TrimmerPlus CS720 Operator's Manual

Curved-shaft trimmer attachment
Table of Contents
  • Français

  • Español

    • Servicio
    • Seguridad
      • Guarde Estas Instrucciones
    • Conozca Su Unidad
    • Especificaciones
    • Ensamblaje
    • Operación
    • Mantenimiento
    • Limpieza y Almacenamiento
    • Solución de Problemas
    • Garantía

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Curved-Shaft Trimmer Attachment
CS720
769-08764 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICE
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-800-345-8746 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website:
www.trimmerplus.com (U.S.) or www.trimmerplus.ca (Canada).
For service, please call the Customer Support Department to obtain
a list of authorized service dealers near you. Service on this unit,
both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized and approved service dealer. When servicing, use
only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2012 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
®
12/12

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS720 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TrimmerPlus CS720

  • Page 1 1-800-345-8746 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada. Additional information about the unit can be found on our website: www.trimmerplus.com (U.S.) or www.trimmerplus.ca (Canada). For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized and approved service dealer.
  • Page 2: Safety

    SAFETY Read the operator’s manual and follow all warnings and safety The purpose of safety symbols is to attract your attention to instructions. Failure to do so can result in serious injury to the possible dangers. The safety symbols, and their explanations, operator and/or bystanders.
  • Page 3 SAFETY WARNINGS FOR ELECTRIC UNITS • Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take extra care when working on steep slopes or inclines. WARNING: • Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not To reduce the risk of electrical shock, use touch or try to stop moving parts.
  • Page 4 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 5: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Hanger Shaft Housing Cutting Head Shield Cutting Head Line Cutting Blade SPECIFICATIONS* Approximate Unit Weight (attachment only) ..............2 lbs. (0.9 kg) Trimmer Mechanism .
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Slot Cutting Head Mount Bracket Shield WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. Use the following instructions if the cutting head shield is not installed.
  • Page 7 OPERATING THE COUPLER 90˚ Edging Hole The coupler enables the use of various optional attachments. (Trimmer Only) WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within. WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing an attachment.
  • Page 8: Operation

    OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. • Stand in the operating position (Fig. 6). • Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent.
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: To prevent serious injury, never perform Bolt Outer Spool Bump Knob maintenance or repairs while the unit is running. Always allow the unit to cool before servicing or repairing the unit. For gas-powered units, disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally.
  • Page 10: Holding Slots

    Part 2 - Winding New Trimming Line onto the Inner Reel • If using single line, refer to Winding Single Line. • If using split line, refer to Winding Split Line. Split Wall • If using a prewound inner reel, proceed to Part 3 - Installing the Inner Reel.
  • Page 11: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
  • Page 12: Warranty

    HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, visit our website at www.trimmerplus.com or www.trimmerplus.ca, check for a listing in the Yellow Pages, call 1-800-345-8746 or 1-800-668-1238 in Canada, or write to P.O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019. No product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of MTD.
  • Page 13: Table Of Contents

    à la clientèle au 1-800-345-8746 (États-Unis) ou au 1-800-668-1238 (Canada). Pour obtenir des informations supplémentaires sur cet appareil, visitez le site Internet : www.trimmerplus.com (É.-U.) ou www.trimmerplus.ca (Canada). Pour profiter du service technique, veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste des centres de réparation agréés les...
  • Page 14: Sécurité

    SÉCURITÉ Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les consignes L’objectif de ces symboles de sécurité est d’attirer votre attention de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner sur des dangers potentiels. Ces symboles de sécurité et leurs des blessures graves pour l’utilisateur et/ou pour les explications méritent que vous les lisiez attentivement et les personnes à...
  • Page 15 • Mélangez et ajoutez toujours le carburant en extérieur, dans une Rallonge Cordon d'alimentation de l'appareil zone propre, bien aérée et dépourvue de toute source d’étincelles ou de flammes. NE fumez PAS. • Ne démarrez jamais l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir de carburant.
  • Page 16 • Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le • N’entreposez jamais l’appareil ayant encore du carburant dans le immédiatement. Examinez l’appareil pour trouver la cause de la réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer vibration. Une vibration indique généralement un problème. en contact avec une source de flammes nues (lampes témoin, etc.) ou d’étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
  • Page 17: Familiarisez-Vous Avec Votre Outil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme taille-bordure : • Coupe d’herbe et de mauvaises herbes. • Coupe de bordures • aille décorative autour des arbres, des clôtures, etc. AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE POUR L'ASSEMBLAGE Crochet de suspension Boîtier de l'arbre Carter de protection de la tête de coupe Tête de coupe Lame du coupe-fil...
  • Page 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE INSTALLER L’ÉCRAN DE PROTECTION DE LA TÊTE DE Fente Écran de protection Support de COUPE de la tête de coupe montage AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des blessures graves, n’utilisez jamais l’appareil sans l’écran de protection de la tête de coupe en place. Respectez les instructions suivantes si l’écran de protection de la tête de coupe n’est pas installé...
  • Page 19 UTILISATION DU COUPLEUR Orifice de bordure à 90 ° Le coupleur permet l'utilisation de différents accessoires en option. (Tondeuse seulement) AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser un accessoire, lire et comprendre le manuel livré avec l'accessoire. Respectez toutes les consignes de sécurité qu’il contient. AVERTISSEMENT : pour éviter toute blesse grave ou dommage, arrêtez l’appareil avant de démonter ou...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION COMMENT TENIR L'APPAREIL AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité, des protecteurs antibruit et des protections pour les mains, le corps et les pieds pour réduire les risques de blessures lors de l’utilisation de l’appareil. • Tenez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 6). •...
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les blessures graves, Boulon Bobine extérieure n’effectuez jamais de réparation ou n’entretenez jamais Bouton de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Laissez toujours butée l'appareil refroidir avant de le réparer. Pour les appareils alimentés à l'essence, débranchez le fil de la bougie pour empêcher qu'il ne démarre accidentellement.
  • Page 22 Partie 2 – Enroulement d’un fil de coupe neuf sur le moulinet intérieur • Si vous utilisez un fil simple, consultez la section Enroulement Support diviseur d’un fil simple. • Si vous utilisez un fil Split Line, consultez la section Enroulement d’un fil Split Line.
  • Page 23: Nettoyage Et Entreposage

    NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE ENTREPOSAGE • N’entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves, vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout ou d’étincelles.
  • Page 24: Garantie

    DE VOTRE CENTRE DE RÉPARATION LOCAL AGREE. Pour trouver le revendeur le plus proche, visitez notre site Internet sur www.trimmerplus.com ou www.trimmerplus.ca, consultez les pages jaunes, téléphonez au 1-800-345-8746 ou 1-800-668-1238 au Canada, ou adressez un courrier à P.O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019. Aucun produit retourné directement à l’usine ne sera accepté...
  • Page 25: Servicio

    Departamento de Asistencia al Cliente al 1-800-345-8746 en los Estados Unidos o al 1-800-668-1238 en Canadá. Se puede encontrar información adicional sobre la unidad en nuestro sitio web: www.trimmerplus.com (EE. UU.) o www.trimmerplus.ca (Canadá). Por reparaciones y mantenimiento, llame al Departamento de Asistencia al Cliente a fin de obtener la lista de distribuidores de servicio autorizados de su zona.
  • Page 26: Seguridad

    SEGURIDAD Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus lesiones graves al operador y/o a las personas presentes. explicaciones merecen toda su atención y comprensión.
  • Page 27 • Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. AL OPERAR LA UNIDAD Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad • Use gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad actuales ANSI Z87.1 y estén marcados como tales.
  • Page 28: Guarde Estas Instrucciones

    OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificación en la que los gases puedan ponerse • Todas las tareas de reparación, con excepción de los en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o procedimientos de mantenimiento que se describen en este chispas (interruptores, motores eléctricos, etc.).
  • Page 29: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD USOS Como recortadora: • Corta hierbas y malezas ligeras. • Bordeado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE Asa para colgar Cuerpo del eje Protector del cabezal de corte Cabezal de corte Cuchilla de corte de hilo ESPECIFICACIONES*...
  • Page 30: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Ranura Protector del Soporte de cabezal de corte montaje ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte colocado. Si el protector del cabezal de corte no está instalado, siga las instrucciones a continuación.
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO DEL ACOPLADOR Orificio de recorte de bordes de 90° (recortadora únicamente) El acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales. ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la información de seguridad que incluye.
  • Page 32: Operación

    OPERACIÓN SUJETAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: Al operar esta unidad, lleve siempre puesta protección para los ojos, oídos, pies y cuerpo a fin de reducir el riesgo de lesiones. • Párese en la posición de operación (Fig. 6). • Sostenga la empuñadura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
  • Page 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, no haga Perno Bobina exterior Perilla nunca ningún mantenimiento ni reparación con la unidad percusiva funcionando. Siempre deje que la unidad se enfríe antes de darle mantenimiento o repararla. Para las unidades que funcionan con gasolina, desconecte el cable de la bujía para prevenir que la unidad se encienda por accidente.
  • Page 34 Parte 2 - Enrollado del hilo de recorte nuevo en el carrete interior • Si se utiliza un hilo simple, consulte Enrollado de hilo simple. • Si se utiliza Split-Line, consulte Enrollado de Split-Line. Divisor • Si se utiliza un carrete de hilo preenrollado, prosiga a la Parte 3 – Instalación del carrete interior.
  • Page 35: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de llama expuesta o chispas.
  • Page 36 NOTES...
  • Page 37 NOTES...
  • Page 38 NOTES...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40: Garantía

    DISTRIBUIDOR LOCAL AUTORIZADO PARA EL MANTENIMIENTO. Para ubicar a un distribuidor en su área, visite nuestro sitio web en www.trimmerplus.com o www.trimmerplus.ca, consulte un listado en las Páginas Amarillas, llame al 1-800-345-8746 o al 1-800-668-1238 en Canadá, o escriba a P.O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019. No se aceptará ningún producto que sea enviado directamente a la fábrica sin que haya una previa autorización por escrito emitida por el Departamento de Asistencia al Cliente de MTD.

Table of Contents