, kui palju tähemärke/sõnumeid te kasutate. Tekstisõnumite piiriks on umbes 160 tähemärki, Kui selle ületate, luuakse uus sõnum, kui saamise ühendatakse need au- tomaatselt üheks sõnumiks, 6. Kui olete lõpetanud, valige ikoon ‘Send’ . Samuti saate salvestada mustandi. Lisateavet vaadake www.estar.eu...
Page 117
Πληροφορίες ασφαλείας Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε το τηλέφωνο. Μόνο εσείς είστε υπεύθυνος για τη χρήση του τηλεφώνου και τις συνέπειες. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, όπου η χρήση τηλεφώνου απαγορεύεται. Τηρείτε τις απαιτήσεις ασφαλείας για την προστασία του χρήστη και του περιβάλλοντος. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μέρη με υγρασία (στο μπάνιο, στην πισίνα κ.λπ.). Προστατεύστε τη συσκευή...
Page 118
μπορεί να προκαλεί προβλήματα στη τηλεφωνική σύνδεση. Η χρήση κινητού τηλεφώνου κατά τη διάρκεια της πτήσης είναι παράνομη και προβλέπονται διώξεις ή η απαγόρευση χρήσης κινητού τηλεφώνου στο μέλλον. Εκρηκτικές ουσίες: παρακαλούμε να λαμβάνετε υπ’ όψιν τις προειδοποιητικές πινακίδες στα πρατήρια βενζίνης...
Page 119
ραδιοσυχνότητες. • Στο αυτί: για να απαντήσετε μια κλίση ή να καλέσετε, κρατήστε το τηλέφωνο στο αυτί όπως και το ενσύρματο τηλέφωνο. • Στο σώμα: για μεταφορά, τοποθετήστε το τηλέφωνο σε μια θήκη χωρίς μεταλλικά εξαρτήματα. Η ελάχιστη απόσταση από το σώμα πρέπει να είναι 2.5 εκ. Η χρήση πρόσθετων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές...
Page 121
Αρχικά βήματα Power button Headphones Micro USB Speaker Front camera Vol+/Vol- Back camera...
Page 122
1. Τοποθέτηση της κάρτας SIM, της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης. Για την τοποθέτηση της κάρτας SIM και της μπαταρίας, ανοίξτε το πίσω κάλυμμα. Πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της κάρτας SIM ή της μπαταρίας, μην ξεχάσετε να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Για...
Page 123
την. 2. Βρείτε την υποδοχή της κάρτας SIM. Τοποθετήστε την κάρτα SIM. Φροντίστε οι επαφές της κάρτας SIM να είναι προς τα κάτω και η κομμένη γωνία της να συμπίπτει με την αντίστοιχη γωνία της υποδοχής. 3. Ελέγξτε αν η κάρτα SIM είναι σωστά τοποθετημένη. Σημείωση: •...
Page 124
• Μην πιέζετε, μη τρυπάτε τη μπαταρία, μην κόβετε τους μεταλλικούς ακροδέκτες της μπαταρίας, μην πετάτε τη μπαταρία στην φωτιά ή στο νερό. • Μην εκθέτετε τη μπαταρία σε θερμοκρασίες, υψηλότερες των 60°C (140°F). • Αντικαταστήστε τη μπαταρία μόνο με μπαταρίες που είναι κατάλληλες...
Page 125
Χρησιμοποιήστε την για να ανασηκώσετε και να αφαιρέσετε τη μπαταρία. 1.4 Για να τοποθετήσετε την κάρτα μνήμης, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα Για περισσότερο αποθηκευτικό χώρο για τις φωτογραφίες, τα βίντεο, τη μουσική και τα άλλα αρχεία σας, αγοράστε κάρτα μνήμης. 1.
Page 126
εικονίδιο φόρτισης. Όταν η μπαταρία φορτίζεται πλήρως, στην κεντρική οθόνη θα δείτε το εικονίδιο της πλήρους φορτισμένης μπαταρίας. Προειδοποίηση: • Κατά τη διάρκεια της φόρτισης της μπαταρίας με το φορτιστή AC ή τον φορτιστή του αυτοκινήτου, μην αφαιρείτε τη μπαταρία. •...
Page 127
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Συνδεδεμένο με Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Συνδεδεμένο...
Page 128
Ανάγνωση μηνυμάτων Εάν στη γραμμή κατάστασης βλέπετε καινούργιο μήνυμα, πατήστε και τραβήξτε προς τα κάτω τη γραμμή κατάστασης με το δάχτυλο. Εμφανίζεται η λίστα μηνυμάτων. Για να ανοίξετε ένα μήνυμα, μια ειδοποίηση ή άλλου είδους πληροφορίες, πατήστε το αντίστοιχο σημείο. Για να...
Page 129
τηλεφώνου που θέλετε να καλέσετε. Σημείωση: αν έχετε τοποθετήσει δύο κάρτες SIM, η οθόνη κλήσεων είναι και για τις δύο SIM (τις ρυθμίσεις θα βρείτε στο Settings/SIM management/Voice call). 5.1. Η κλήσεις μέσω ίντερνετ είναι απενεργοποιημένες ως προεπιλογή (τις ρυθμίσεις θα βρείτε στο Settings/ SIM management/Voice call).
Page 130
Wi-Fi Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση WLAN: επιλέξτε αν για την αποστολή δεδομένων θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη σύνδεση WLAN. Ρυθμίσεις WLAN: ανοίξτε την οθόνη ρυθμίσεων WLAN, επιλέξτε το WLAN από τη λίστα δικτύων. Αν χρειαστεί, πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. “Bluetooth” Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση...
Page 131
• Ρυθμίσεις 3G • Προσθέστε ή αλλάξτε το APN - μην αλλάζετε τη συγκεκριμένη ρύθμιση, εκτός αν το προτείνει η εταιρεία του ασύρματου δικτύου! • Επιλέξτε την εταιρεία δικτύου. 7. Επαφές Οι αποθηκευμένες στο τηλέφωνό σας επαφές συγχρονίζονται με τις επαφές του λογαριασμού σας στο ίντερνετ.
Προσθήκη επαφής 1. Στην κεντρική οθόνη αγγίξτε το πλήκτρο και επιλέξτε „Contacts“. 2. Για να προσθέσετε μια καινούργια επαφή, αγγίξτε το εικονίδιο +, το οποίο θα βρείτε στο κάτω μέρος της οθόνης, δεξιά. 3. Στα σχετικά πεδία προσθέστε όλες τις επιθυμητές πληροφορίες της επαφής. Για την αποθήκευση της επαφής...
Page 133
μηνύματα έχετε γράψει. Μην ξεχνάτε, ότι ένα μήνυμα αποτελείται από περίπου 160 χαρακτήρες. Αν ξεπεράσετε αυτό το όριο, δημιουργείται καινούργιο μήνυμα, το οποίο αυτόματα προστίθεται στο προηγούμενο. 6. Μετά την ολοκλήρωση του μηνύματος, πατήστε το εικονίδιο “Send”. Το μήνυμα μπορεί να αποθηκευτεί κι ως προσχέδιο. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.estar.eu...
Page 137
Bezpieczeństwo Nigdy nie próbuj rozbierać telefonu. Sam jesteś odpowiedzialny za sposób korzystania z telefonu i wszelkie skutki jego użycia. Zgodnie z ogólną zasadą, zawsze wyłączaj telefon, gdy korzystanie z telefonu jest zabronione. Korzystanie z telefonu podlega przepisom bezpieczeństwa mającym na celu ochronę użytkowników i ich otoczenia. Nie należy używać...
Page 138
z sieci komórkowych w przyszłości, jeśli nie przestrzegasz tych przepisów. Materiały wybuchowe: Proszę stosować się do znaków ostrzegawczych na stacji benzynowej, z prośbą, aby wyłączyć telefon. Trzeba będzie stosować się do ograniczeń sprzętu wykorzystującego fale radiowe w miejscach takich jak fabryki chemiczne, magazyny paliw i inne miejsca gdzie składowania materiałów wybuchowych są...
Page 139
telefon minimalnie 2,5 cm od ciała. Użycie innych akcesoriów nie gwarantuje zgodności z wytycznymi częstotliwości radiowej ekspozycji. Jeśli nie używasz etui i nie trzymasz telefonu przy uchu, połóż telefon minimum 2,5 cm od ciała, • Obsługa danych: W przypadku korzystania z funkcji przesyłania danych, umieść telefon minimum 2,5 cm od ciała na cały czas trwania transmisji danych.
Getting Started Power button Headphones Micro USB Speaker Front camera Vol+/Vol- Back camera...
Page 142
1. Instalowanie karty SIM, akumulatora i karty pamięci Trzeba zdjąć tylną pokrywę, zanim będzie można zainstalować kartę SIM i baterię. Upewnij się także, aby zawsze wyłączać zasilanie przed instalacją lub wymianą karty SIM i baterii. Aby zdjąć tylną obudowę 1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2.
Page 143
Uwaga: • Telefon może obsługiwać podwójne karty SIM. Gniazdo kart 1/2 będzie zarówno obsługiwać karty SIM 3G (WCDMA), ale tylko jedna karta SIM może korzystać z sieci 3G. Jeśli musisz używać 3G, włóż kartę 3G w gnieździe 1 (domyślnie SIM1 karta, definiuje się w menu Ustawie- nia / Więcej ...
Page 144
1.3 Aby wyjąć akumulator 1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2. Zdejmij tylną pokrywę. 3. Spodzie telefonu posiada wycięcie. Wyjmij baterię przez nacięcie w celu usunięcia. 1.4 Aby zainstalować kartę pamięci Aby mieć dodatkowe miejsce do przechowywania zdjęć, filmów, muzyki i plików, możesz kupić kartę pamięci i zainstalować...
Page 145
Nowe baterie są dostarczane częściowo naładowane. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zaleca się zainstalowanie i naładowanie baterii. Niektóre typy akumulatorów działają najlepiej dopiero po kilku pełnych cyklach ładowania / rozładowania. Uwaga: Tylko AC adapter i USB do synchronizacji dostarczone z urządzeniem muszą być używane do ładowania urządzenia.
Page 146
W górnej części ekranu telefonu znajduję się pasek stanu. Z lewej strony, ikony będą wyświetlane, informując o nowej wiadomości, nadchodzące wydarzenie w kalendarzu, albo coś innego. Po prawej stronie paska stanu, zobaczysz ikony statusu połączenia.
Page 147
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Συνδεδεμένο με Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Συνδεδεμένο...
Page 148
Czytaj powiadomienia Kiedy zobaczysz powiadomienie na pasku stanu, dotknij paska i przesuń palec w dół ekranu, aby otworzyć listę powiadomień wyświetlanych w oknie przesuwnym. Aby otworzyć wiadomość, przypomnienie, lub inne powiadomienie, można dotknąć element. Aby zamknąć okno powiadomień, przesuń palec w górę ekranu. Uwagi: Na ekranie głównym dotknij paska i przesuń...
Page 149
iowane w menu Ustawienia / zarządzania SIM / Głosowe połączenia). 5.1.Połączenia internetowe s domyślnie zamknięte (określone w menu Ustawienia / zarządzania SIM/ Głosowe połączenia). Jeśli potrzebujesz połączenia internetowego, musisz otworzyć sieć WLAN i dodać konto (zdefiniowane w menu ustawień połączeń / Internet rozmowy). 5.2 Odbieranie i kończenie połączeń...
Page 150
Włączyć/wyłączyć Bluetooth: Należy zaznaczyć to pole wyboru, aby włączyć usługi Bluetooth lub wyłączyć. Ustawienia Bluetooth: Korzystając z usług Bluetooth, można otworzyć ekran ustawień Bluetooth aby: • Zmienić nazwę urządzenia. • Wybrać czy chcesz aby twoje urządzenie było dostępne dla innych czy nie. •...
Page 151
jest użycie przycisku “Znajdź kontakt”, wprowadż pierwszą literę nazwy, której szukasz, i dotknij ikonę Znaijdż, pasujące kontakty pojawią się na ekranie. W zakładce Kontakty, można: 1. Użyć więcej funkcji odnosnie kontaktów: Dotknij nazwę kontaktu, aby otworzyć menu kontekstowe. Z menu można wybrać, aby wyświetlić ekran szczegółów kontaktu, zadzwonić na numer, wysłać wiadomość tekstową, edytować...
Page 152
anie przypisana. 5. Aby zapisać kontakt, naciśnij przycisk BACK, lub dotknij “Gotowe”. 8. Tworzenie wiadomości tekstowych i multimedialnych 1. Dotknij ikonę “utwórz ‘ . Zostanie otwarty ekran tworzenia nowej wiadomości. 2. Dodaj odbiorców, wpisując imię i nazwisko, numer telefonu lub adres e-mail w polu “Do”. Pasujące kontakty pojawią...
Page 153
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę www.estar.eu...
Page 156
SmartPhone X35 brEVE GuíA DE uSuárIO www.estar.eu...
Page 157
Informações de Segurança Nunca tenta desmontar o telefone. Você é o único responsável pela utilização do telefone e suas consequências. Em locais onde o uso do telefone é proibida, desligue-o. Siga todos os requisitos de segurança, que são destinados para a proteção do consumidor e do meio ambiente. Não use o telefone em áreas húmidas (quarto de banho, piscina e etc.) Protege-o contra líquidos e outros tipos de humidade.
Page 158
Explosivos: por favor siga os sinais de alerta nas estações de serviço e desliga o telefone. Nos tais lugares como fábricas de produtos químicos, armazenamento de combustível e lugares de ateamento, segue as restrições de uso de equipamentos de rádio. Equipamento electrónico: para evitar o risco de desmagnetização, não mantenha os dispositivos electrónic- os junto ao telefone por um longo período de tempo.
Page 159
Dados: Usando de função de transferência de dados, segure o telefone a pelo menos 2,5 cm de distân- cia do corpo (durante todo processo de transferência de dados). Ambiente Embalagem: para facilitar a reciclagem dos materiais de embalagem, siga as regras de classificação locais, que estão sujeitas a este tipo de resíduos.
Page 161
Começo Power button Headphones Micro USB Speaker Front camera Vol+/Vol- Back camera...
Page 162
1. Inserção do cartão SIM, bateria e do cartão de memória Para inserir o cartão SIM e a bateria, abra a tampa traseira. Não se esqueça de desligar o telefone antes de inserir ou retirar o cartão SIM e a bateria. 1.1 Para abrir a tampa traseira, siga os passos abaixo 1.
Page 163
Nota: • Este telefone suporta dois cartões SIM. 1 e 2 abertura para cartão suporta 3G cartões SIM (WCDMA), mas apenas um cartão SIM pode usar a rede 3G. Se você quiser usar a rede 3G, insira o cartão de 3G na abertura de cartão 1 (o padrão é o cartão SIM1, as suas configurações estão em Settings / More ...
Page 164
1.3 Para remover a bateria, siga os passos abaixo 1. Desligue o telefone. 2. Remova a tampa traseira. 3. Na parte inferior do telefone existe uma ranhura. Usando essa ranhura levante um lado da bateria e remova a bateria. 1.4 Para inserir o cartão de memória, siga os passos abaixo A fim de ter mais espaço para suas fotos, vídeos, músicas e outros arquivos, compra um cartão de memória.
Page 165
telefone, recomenda-se inserir e carregar a bateria. Algumas baterias funcionam melhor após vários carga / descarga por completo ciclos. Nota: para carregar o telefone usa só adicionado carregador AC e cabo USB. Para carregar a bateria, conecte a porta USB do adaptador AC á um conector de telefone, em seguida, conecte o adaptador AC a uma tomada.
Page 166
No topo da tela, verá a barra de status. As ícones do lado esquerdo avisam vos de uma nova mensagem de texto, os próximos eventos do calendário, e etc. No lado direito encontram-se as ícones de rede e estado de ligação.
Page 167
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Συνδεδεμένο με Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Συνδεδεμένο...
Page 168
Leitura de mensagens de texto Se na barra de status vejam que foi recebida uma nova mensagem, toque na barra de status e arraste o seu dedo para baixo. Abre uma lista de mensagens. Para abrir a mensagem, lembrete ou outro tipo de informação, toque no respectivo item. Para fechar a janela de mensagens, deslize o dedo para cima.
Page 169
encontram-se em Settings / SIM management/Voice call). 5.1. Ligações pela Internet são desactivadas por padrão (configurações encontram-se em Settings/ SIM management/Voice call). Para activar as ligações pela Internet, ligue a WLAN e adicione a conta (con- figurações em Call settings/Internet call). 5.2 Atendimento e terminação de ligação No caso de uma chamada recebida aparece uma tela de entrada de chamadas de voz, onde você...
Page 170
seu nome de usuário e senha. „Bluetooth“ Ligar/desligar o Bluetooth: seleccione este item para ativar ou desativar o serviço de Bluetooth. Definições Bluetooth: ativando o serviço Bluetooth aparece uma tela de configurações Bluetooth, onde você pode: • Renomear o seu dispositivo. •...
Page 171
Para visualizar os contactos no telefone, toque no botão e seleccione „Contacts“. Navegue através de contactos, deslizando o dedo para cima/baixo. Para localizar rapidamente um contacto, toque no botão „Find Contacts“, digite a primeira letra do nome que está procurando e toque no ícone de pesquisa - serão exibidos os contactos coincidentes.
Page 172
gens disponíveis. Seleccione a imagem desejada e determina com os dedos o tamanho desejado. Quando terminar, seleccione a opção „Crop“. A imagem será associada ao seu contacto. Quando não atribuir nen- huma imagem, aos contactos será atribuído o ícone padrão de „Android“. 5.
Page 173
6. Quando terminar, seleccione o ícone „Send“. A mensagem criada também pode guardar como um rascunho. Para mais informações visite www.estar.eu...
Page 177
Информация по безопасности Никогда не пытайтесь разбирать телефон. Только на Вас ложится ответственность за пользование телефоном и из этого вытекающие последствия. В местах, где использование телефонов запрещено, выключайте его. Соблюдайте все требования безопасности, предназначенные для безопасности потребителей и охраны среды. Не...
Page 178
может вызвать помехи телефонной связи. Данное применение является незаконным, поэтому в случае несоблюдения вышеупомянутых требований возможно привлечение к ответственности или запрещение в будущем пользоваться сотовой сетью. Взрывчатые вещества: просим соблюдать предупредительные знаки на заправках и выключать свой телефон. Соблюдайте ограничения по применению оборудования радиосвязи в таких местах как химические...
требованиям к воздействию радиочастот: • Возле уха:чтобы ответить на звонок или позвонить, приложите телефон к уху таким образом, как и в случае с проводным телефоном. • Возле тела: имея телефон при себе, храните его в футляре, несодержащем никаких металлических деталей. Минимальное расстояние от тела должно составлять 2.5 см. Применение прочих аксесуаров может...
Page 181
Начало Power button Headphones Micro USB Speaker Front camera Vol+/Vol- Back camera...
Page 182
1. Установка SIM-карты, аккумулятора и карты памяти (флеш-карты) Чтобы установить SIM-карту и аккумулятор, снимите заднюю крышку. Перед установкой или извлечением SIM- карты либо аккумулятора не забудьте выключить телефон. 1.1. Для снятия задней крышки выполнте нижеуказанные действия 1. Выключите телефон. 2. Крепко держите телефон обеими руками. Передняя панель...
Page 183
вниз, а обрезанный угол соответствовал такому же углу гнезда, предназначенного для карты. 3. Проверьте правильность установления карты. Примечание: • Данный телефон осуществляет поддержку двух SIM-карт. Гнездо 1 и 2 карт поддерживают 3G SIM-карты (WCDMA), но только одна SIM-карта позволяет пользоваться сетью 3G. Если...
Page 184
• Не храните батарею при температуре выше 60°C (140°F). • Батарею заменяйте только на подходящую по отношению к данному изделию. • Использованную батарею переработайте либо удалите согласно местным регламентам. 1. Выровняйте медные контакты аккумулятора в соответствии с контактами батареи в батарейном отсеке. 2.
Page 185
действия Чтобы было больше места для Ваших фотографий, видеозаписей, музыки и других файлов, Вам следует приобрести карту памяти. 1. Выключите телефон. Снимите заднюю крышку. 2. Гнездо для карты памяти найдете на верхней части правой панели. 3. Вставьте карту памяти в для этого предназначенное гнездо. Позаботьтесь о том, чтобы контакты были...
Page 186
Предупреждение: • Во время зарядки батареи, пользуясь зарядным устройством AC либо автомобильным адаптером, не извлекайте батарею. • В соображениях безопасности и в целях предупреждения перегрева батареи зарядка автоматически останавливается. 3. Запуск телефона Включение/выключение В целях выключения телефона нажмите и удерживайте кнопку POWER. Тем...
Page 187
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Συνδεδεμένο με Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Συνδεδεμένο...
Page 188
Чтение сообщений Если в строке состояния видите поступившее новое сообщение, пальцем прикоснитесь к строке состояния и перемещайте ее вниз. Открывается список сообщений. Чтобы открыть сообщение, напоминание или информацию иного плана, прикоснитесь к соответствующему пункту. Чтобы закрыть окно сообщений, сделайте скользящее движение пальцем вверх.
Page 189
телефона, на который хотите совершить звонок. Примечание: после установки двух SIM-карт экран, предусмотренный экран для набора номера является экраном с двумя SIM (ссылку найдете на Settings/SIM management/Voice call). 5.1. Звонки через интернет согласно умолчанию отключены (ссылку найдете на Settings/SIM manage- ment/Voice call).
Page 190
Wi -Fi Включить/выключить WLAN: выберите данный пункт, если в целях отправки данных хотите применять связь WLAN. Настройки WLAN: откройте экран по настройке WLAN; выберите его из списка сетей. В случае необходимости введите свое имя пользователя (логин) и пароль. „Bluetooth“ Включить/выключить „Bluetooth“: выберите данный пункт при желании включить либо выключить услугу...
Page 191
• Добавьте либо измените точки доступа (APN) – не корректируйте данной настройки, за исключением случаев, когда это рекомендуется оператором сотовой связи! • Выберите оператора сети. 7. Контакты Между контактами, находящимися в телефоне, происходит синхронизация с контактами Вашего счета, хранящимися в интернете. Для...
Page 192
Добавление контакта 1. В основном экране прикоснитесь к кнопке и выберите пункт „Contacts“. 2. В целях добавления нового контакта прикоснитесь к пиктограмме +, находящейся внизу экрана, справа. 3. В соответствующие поля введите всю желательную контактную информацию. В целях сохранения контакта требуется ввести соответствующую информацию. Для замены предусмотренного обозначения...
Page 193
применяете. Не забудьте, что одно сообщение ограничено приблизительно до 160 печатных символов. В случае превышения данного лимита составляется новое сообщение, которое автоматически соединяется с ранее составленным. 6. По окончании выберите пиктограмму „Send“. Составленное сообщение также можете сохранить в качестве черновика. Желая узнать больше информации, посетите www.estar.eu...
Page 197
Varnost Nikoli ne poskušajte razstaviti telefona. Sami ste odgovorni za to, kako ga uporabljate in nosite pos- ledice njegove uporabe. Velja splošno pravilo in sicer: vedno izklopite telefon tam, kjer je njegova uporaba prepovedana. Uporaba telefona je odvisna od upoštevanja varnostnih ukrepov, namenjenih za zaščito uporabnikov in njihovega okolja.
Page 198
Eksplozivne snovi: Prosimo da upoštevate opozorilne znake na bencinski črpalki, ki vas prosijo, da izklopite svoj mobilni telefon. Upoštevati boste morali omejitve uporabe telefona pri radijski opremi v krajih, kot so kemične tovarne, skladišča goriva in na vseh lokacijah, kjer potekajo postopki. Elektronska oprema: Da bi se izognili nevarnosti razmagnetiziranja, ne dovolite,da se v bližini vašega tel- efona za dolgo časa nahajajo elektronske naprave.
Page 199
• Postopek podatkov: Pri uporabi podatkovnih funkcij, držite telefon najmanj 2,5 cm stran od telesa, za ves čas trajanja prenosa podatkov. Okolje Pakiranje: Da bi olajšali recikliranje embalažnih materialov, prosimo, da upoštevate pravila za ločevanje, ustanovljena na lokalni ravni za to vrsto odpadkov. Baterije: Izrabljena baterija mora biti odvržena le na določenih zbirnih mestih, namenjenih za to.
Page 201
začetek Power button Headphones Micro USB Speaker Front camera Vol+/Vol- Back camera...
Page 202
1. Vstavljanje SIM kartice, baterije in spominske kartice Preden lahko namestite SIM kartico in baterijo boste morali odstraniti pokrov telefona na njegovi hrbtni strani. Prav tako se prepričajte, da telefon vedno izklopite, preden začnete nameščati ali pričnete z zamenjavo SIM kartice in baterije. Če želite odstraniti pokrov na hrbtni strani telefona 1.
Page 203
gledajo skozi režo. 3. SIM kartico potisnite v režo do konca. Opomba: • Telefon lahko podpira dvojne SIM kartice.Reža za spominsko kartico bo podprla obe SIM kartici 3G (UMTS), ampak le ena SIM kartica lahko uporablja omrežja 3G. Če želite uporabljati 3G, vstavite 3G kartico v režo za kartico 1 (Tovarniška SIM1 kartica, opredeljena v meniju Nastavitve / Več...
Page 204
• Zamenjajte samo z baterijo, ki je izdelana za ta izdelek. • Reciklirajte ali zavrzite uporabljene baterije na način, kot je določeno z lokalnimi predpisi. 1. Poravnajte bakrene kontakte pri bateriji z priključki na spod- njem delu baterije. 2. Vstavite prvo kontaktno stran baterije in šele nato baterijo nežno potisnite na svoje mesto.
Page 205
rov na hrbtni strani. 2. Poiščite režo za spominsko kartico na desnem zgornjem delu izpostavljene ploščice. 3. Vstavite spominsko kartico v režo z zlatimi kontakti navzdol dokler ne slišite “klik”, kar pomeni, da je kartica pravilno nameščena. Opomba: Če želite odstraniti spominsko kartico, pritisnite nanjo in jo vzeminte ven iz reže. 2.
Page 206
3. Zagon naprave Vklop / izklop Za izklop telefona pritisnite in držite tipko POWER. Ob izpustitvi tipke se prikaže meni. Izberite »Power off« in potrdite svojo izbiro. Za vklop ponovno pritisnite in držite tipko POWER 4. Ikone, ki prikazujejo določeno stanje naprave Ikone, ki prikazujejo stanje povezave Na vrhu zaslona telefona se nahaja orodna vrstica.
Page 207
"Λειτουργία "Λειτουργία δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Αναπαραγωγή ενός EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ ού ού συνάντησης" Συνδεδεμένο με Σήμα δικτύου σύνδεσης/συγχρονισμ μεταφορά μεταφορά Συνδεδεμένο με EDGE, μεταφορά EDGE, μεταφορά τραγουδιού τραγουδιού WCDMA, WCDMA, δεδομένων Αναπαραγωγή ενός Συνδεδεμένο...
Page 208
Preberite svoja obvestila Ko vidite obvestilo v orodni vrstici, se dotaknite vrstice in povlecite s prstom navzdol po zaslonu, da odprete seznam obvestil, prikazanih na drsnem oknu. Če želite odpreti sporočilo, opomnik, ali drugo obvestilo, se lahko dotaknete izbranega elementa. Če želite zapreti okno za obvestila, s prstom zdrsnite navzgor po zaslonu Opombe: Na osnovnem zaslonu se dotaknite vrstice in povlecite s prstom navzdol po zaslonu, da odprete seznam obvestil prikazanih v drsnem oknu, lahko se dotaknete ikone na vrhu zaslona (kot so WLAN, Blue-...
Page 209
Nastavitve / SIM upravljanje / glasovni klic). 5.1. Internetni klic je nastavljen kot nedelujoč (nahaja se v meniju Nastavitve / SIM upravljanje / glasovni klic). Če želite opraviti internetni klic, morate odpreti WLAN povezavo in dodati račun (ki se nahaja v klicnem meniju nastavitve / Internet call).
Page 210
Bluetooth Bluetooth - vklop / izklop: Izberite, ko želite vklopiti ali izklopiti storitve Bluetooth. Nastavitve Bluetooth: z vključeno storitvijo Bluetooth lahko odprete zaslon z sledečimi opcijami: • Preimenovanje naprave • Izberite če želite biti vidni ali skriti. • Refer to the manufacturer’s documentation for the PIN code. Povežite se z eno od naprav Bluetooth, ki je v dosegu –...
Page 211
Že želite brskati po imeniku,s prstom zdrsnite gor in dol po zaslonu. da potisnete prst gor in dol po za- slonu. Drug način kako najti svoje kontakte je, da uporabite gumb”Find contacts” in pritisnite »iskanje«. Ujemajoči se stiki se bodo pojavili na zaslonu. V zavihku Imenik lahko: 1.
Page 212
160 znakov. Ko to mejo prekoračite se začne ustvarjati novo sporočilo, vendar bo prejemnik dejansko prejel eno sporočilo. 6. Izberite gumb “Send”, ko bo besedilo pripravljeno za pošiljanje. Prav tako imate možnost shraniti osnutek. Za več informacij obiščite www.estar.eu...
Need help?
Do you have a question about the SmartPhone X35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers