Briggs & Stratton 150000 Operator's Manual

Briggs & Stratton 150000 Operator's Manual

Snow series, professional series
Hide thumbs Also See for 150000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Áúëãàðñêè
en
bg
Operator's Manual
en
bg
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
cs
Návod k obsluze
et
Kasutusjuhend
hr
Priruènik za operatora
hu
Kezelési útmutató
lt
Naudojimo instrukcija
lv
Operatora rokasgrāmata
pl
Instrukcja obs³ugi
ro
Manual de utilizare
ru
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
sk
Pokyny na obsluhu a údržbu
sl
Priroènik za uporabo
eesti keel
Èeština
Hrvatski
Magyar
cs
et
hr
Model 120000
Lietuvių
Latviešu
Polski
hu
lt
lv
pl
Snow Seriest
Professional Seriest
150000
200000
210000
Ðóññêèé
Slovenèina
Românã
ro
ru
sk
Form No. 279128EST
Revision: E
Slovenija
sl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 150000

  • Page 1 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 120000 Snow Seriest Professional Seriest 150000 200000 210000 Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 279128EST Briggs & Stratton is a registered trademark Revision: E of Briggs &...
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4: Operator Safety

    General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Certain components in this product and its related accessories contain chemicals proper use and care of the engine.
  • Page 5 WARNING WARNING Starting engine creates sparking. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Sparking can ignite nearby flammable gases. Severe thermal burns can occur on contact. Explosion and fire could result. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
  • Page 6: Features And Controls

    Features and Controls Fuel Recommendations Fuel must meet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline.  Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. various features and controls.
  • Page 7: Maintenance

    Note: If the engine does not start after repeated attempts, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA). WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. WARNING: Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your hand and arm toward the engine faster than you can let go.
  • Page 8: Troubleshooting

    Maintenance Chart Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. Inspect the muffler (A, Figure 10) for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester (B), if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install First 5 Hours replacement parts before operating.
  • Page 9: Specifications

    Service Part Part Number Service Part Part Number Fuel Additive 5041, 5058 Spark Plug Wrench 89838, 5023 Resistor Spark Plug (Models 120000, 150000, 491055 Spark Tester 19368 200000, 210000) Long Life Platinum Spark Plug (Models 696202, 5066 120000, 150000) Long Life Platinum Spark Plug (Models...
  • Page 10: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2012 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Page 11 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement January 2012 Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the ...
  • Page 12 Îáùà èíôîðìàöèÿ ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè  çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ fi˜åäóï˜åäèòåëíè ò ñèìâîë çà îïàñíîñò îï˜åäåë  ï˜åäîõ˜àíèòåëíà àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ òåçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá ãâàòå. ‚î èíôî˜ìàöè  çà ˜èñêîâå, êîèòî ìîãàò äà äîâåäàò äî íà˜àí âàíå íà ïå˜ñîíàëà. ñúäú˜¥à...
  • Page 13 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Áúðçîòî ïðèòåãëÿíå íà ïóñêîâîòî âúæå (îáðàòåí óäàð) Ãîðèâîòî è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è ïðèäúðïâà ðúêàòà êúì äâèãàòåëÿ ïî-áúðçî, îòêîëêîòî âèå èçáóõëèâè. ìîæåòå äà ÿ îòäðúïíåòå. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè Òîâà ìîæå äà ïðè÷èíè ñ÷óïåíè êîñòè, ôðàêòóðè, êîíòóçèè è ñìúðò.
  • Page 14 4. Çà äà íàëååòå ìàñëî, âíèìàòåëíî ãî èçñèïåòå â îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ (B). Íå ïðåïúëâàéòå. Ñëåä êàòî íàëååòå ìàñëîòî, èç…àêàéòå åäíà ìèíóòà è îòíîâî ï˜îâå˜åòå íèâîòî ìó. јàâíåòå èë˚ñò˜àöè òà ñ âàμè  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ 5.
  • Page 15 Êàê äà ñòàðòèðàòå äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà 4 5. fiîñòàâåòå êë˚…à (C), àêî èìà òàêúâ è ãî çàâú˜òåòå íà on/start ïîçèöè  èëè ‹àòèñíåòå íàâúò˜å çàùèòíè  êë˚… (D), àêî èìà òàêúâ. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ 6. Çàâú˜òåòå ëîñòà çà óï˜àâëåíèå íà ñìóêà…à (J) íà ïîçèöè  Áúðçîòî...
  • Page 16: Òåõíè÷Åñêî Îáñëóæâàíå

    Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ï˜åïî˜ú…âàíè  âú˜ò ù ìîìåíò. Çà ˜åãóëè˜àíå íà ìå¥äèíàòà èëè çà âú˜ò ùè  ìîìåíò íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Ñïåöèôèêàöèè. ‹èå âè ï˜åïî˜ú…âàìå äà ïîñåòèòå ›òî˜èçè˜àí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs & Çàáåëåæêà: ◊ í êîè ˜àéîíè ìåñòíè ò çàêîí èçèñêâà óïîò˜åáà íà ˜åçèñòî˜íà Stratton çà âñè…êè îïå˜àöèè ïî òåõíè…åñêîòî è ñå˜âèçíîòî îáñëó¥âàíå íà ñâåù, çà...
  • Page 17: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    89838, 5023 øî˜èâíà äîáàâêà ÿë˚… çà ñâåù 491055 19368 ˆåçèñòî˜íà çàïàëèòåëíà ñâåù (flîäåë ¤ñê˜îâ òåñòå˜ 120000, 150000, 200000, 210000) 696202, 5066 Äúëãîò˜àéíà ïëàòèíåíà çàïàëèòåëíà ñâåù (flîäåë 120000, 150000) 793541 Äúëãîò˜àéíà ïëàòèíåíà çàïàëèòåëíà ñâåù (flîäåë 200000, 210000) n ‹èå âè ï˜åïî˜ú…âàìå äà ïîñåòèòå í êîé ›òî˜èçè˜àí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs & Stratton çà âñè…êè îïå˜àöèè ïî òåõíè…åñêîòî è ñå˜âèçíîòî îáñëó¥âàíå íà...
  • Page 18 ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ Àïðèë 2012 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè  ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ êà äåôåêòíà …àñò ïî˜àäè íåêà…åñòâåí ìàòå˜èàë èëè èç˜àáîòêà, èëè ïî˜àäè äâåòå ï˜è…èíè. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñì íà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè  ñå ïîåìàò...
  • Page 19 Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká VAROVÁNÍ nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì Nìkteré souèásti tohoto produktu a související pøíslušenství obsahují chemické motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton látky, o nichž...
  • Page 20 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Spouštìní motoru je doprovázené jiskøením. Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè výfuku, jsou za provozu extrémnì horké. Jiskøení mùže zažehnout pøítomné hoølavé plyny. Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny. Výsledkem mùže být požár nebo výbuch. Hoølavý...
  • Page 21 Doporuèení týkající se paliva Funkce a ovládací prvky Palivo musí splòovat následující požadavky: Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte  Používejte èistý, èerstvý bezolovnatý benzín.  ilustrace s motorem. Minimálnì 87 oktanù/87 AKI (91 RON). V pøípadì, že používáte stroj ve vyšších nadmoøských výškách, viz níže.
  • Page 22 POZNÁMKA: Životnost spouštìèe prodloužíte, budete-li používat krátké spouštìcí cykly (maximálnì pìt sekund). Mezi jednotlivými spouštìcími cykly udìlejte jednominutovou pøestávku. VAROVÁNÍ 11. Nechte motor nìkolik minut zahøát. Pak pomalu posuòte spínaè sytièe po polohy run Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez zápachu.
  • Page 23 Tabulka údržby jiskrojem (B), je-li jím motor vybaven a zkontrolujte, zda není poškozen nebo zanesen uhlíkovými usazeninami. Pokud zjistíte poškození, pøed dalším spuštìním pøístroje nainstalujte náhradní díly. Prvních 5 pracovních hodin  Vymìòte olej VAROVÁNÍ: Náhradní díly musí mít stejné provedení jako pùvodní díly a musí...
  • Page 24 Zkoušeèka zapalování 150000, 200000, 210000) 696202, 5066 Platinová zapalovací svíèka s dlouhou životností (Model 120000, 150000) 793541 Platinová zapalovací svíèka s dlouhou životností (Model 200000, 210000) n Doporuèujeme svìøit veškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù autorizovanému prodejci znaèky Briggs & Stratton.
  • Page 25: Omezená Záruka

    PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Duben 2012 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu produktu k opravì nebo výmìnì podle této záruky nese kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovených. Záruèní...
  • Page 26 Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud HOIATUS ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise kohta. Kuna Briggs & Stratton Corporation ei Selle toote teatud osad ja tarvikud sisaldvad kemikaale, mis võivad põhjustada pruugi teada, millist seadet see mootor käitab, on oluline, et te loeksite ja mõistaksite vähki, sünnidefekte või muid pärilikke haigusi.
  • Page 27 HOIATUS HOIATUS Mootori käivitamisel tekivad sädemed. Töötavast mootorist eraldub soojust. Mootori osad, eelkõige summuti, võivad olla väga kuumad. Sädemed võivad põhjustada läheduses olevate tuleohtlike gaaside süttimise. Nende puudutamine võib kaasa tuua raskeid põletushaavu. Selle tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju. Põlevad jäägid, näiteks puulehed, rohulibled, kõrred jms võivad süttida.
  • Page 28 Omadused ja juhtseadised Kütusega seotud soovitused Kütus peab vastama järgmistele nõuetele: Puhas, värske, pliivaba bensiin.  Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma eri osade ja juhtseadiste Minimaalne oktaanarv 87/87 AKI (91 RON). Suurtel kõrgustel kasutamise korral vt  paigutust. allpool.
  • Page 29 8. Tross-starter: Hoidke kõvasti starteri trossi käepidemest (G, joonis 4). Tõmmake käepidemest aeglaselt, kuni tunnet takistust, seejärel tõmmake järsult. HOIATUS Märkus: Kui mootor pärast korduvaid katseid ei käivitu, vaadake veebilehte BRIGGSandSTRATTON.COM või helistage 1-800-233-3723 (USA-s). Mootoritest eraldub süsinikmonooksiidi, mis on lõhnatu, värvitu, mürgine gaas.
  • Page 30 Hooldetabel Eemaldage summuti ja silindri ümbrusest sinna kogunenud prügi. Kontrollige summutit (A, joonis 10) pragude, rooste või muude kahjustuste suhtes. Eemaldage sädemepüüdja (B), kui see on olemas, ja veenduge, et sellel poleks kahjustusi ega tahmaummistusi. Kahjustuste avastamisel paigaldage enne kasutamist varuosad. Pärast esimest 5 tundi: Vahetage õli ...
  • Page 31: Tehnilised Andmed

    Tavalised varuosad n Varuosa Varuosa number Varuosa Varuosa number 5041, 5058 89838, 5023 Kütuselisand Süüteküünla võti Takistiga süüteküünal (Mudel 120000, 150000, 491055 Süütetester 19368 200000, 210000) Pikaealine plaatinasüüteküünal (Mudel 120000, 696202, 5066 150000) Pikaealine plaatinasüüteküünal (Mudel 200000, 793541 210000) n Soovitame mootori ja mootori osade hoolduseks pöörduda ükskõik millise Briggs‘i &...
  • Page 32 BRIGGS & STRATTONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Aprill 2012 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud garantiiaja kestel tasuta mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähima volitatud esinduse poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM.
  • Page 33 OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti UPOZORENJE vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute o tome kako na pravilan naèin koristiti i održavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne Odreðeni sastavni dijelovi u ovom proizvodu i njegova prateæa oprema sadrže mora znati koji stroj æe se pogoniti ovim motorom, važno je da proèitate i shvatite ove kemikalije za koje je poznato u državi Kaliforniji da kako izazivaju rak, deformacije pri...
  • Page 34 UPOZORENJE UPOZORENJE Pokretanje motora uzrokuje iskrenje. Rad motora proizvodi toplinu. Dijelovi motora, naroèito prigušivaè, izuzetno se zagrijavaju. Iskrenje može upaliti obližnje zapaljive plinove. Teške opekline mogu nastati pri dodiru. Može doæi do eksplozije i požara. Zapaljivi otpad poput lišæa, trave, grmlja itd. može se upaliti. ...
  • Page 35 Preporuke u vezi goriva Funkcije i upravljanje Gorivo mora zadovoljiti ove zahtjeve:  Èist, svježi bezolovni benzin. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih  Najmanje 87 oktana/87 AKI (91 RON). Za primjenu na velikoj nadmorskoj visini, funkcija i upravljanja.
  • Page 36 8. Ruèni pokretaè: Èvrsto držite dršku užeta pokretaèa (G, slika 4). Konopac povlaèite polagano dok ne osjetite otpor, a zatim ga povucite brzo. UPOZORENJE Napomena: Ako se motor ne pokrene nakon više pokušaja, posjetite BRIGGSandSTRATTON.COM ili pozovite 1-800-233-3723 (u SAD). Motori ispuštaju ugljièni monoksid, bez-mirisni, bezbojni, otrovni plin.
  • Page 37 Tablica održavanja (B), ako je ugraðen i pregledajte da nema ošteæenja ili zaèepljenosti ugljiènim naslagama. Ako otkrijete ošteæenje, montirajte zamjenski dio prije pokretanja. Nakon prvih 5 sati rada UPOZORENJE: Zamjenski dijelovi moraju biti jednake izvedbe i moraju  Promijenite ulje se ugraditi u istom položaju kao i originalni dijelovi.
  • Page 38: Tehnièki Podaci

    Servisni dio Broj dijela Servisni dio Broj dijela 5041, 5058 89838, 5023 Dodatak za gorivo Kljuè za svjeæicu Svjeæica s otpornikom (Model 120000, 150000, 491055 19368 Ispitivaè iskre 200000, 210000) Dugovjeèna platinasta svjeæica (Model 120000, 696202, 5066 150000) Dugovjeèna platinasta svjeæica (Model 200000,...
  • Page 39 JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Travanj, 2012. OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
  • Page 40 Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz FIGYELMEZTETÉS kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A E termék bizonyos alkatrészei és a velük kapcsolatos tartozékok olyan motor helyes gondozására és használatára vonatkozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel vegyszereket tartalmaznak, melyeket Kalifornia Államban rákkeltõknek, születési a Briggs &...
  • Page 41 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A motor indítása szikrázást okoz. A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül felforrósodnak. A szikrázás gyúlékony gázok közelében azok meggyulladását eredményezheti. Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. Ennek robbanás és tûz lehet az eredménye. A gyúlékony hulladék, pl.
  • Page 42  Funkciók és kezelõszervek Minimális 87 oktánszám/87 AKI (91 RON). Nagy magasságban való mûködtetésnél, lásd alább.  Maximum 10% etanolt (gazoholt) tartalmazó benzin használható. Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ FIGYELEM: Ne használjon jóváhagyással nem rendelkezõ benzinfajtákat, mint E15 és funkciók és kezelõszervek elhelyezésével.
  • Page 43 MEGJEGYZÉS: Az önindító élettartamának növelésére rövid indítási ciklusokat használjon (maximum öt másodperc). Két indítási ciklus között várjon egy percet. FIGYELMEZTETÉS 11. Néhány percig engedje melegedni a motort. Majd a szívatókart lassan mozgassa A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen, mûködés állásba.
  • Page 44 Karbantartási táblázat le a szikrafogót (B), ha be van szerelve, és sérülések vagy széntõl származó eltömõdés szempontjából ellenõrizze. Ha sérülést talál, akkor üzemeltetés elõtt szerelje be a pótalkatrészt. Elsõ 5 üzemóra  Olajcsere FIGYELMEZTETÉS: Ugyanolyan kivitelûnek kell a pótalkatrészeknek lenniük, és ugyanarra a helyre kell beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket. 8 üzemóránként vagy naponta Lehet, hogy más alkatrészek nem teljesítenek olyan jól, károsodhat az egység és sérülés lehet az eredménye.
  • Page 45 89838, 5023 Üzemanyagadalék Gyújtógyertya kulcs 491055 19368 Elõtét-ellenállással szerelt gyújtógyertya Gyújtógyertya tesztelõ (Modell 120000, 150000, 200000, 210000) 696202, 5066 Hosszú élettartamú platina gyújtógyertya (Modell 120000, 150000) 793541 Hosszú élettartamú platina gyújtógyertya (Modell 200000, 210000) n Javasoljuk, hogy a motor és motor alkatrészek bármely karbantartását és szervizelését Briggs & Stratton Hivatalos szervizállomásom végeztesse.
  • Page 46: Korlátozott Garancia

    BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2012. április KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Page 47 Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir DĖMESIO kaip jų išvengti. Joje taip pat yra patalpinta informacija apie teisingą variklio naudojimą ir aptarnavimą. Kadangi Briggs & Stratton nežino kurioje įrangoje bus naudojamas tam Tam tikri šio produkto komponentai bei papildoma įranga turi savo sudėtyje chemines tikras variklis, Jūs turite atidžiai perskaityti ir suprasti šią...
  • Page 48 DĖMESIO DĖMESIO Vedamas variklis sukelia kibirkštį. Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas, labai įkaista. Kibirkštis gali uždegti netoliese esančius degius garus arba dujas. Neatsargiai prisilietę, galite nudegti. Gali įvykti sprogimas ir kilti gaisras. Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai, žolė...
  • Page 49: Kaip Užvesti Variklį

    Savybės ir valdymo elementai 2. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį. 3. Išsukite matuoklį ir patikrinkite alyvos lygį. Alyvos lygis turi būti ties full žyme (D) matuoklyje. Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti 4. Lėtai įpilkite alyvą į variklį (B). Neperpilkite. Palaukite 1 minutę ir patikrinkite alyvos lygį.
  • Page 50 DĖMESIO: DĖMESIO Jeigu prailgintuvas yra pažeistas, jis turi būti pakeistas gamintojo, įgaliotojo atstovo arba atitinkamos kvalifikacijos žmogaus tam, kad Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. išvengti pavojaus. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. 10. Elektrinis starteris: Paspauskite mygtuką (I). Kai variklis užsives, pirmiausia atjunkite laidą...
  • Page 51: Karbiuratoriaus Reguliavimas

    Aptarnavimo lentelė gaudiklį (B), jeigu toks yra, ir įsitikinkite, kad jis nėra pažeistas arba užterštas. Jeigu radote pažeidimus, pakeiskite detales prieš įrangos naudojimą. Pirmosios 5 valandos DĖMESIO: Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje Pakeiskite alyvą  vietoje kur buvo sumontuotos originalios dalys. Neoriginalios dalys gali sugadinti įrangą, pabloginti jos veikimą, traumoti Jus.
  • Page 52 5041, 5058 Uždegimo žvakės raktas 89838, 5023 Standartinė uždegimo žvakė (Modelis 120000, 491055 19368 Kibirkšties testeris 150000, 200000, 210000) Rezistorinė uždegimo žvakė (Modelis 120000, 696202, 5066 150000) Rezistorinė uždegimo žvakė (Modelis 200000, 793541 210000) n Mes rekomenduojame aptarnauti variklį tik pas įgaliotus Briggs & Stratton serviso atstovus.
  • Page 53: Ribota Garantija

    BRIGGS & STRATTON VARIKLIO GARANTINIS POLISAS Balandis 2012 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantuoja, kad per garantinį laikotarpį aprašytą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas.
  • Page 54 Vispārīga informācija Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām BRĪDINĀJUMS un riska, kuri pastāv saskarē ar dzinējiem un kā no tiem izvairīties. Tā arī satur instrukcijas dzinēja pareizai lietošanai un apkopei. Tāpēc, ka Briggs & Stratton Šajā...
  • Page 55 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Dzinēja iedarbināšana izraisa dzirksteļošanu. Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs, kļūst ļoti karstas. Dzirksteļošana var aizdedzināt tuvumā esošas ugunsnedrošas gāzes. Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi. Tas var izraisīt eksploziju un ugunsgrēku. Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var aizdegties.
  • Page 56 Īpašības un vadības elementi 2. Ievietojiet un pievelciet mērstieni. 3. Izņemiet mērstieni un pārbaudiet eļļas līmeni. Tam ir jābūt pie piepildījuma indikatora (full indicator) augšas uz mērstieņa (D). 4. Lai pielietu eļļu, lēni lejiet eļļu dzinēja eļļas uzpildnē (B). Neiepildiet par daudz. Pēc Salīdziniet ilustrāciju ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām īpašibām un vadības eļļas ieliešanas, pagaidiet vienu minūti un tad vēlreiz pārbaudiet eļļas līmeni.
  • Page 57 BRĪDINĀJUMS: BRĪDINĀJUMS Strauja startera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var paraut plaukstu un roku uz dzinēja pusi ātrāk nekā jūs varēsiet palaist to vaļā. Tas Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus. Iedarbinot dzinēju, sprādzienbīstami.
  • Page 58 4. Uzmanīgi noņemiet sniega aizsega augšējo daļu (D, Attēlu 9). Neatvienojiet degvielas padeves šļūteni (E), ja tā ietilpst aprīkojumā, vai aizdedzes slēdža vadu (F). BRĪDINĀJUMS 5. Tagad ir iespējams piekļūt aizdedzes svecei (G). Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskās strāvas triecienu.
  • Page 59: Bojājumu Novēršana

    89838, 5023 Degvielas piedeva Aizdedzes sveces atslēga Rezistora aizdedzes svece (Modelis 491055 Dzirksteles testeris 19368 120000, 150000, 200000, 210000) Ilgizturība platīna aizdedzes svece (Modelis 696202, 5066 120000, 150000) Ilgizturība platīna aizdedzes svece (Modelis 793541 200000, 210000) n Mēs iesakām jums vērsties pie jebkura autorizēta Briggs & Stratton pārstāvja dzinēja un dzinēja daļu visas apkopes un servisa veikšanai.
  • Page 60 BRIGGS & STRATTON DZINĒJA GARANTIJAS POLISE 2012. gada aprīlis IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka, zemāk norādītā garantijas perioda laikā, tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu, kurai ir materiāla vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk.
  • Page 61 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu Symbol ostrze¿enia stosowany jest do wskazania informacji dotycz¹cych zagro¿eñ uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz bezpieczeñstwa, które mog¹ prowadziæ do uszkodzenia cia³a. S³owo ostrzegawcze sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ instrukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o (NIEBEZPIECZEÑSTWO, OSTRZE¯ENIE lub PRZESTROGA) stosowane jest razem z silnik.
  • Page 62 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Gwa³towne wci¹ganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich szarpnie rêkê w kierunku silnika. ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. W nastêpstwie mo¿e dojœæ do z³amania, pêkniêcia koœci, powstania Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub siniaków lub nadci¹gniêcia miêœnia albo œciêgna.
  • Page 63: Funkcje I Elementy Sterowania

    3. Wyj¹æ ponownie miarkê poziomu oleju i sprawdziæ poziom oleju. Powinien on Funkcje i elementy sterowania znajdowaæ siê na górnej czêœci znaku ca³kowitego nape³nienia (D) na miarce poziomu. 4. Aby dodaæ oleju nale¿y wlewaæ go powoli do silnika (B). Nie przepe³niaæ. Po Porównaj ilustracjê...
  • Page 64 OSTRZE¯ENIE: OSTRZE¯ENIE Gwa³towne zwiniêcie linki rozrusznika (odbicie) spowoduje szybsze ni¿ powinieneœ pozwoliæ, przyci¹gniêcie rêki i ramienia do silnika. Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich Mo¿e to spowodowaæ z³amania koœci, pêkniêcia, zranienia lub zwichniêcia. W celu ³atwopalnoœæ...
  • Page 65 6. Przed instalacj¹ os³ony przeciwœnie¿nej upewnij siê, czy pod³¹czony jest wê¿yk pompy zastrzykowej, jeœli jest na wyposa¿eniu oraz przewód wy³¹cznika z OSTRZE¯ENIE kluczykiem. Nieumyœlne iskrzenie mo¿e doprowadziæ do po¿aru lub pora¿enia 7. Za³ó¿ górn¹ czêœæ na podstawê os³ony (H). Upewnij siê, czy góra sprzêgniêta jest z elektrycznego.
  • Page 66: Wykrywanie Usterek

    Numer czêœci Czêœci zamienne Numer czêœci 5041, 5058 89838, 5023 Dodatek do paliwa Klucz do œwiecy zap³onowej Œwieca zap³onowa z opornikiem (Model 120000, 150000, 491055 19368 Tester iskry 200000, 210000) 696202, 5066 Platynowa œwieca zap³onowa o podwy¿szonej trwa³oœci (Model 120000, 150000) 793541 Platynowa œwieca zap³onowa o podwy¿szonej trwa³oœci...
  • Page 67: Gwarancja Ograniczona

    ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Kwiecieñ 2012 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwarancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonana wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
  • Page 68 Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la Simbolul de atenþionare este folosit pentru a identifica informaþiile despre siguranþã pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în care le puteþi care semnaleazã pericolul de vãtãmare. Împreunã cu simbolul de atenþionare este folosit un evita.
  • Page 69 AVERTISMENT AVERTISMENT Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va trage mâna ºi braþul Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. cãtre motor mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii.
  • Page 70 Caracteristici ºi comenzi Verificarea/Alimentare cu ulei - Figura 2 Înainte de a adãuga ulei sau de a verifica nivelul uleiului Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea  Aºezaþi motorul pe orizontalã. diverselor caracteristici ºi comenzi. ...
  • Page 71 Notã: De obicei, pornirea unui motor cald nu necesitã amorsarea. Pornirea motorului - Figura 4 8. Pornirea folosind coarda: Apucaþi ferm mânerul corzii de pornire (G, Figura 4). Trageþi coarda încet pânã când întâmpinaþi rezistenþã, apoi atunci trageþi rapid. Notã: Dacã motorul nu porneºte dupã trei încercãri, accesaþi AVERTISMENT BRIGGSandSTRATTON.COM sau apelaþi 1-800-233-3723 (în SUA).
  • Page 72 4. Demontaþi cu grijã partea superioarã a capacului pentru zãpadã (D, Figura 9). Nu deconectaþi furtunul de amorsare (E), dacã existã, sau cablul contactului cu cheie (F). AVERTISMENT 5. Aveþi acum acces la bujia (G) . Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu electrocutare.
  • Page 73 Piesa numãrul Componentã service Piesa numãrul 5041, 5058 89838, 5023 Aditiv pentru combustibil Cheie pentru bujii Bujie cu rezistor (Model 120000, 150000, 491055 19368 Tester de bujii 200000, 210000) 696202, 5066 Bujie de platinã cu duratã lungã de viaþã (Model...
  • Page 74 POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Aprilie 2012 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
  • Page 75 Îáùèå ñâåäåíèÿ Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü Çíà…åíè  ïîëíîé íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè îòäåëüíûõ ìîäåëåé ñ áåíçèíîâûìè ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ  èíôî˜ìàöè  ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à  äâèãàòåë ìè óêàçûâà˚òñ  íà òàáëè…êàõ â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäà˜òîì SAE ï˜åäóï˜åäèò ◊àñ îá îïàñíîñò õ è ˜èñêàõ, ñâ çàííûõ ñ ˘êñïëóàòàöèåé äâèãàòåë , (æññîöèàöè  èí¥åíå˜îâ àâòîìîáèëåñò˜îåíè ) J1940 (fi˜îöåäó˜à îöåíêè ìîùíîñòè à...
  • Page 76 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðòåðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèòÿíóòü Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. ðóêó ê äâèãàòåëþ áûñòðåå, ÷åì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïåðåëîìàì, óøèáàì èëè ðàñòÿæåíèÿì. èëè...
  • Page 77 Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà/äîëèòü ìàñëî - Ðèñ. 2 Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ Ïåðåä äîáàâëåíèåì èëè ïðîâåðêîé óðîâíÿ ìàñëà  ‡ñòàíîâèòå äâèãàòåëü â ãî˜èçîíòàëüíîå ïîëî¥åíèå. јàâíèòå ˜èñóíîê ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ  ›…èñòèòå çîíó ìàñëîçàëèâíîãî îòâå˜ñòè  îò ë˚áîãî ìóñî˜à. ˜àñïîëî¥åíèåì...
  • Page 78: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    4. fiîâå˜íèòå ˜ó…êó ê˜àíà ïîäà…è òîïëèâà (A), åñëè òàêîâà  èìååòñ , â Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü - Ðèñ. 4 ïîëî¥åíèå On (›òê˜ûòî) (ˆèñ. 4). 5. ◊ñòàâüòå êë˚… (C), åñëè òàêîâîé èìååòñ , è ïîâå˜íèòå åãî â ïîëî¥åíèå ON/START (◊êë/fióñê) ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE èëè Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðòåðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèòÿíóòü ‹àäàâèòå...
  • Page 79 Ïðèìå÷àíèå: ◊ íåêîòî˜ûõ ˜àéîíàõ ìåñòíûå çàêîíû ò˜åáó˚ò èñïîëüçîâàíè  ˜åçèñòî˜íîé ñâå…è çà¥èãàíè  äë  ïîäàâëåíè  ïîìåõ îò ñèãíàëîâ çà¥èãàíè . Åñëè ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: íà äàííîì äâèãàòåëå áûëà èçíà…àëüíî óñòàíîâëåíà ˜åçèñòî˜íà  ñâå…à Åñëè äë  âûïîëíåíè  òåõîáñëó¥èâàíè  çà¥èãàíè , òî äë  çàìåíû íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü ñâå…ó çà¥èãàíè  òîãî ¥å ïîò˜åáóåòñ ...
  • Page 80: Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé

    Çàïàñíàÿ ÷àñòü èçäåëèÿ Çàïàñíàÿ ÷àñòü èçäåëèÿ 5041, 5058 89838, 5023 ‚îïëèâíà  äîáàâêà ÿë˚… äë  ñâå…è çà¥èãàíè  ˆåçèñòî˜íà  ñâå…à çà¥èãàíè  (flîäåëü 120000, 150000, 491055 19368 ‚åñòå˜ çà¥èãàíè  200000, 210000) 696202, 5066 fiëàòèíîâà  ñâå…à çà¥èãàíè  ñ ïîâûμåííûì ñ˜îêîì ñëó¥áû (flîäåëü 120000, 150000) 793541 fiëàòèíîâà ...
  • Page 81 ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON àïðåëü 2012 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÿîìïàíè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì  óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîëíèò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè, êîòî˜à  îêà¥åòñ  íåèñï˜àâíîé èç-çà äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíè , èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâ çàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëè  äë  åãî ˜åìîíòà èëè...
  • Page 82 íåóäîâëåòâî˜èòåëüíîé ˜àáîòû èëè ñîê˜àùà˚ò åãî íî˜ìàëüíûé ñ˜îê ï˜îñò˜àíñòâå áåç äîñòàòî…íîé âåíòèë öèè. ›…èùàéòå äâèãàòåëü îò ìóñî˜à ôóíêöèîíè˜îâàíè . (›á˜àùàéòåñü ê èçãîòîâèòåë˚ îáî˜óäîâàíè ). …å˜åç ˜åêîìåíäîâàííûå èíòå˜âàëû â˜åìåíè, êàê óêàçàíî â ˜óêîâîäñòâå äë  îïå˜àòî˜à. fiîäòåêàíèåì êà˜á˚˜àòî˜îâ, ñòîïî˜åíèåì êëàïàíîâ, çàêóïî˜êîé òîïëèâîï˜îâîäîâ èëè èíûìè íåèñï˜àâíîñò ìè, âûçâàííûìè èñïîëüçîâàíèåì fiîâ˜å¥äåíèåì...
  • Page 83 Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a VAROVANIE rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním. Taktiež obsahuje pokyny na správne Urèité zložky v tomto výrobku a v príslušenstve, ktoré s ním súvisí, obsahujú používanie a ošetrovanie motora. Pretože Briggs & Stratton Corporation nemusí chemikálie, ktoré...
  • Page 84 VAROVANIE VAROVANIE Pri štartovaní motora vznikajú iskry. Pri behu motora vzniká teplo. Èasti motora, hlavne tlmiè výfuku, sa ve¾mi zohrejú. Iskry môžu zapáli blízke hor¾avé plyny. Dotyk s nimi môže spôsobi ažké popáleniny. Môže nasta výbuch, alebo požiar. Môže sa zapáli hor¾avý odpad, ako sú listy, tráva, chrastie, atï. ...
  • Page 85 2. Vložte a utiahnite mierku. Vlastnosti a ovládacie prvky 3. Vytiahnite olejovú mierku a skontrolujte hladinu oleja. Hladina oleja by mala by na hornej hranici indikátora maximálnej hladiny (D) na olejovej mierke. Ilustrácie a piktogramy zaèínajú na strane 2. Nasledujúce vlastnosti a ovládacie 4.
  • Page 86 8. Štartovanie navíjacím štartérom: Pevne uchopte rukovä štartovacej šnúry (G, Obrázku 4). Pomaly ahajte rukovä štartovacej šnúry kým neucítite odpor a potom prudko potiahnite. VAROVANIE Poznámka: Ak motor po opakovaných pokusoch nenaštartuje, choïte na Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. BRIGGSandSTRATTON.COM, alebo zavolajte na telefónne èíslo 1-800-233-3723 (v Požiar, alebo výbuch môže spôsobi...
  • Page 87 7. Nasaïte hornú èas krytu proti snehu na spodnú èas krytu proti snehu (H). Uistite sa, že horná èas správne zapadla do spodnej èasti. Zaistite upevòovacími skrutkami. VAROVANIE 8. Drážky na gombíku ovládania sýtièa priložte na výstupky na hriade¾ke sýtièa (I) a Náhodné...
  • Page 88: Riešenie Problémov

    Èíslo dielu Servisný diel Èíslo dielu 5041, 5058 89838, 5023 Prísada do paliva K¾úè pre zapa¾ovaciu svieèku Zapa¾ovacia svieèka s odporom (Model 120000, 150000, 491055 19368 Skúšaèka iskry 200000, 210000) 696202, 5066 Platinová zapa¾ovacia svieèka s dlhou životnosou (Model 120000, 150000) 793541 Platinová...
  • Page 89: Obmedzená Záruka

    REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Apríl 2012 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej.
  • Page 90 Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in OPOZORILO tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno Doloèeni sestavni deli v tem izdelku in povezani deli vsebujejo kemikalije, za katere uporabo in nego motorja.
  • Page 91 OPOZORILO OPOZORILO Med zaganjanjem motorja pride do iskrenja. Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno segrejejo. Iskrenje lahko vžge bližnje vnetljive pline. Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin. Lahko pride do eksplozije in ognja. Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, draèje itd., se lahko vnamejo. ...
  • Page 92 Deli in regulatorji Preverjanje/dolivanje olja - slika 2 Pred dolivanjem ali preverjanjem olja Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in  Motor postavite v vodoravno lego. regulatorjev.  Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo. 1.
  • Page 93 OPOZORILO: OPOZORILO Èe je kabelski podaljšek poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni predstavnik ali podobno usposobljena oseba, da bi Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. prepreèili nesreèo. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. 10.
  • Page 94 Tabela vzdrževanja èe obstaja, in preverite morebitne poškodbe ali nakopièenost saj. Èe odkrijete poškodbe, pred zaèetkom uporabe namestite nadomestne dele. Po prvih 5-ih urah OPOZORILO: Nadomestni deli morajo biti enaki in namešèeni na  Zamenjajte olje enakem položaju kot originalni deli. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slabšega delovanja, okvare enote in poškodb.
  • Page 95 Številka dela Nadomestni del Številka dela 5041, 5058 89838, 5023 Dodatek za gorivo Kljuè za pritrditev vžigalne sveèke Uporovna vžigalna sveèka (Model 120000, 150000, 491055 19368 Naprava za preizkušanje iskre 200000, 210000) 696202, 5066 Platinasta vžigalna sveèka z dolgo življenjsko dobo...
  • Page 96: Omejena Garancija

    GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR April 2012 OMEJENA GARANCIJA Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju.

This manual is also suitable for:

210000120000200000 vanguard

Table of Contents