Bosch GAS 20 L SFC Professional Original Instructions Manual
Bosch GAS 20 L SFC Professional Original Instructions Manual

Bosch GAS 20 L SFC Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GAS 20 L SFC Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Technische Daten
  • Français
    • Accessoires Fournis
    • Utilisation Conforme
    • Nettoyage Et Entretien
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Dati Tecnici
  • Nederlands
    • Technische Gegevens
    • Storingen Verhelpen
  • Dansk
  • Svenska
  • Tekniska Data
  • Norsk
  • Suomi
    • Tekniset Tiedot
    • Huolto Ja Puhdistus
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
    • Dane Techniczne
    • Zakres Dostawy
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Obim Isporuke
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Tehnilised Andmed
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
OBJ_DOKU-23628-003.fm Page 1 Thursday, February 28, 2013 2:58 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 085 (2013.03) PS / 185 EURO
GAS 20 L SFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GAS 20 L SFC Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-23628-003.fm Page 1 Thursday, February 28, 2013 2:58 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GAS 20 L SFC Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 085 (2013.03) PS / 185 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages. Reinigen Sie den Schwimmer regel- ACHTUNG mäßig und prüfen Sie, ob er beschä- digt ist. Die Funktion kann sonst beeinträchtigt sein. (siehe Bild 14, Seite 181 –183) Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 4 Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, den Sauger besser und sicherer zu Tragen Sie eine Staubschutzmaske. gebrauchen. Symbol Bedeutung GAS 20 L SFC: Allzwecksauger Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Technische Daten

    Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Schalldruckpegel Unsicherheit Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lieferumfang Leinfelden, 01.03.2013 Allzwecksauger (siehe Bild 1) Geräuschinformation Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörpro- Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 168 gramm.
  • Page 6 Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforder- lich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite Zubehörteile entnehmen Schlauchhalter montieren Staubbeutel einsetzen Entsorgungssack einsetzen Staubbeutel entsorgen Schlauch montieren Transportstellung Ein-/Ausschalten 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Wartungsbereichs erfolgen.  Bei nachlassender Saugleistung aktivieren Sie die se- mi-automatische Filterreinigung. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Wartung und Reinigung gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 8: English

    Zur Luhne 2  Do not vacuum dust from beech or oak wood, masonry 37589 Kalefeld – Willershausen dust or asbestos. These materials are considered carcino- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- genic. stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 9 All-Purpose Vacuum Cleaner Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Article number Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 10: Intended Use

    According to IEC/EN 60335-2-69, vacuum cleaners of dust category L may only be used for vacuuming and extraction of Switching On hazardous dusts with an exposition limit value > 1 mg/m 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    The technical data of the machine are listed in the table on page 168. The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division For different voltages and models for specific countries, D-70745 Leinfelden-Echterdingen these values can vary.
  • Page 12 Regulating the airflow Blower function Semi-automatic filter cleaning (SFC) Changing the folded filter 179 – 180 Cleaning the float 181 – 183 Selecting Accessories – 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Troubleshooting

    Johannesburg If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Tel.: (011) 4939375 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: (011) 4930126 der to avoid a safety hazard. E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN –...
  • Page 14: Français

    également pour bacs de récupération des poussières que par des spécia- aspirer des liquides. La pénétration de liquides augmente le listes. Un équipement de protection approprié est néces- risque d’un choc électrique. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Ne vous asseyez jamais sur l’aspirateur tif raccordé. et ne l’utilisez pas en tant qu’échelle  Ne pas utiliser l’aspirateur comme pompe à eau. L’aspi- rateur est conçu pour aspirer des mélanges d’air et d’eau. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 16: Accessoires Fournis

    Symbole pour classe de protection I suivants : EN 60335 conformément aux règlements des di- (avec conducteur de protection) rectives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2004/108/CE, ainsi Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 qu’à leurs modifications. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 17 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Français | 17 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Leinfelden, 01.03.2013 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Informations concernant le niveau so-...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

     Activez le nettoyage semi-automatique du filtre ment sale ainsi que toutes les parties de la machine, ou de les lorsque la puissance diminue. traiter avec des agents d’étanchéité. Lors des travaux d’entre- 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Español

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement tions nationales, les outils électroportatifs s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch dont on ne peut plus se servir doivent être ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
  • Page 20 No utilice aspirador ha sido concebido para aspirar agua junto con ai- el aspirador sin tener montado íntegramente el sistema de filtros. De lo contrario ello podría afectar a su salud. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Símbolo para la clase de protección I No utilice el aspirador para sentarse ni (con conductor de protección) para subirse a él. Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 22 > 1 mg/m Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Únicamente utilice el aspirador si conoce y domina por com- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pleto todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.
  • Page 23 Posición de transporte Conexión/desconexión Conexión de la herramienta eléc- 174 – 176 trica al aspirador; conexión auto- mática a distancia Regulación del caudal de aire Función de soplado Limpieza semiautomática del fil- (SFC) Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 24 – cionales Localización de averías La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Desconecte inmediatamente el ADVERTENCIA para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la aspirador si rebosa espuma o seguridad del aparato.
  • Page 25: Português

    O aspirador só deve ser utilizado se a ATENÇÃO pessoa a utilizá-lo tiver obtido informa- Robert Bosch Argentina S.A. ções suficientes a respeito da utilização do aspirador, das Av. Córdoba 5160 substâncias a serem aspiradas e a sua respectiva elimina- C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires...
  • Page 26  Após aspirar, deverá retirar o filtro de pregas, para evi- tar a formação de mofo e permitir que possa secar bem; especialmente antes de ser utilizado para aspirar a se- 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Es- Volume do depósito (Bruto) tas indicações podem variar dependendo de tensões inferio- res e dos modelos específicos dos países. Volume líquido Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 28 Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro- duto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mas ou documentos normativos: EN 60335 e as directivas D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2004/108/CE inclusive todas Leinfelden, 01.03.2013...
  • Page 29  O aspirador está equipado com um flutuador. A potên- cia de aspiração é reduzida ao ser alcançada a máxima altura de enchimento. Bascular o interruptor de ligar- desligar “0” e esvaziar o contentor. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 30: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Custodire accuratamente le presenti istruzioni. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch ...
  • Page 31 L’aspiratore è idoneo per l’aspirazione di mi- sare una protezione adeguata. Non mettere in funzione scele di acqua ed aria. l’aspiratore senza il completo sistema di filtraggio. In caso contrario viene messa in pericolo la salute. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 32 In caso contra- conduttore di protezione) rio viene messa in pericolo la salute. Peso in funzione della EPTA-Procedure Non utilizzare l’aspiratore per sedersi 01/2003 oppure come sgabello 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Dati Tecnici

    IEC/EN 60335-2-69 possono essere impiegati esclusiva- mente per l’aspirazione e l’eliminazione di polveri nocive per la salute con un valore limite di esposizione di > 1 mg/m Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Utilizzare l’aspiratore esclusivamente se sono state completa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mente valutate tutte le funzioni e possono essere effettuate Leinfelden, 01.03.2013...
  • Page 34 Montaggio del tubo flessibile Posizione per il trasporto Accensione/spegnimento Collegamento dell’elettroutensile 174 – 176 all’aspiratore, dispositivo di av- viamento a distanza Regolazione del flusso d’aria Funzione di soffiaggio Pulizia semiautomatica del filtro (SFC) 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Manutenzione e pulizia www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Per lavorare bene ed in modo sicuro mantenere l’aspi- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ratore e le fessure di aerazione pulite.
  • Page 36: Nederlands

    De zuiger kan anders beschadigd raken. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Het juiste begrip van de Draag een gehoorbescherming. symbolen helpt u de zuiger goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis GAS 20 L SFC: Draag een stofmasker. Allroundzuiger Bewegingsrichting Reactierichting Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 38: Technische Gegevens

    Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Geluidsdrukniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Onzekerheid D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.03.2013 Meegeleverd Informatie over geluid Allroundzuiger (zie afbeelding 1) De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogram- pagina 168.
  • Page 39 Afhankelijk van de toepassing zijn verschillende combinaties van de instructies vereist. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Handelingsdoel Afbeelding Neem het volgende in acht Pagina Toebehoren verwijderen Slanghouder monteren Stofzak inzetten Afvoerzak inzetten Stofzak afvoeren Slang monteren Transportstand In- en uitschakelen Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 40: Storingen Verhelpen

     Als het zuigvermogen afneemt, activeert u de halfauto- matische filterreiniging. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Onderhoud en reiniging om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 41: Dansk

    Dansk | 41 www.bosch-pt.com Sugeren er egnet til at opsuge tørre ADVARSEL Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- stoffer; træffes egnede foranstaltnin- gen over onze producten en toebehoren. ger, er den også egnet til at opsuge væsker. Indtrængning af væske øger risikoen for at få...
  • Page 42 En rigtig forståelse af symboler- ne er med til at sikre en god og sikker brug af sugeren. Bevægelsesretning Symbol Betydning GAS 20 L SFC: Reaktionsretning Universalsuger Anvend kraft til arbejdsskridtet. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Helmut Heinzelmann BIA-prøveattest-nr. til filter/suger Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Lydtrykniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Usikkerhed Leinfelden, 01.03.2013 Leveringsomfang Støjinformation Universalsuger (se Fig. 1) Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 168.
  • Page 44 Afhængigt af typen af anvendelse skal der bruges forskellige kombinationer af anvisninger. Følg sikkerhedsanvisningerne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side Tilbehørsdele tages ud Slangeholder monteres Støvpose sættes i Bortskaffelsessæk sættes i Støvpose bortskaffes Slange monteres Transportstilling Tænd/sluk 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal gulere luftmængden. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Når sugekraften svækkes, skal du aktivere den semi- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 46: Svenska

    46 | Svenska  Sug inte upp brännbara eller explosiva vätskor t. ex. Dansk bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug inte upp hett Bosch Service Center eller brännbart damm. Använd inte dammsugaren i Telegrafvej 3 explosionsfarliga lokaler. Dammet, ångorna eller väts- 2750 Ballerup korna kan antändas eller explodera.
  • Page 47 Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till en bättre och säkrare användning av dammsugaren. Rörelseriktning Symbol Betydelse GAS 20 L SFC: Universaldammsugare Reaktionsriktning Arbetsmomentet kräver kraft. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 48: Tekniska Data

    Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Ljudtrycksnivå Onogrannhet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Leveransen omfattar D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.03.2013 Universaldammsugare (se bild 1) Bullerinformation I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 168.
  • Page 49 Följande tabell visar åtgärder för montering och drift av dammsugaren. Anvisningarna för åtgärderna visas i bilden. Olika kombi- nationer av anvisningar krävs beroende på användningstyp. Beakta säkerhetsanvisningarna. Handlingsmål Figur Beakta Sida Plocka upp tillbehörsdelarna Montera slanghållaren Sätt in dammpåsen Sätt in dammhanteringspåsen Avfallshantera dammpåsen Montera slangen Transportläge In-/urkoppling Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 50 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Om sugkraften blir så hög att det anslutna elverktyget måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad sugs fast på arbetsytan, bör du reglera luftmängden. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 51: Norsk

    Bruk stikkontakten kun til de formål ADVARSEL  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- som er angitt i driftsinstruksen. kilden må stemme overens med angivelsene på suge- rens typeskilt. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 52 Utkobling advarslene og an- visningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisnin- Automatisk fjernkopling ger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Dette er forbudt Tillatt aksjon Neste aktivitetsskritt 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 53 PT/ETM9 Universalsuger (se bilde 1) Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Formålsmessig bruk Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.03.2013 Støvsugeren er beregnet til oppsuging av ikke helsefarlige stoffer og ikke brennbare væsker. Den er egnet til stor belast- Støyinformasjon...
  • Page 54 Montering av slangeholderen Innsetting av støvposen Innsetting av deponeringsposen Deponering av støvposen Montering av slangen Transportstilling Inn-/utkopling Tilkopling av elektroverktøyet til 174 – 176 sugeren, automatisk fjernkopling Regulering av luftmengden Blåsefunksjon 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Valg av tilbehør – Feilsøking Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Slå straks av sugeren, hvis det lekker ADVARSEL ikke oppstår fare for sikkerheten. ut skum eller vann og tøm beholderen.
  • Page 56: Suomi

    Älä käytä imuria, jos huomaat siinä olevan vaurioi- ta. Älä avaa imuria itse, ja anna ainoastaan ammattitai-  Imurissa on sisäänrakennettu suojakoskettimella va- toisten henkilöiden korjata sitä, alkuperäisiä varaosia rustettu pistorasia. Siihen voit liittää ulkoisen sähkö- 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Suojaus Älä käytä imuria ilma täydellistä suo- datinjärjestelmää. Vaarannat muutoin Suojausluokan I tunnusmerkki (suoja- omaa terveyttäsi. johtimella) Älä käytä imuria istumiseen tai astumi- Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 seen Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 58: Tekniset Tiedot

    PT/ETM9 käytön kasvaviin vaatimuksiin esim. käsityössä, teollisuudes- sa ja työpajoissa. Pölyluokan L imuria saadaan IEC/EN 60335-2-69 mukaan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division käyttää ainoastaan terveydelle vaarallisten pölyn, jonka altis- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tusarvon raja on > 1 mg/m imuun ja imurointiin.
  • Page 59 Ota huomioon Sivu Pölynkäsittelypussin asennus Pölypussin hävitys Letkun asennus Kuljetusasento Käynnistys ja pysäytys Sähkötyökalun liitäntä imuriin, 174 – 176 kaukokytkentäautomatiikka Ilmamäärän säätö Puhallustoiminto Suodattimen puoliautomaattinen puhdistus (SFC) Laskossuodattimen vaihto 179 – 180 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 60: Ελληνικά

     Να μην αναρροφάτε σκόνη από ξύλο οξιάς ή βελανιδιάς Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- καθώς και σκόνη από πετρώματα ή αμίαντο. Τα υλικά αυ- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- τά θεωρούνται ως καρκινογόνα. suuden vaarantamisen välttämiseksi.
  • Page 61 ροφητήρα. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- στον ελεύθερο χώρο. Να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία νο ηλεκτροπληξίας. φυσήματος μόνο σε συνδυασμό με έναν καθαρό σωλή- να. Οι σκόνες μπορεί να είναι ανθυγιεινές. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 62 αναρρόφηση ανθυγιεινών σκονών με τι- μή έκθεσης > 1 mg/m Υπόδειξη: Ονομαστική ισχύς Η διαπερατότητα (κατηγορίας σκόνης L) Συχνότητα εκπληρώνει τις αντίστοιχες απαιτήσεις μό- Χωρητικότητα δοχείου (μικτή) νο στην ξηρή αναρρόφηση. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63 PT/ETM9 Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ο αποροφητήρας προορίζεται για την αναρρόφηση και απορρό- Leinfelden, 01.03.2013 φηση μη ανθυγιεινών υλικών και άφλεκτων υγρών. Είναι κατάλ- ληλος...
  • Page 64 Απόσυρση σάκου σκόνης Συναρμολόγηση σωλήνα Θέση για μεταφορά Θέση σε λειτουργία/εκτός λει- τουργίας Σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλεί- 174 – 176 ου στον απορροφητήρα, τηλεαυ- τόματη ενεργοποίηση Ρύθμιση ποσότητας/όγκου αέρος Λειτουργία φυσήματος 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τική δύναμη είναι τόσο ισχυρή, ώστε το συνδεδεμένο πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρικό εργαλείο να κολλάει επάνω στην επιφάνεια κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- εργασίας.
  • Page 66: Türkçe

    Kızgın veya yanan tozları emndirmeyin. Elektrik katli kullanın. Aksi takdirde başkalarını tehlikeye atabilir- süpürgesini patlama tehlikesi olan yerlerde çalıştırma- siniz. yın. Tozlar, buharlar veya sıvılar tutuşabilir veya patlayabi- lir. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Sembolleri doğru yorumlamanız size elektrik süpürgesini daha iyi ve daha güvenli kullanmanızda yardımcı Hareket yönü olur. Sembol Anlamı Reaksiyon yönü GAS 20 L SFC: Çok amaçlı elektrik süpürgesi İşlem adımı için güç kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 68 Filtre/elektrik süpürgesi için BIA test ser- Senior Vice President Head of Product Certification tifikası numarası Engineering PT/ETM9 Ses basıncı seviyesi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tolerans Leinfelden, 01.03.2013 Teslimat kapsamı Gürültü emisyonu hakkında bilgi Çok amaçlı elektrik süpürgesi (Bakınız: Şekil 1) Ürünün ölçüm değerleri sayfa 168’daki tabloda belirtilmek-...
  • Page 69 şekilde gösterilmektedir. Uygulamanın türüne göre talimatların farklı kombinasyonları gereklidir. Güvenlik tali- matına uyun. İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Aksesuar parçaların çıkarılması Hortum mesnedinin takılması Toz torbasının kullanılması Atık torbasının kullanılması Toz torbasının tasfiyesi Hortumun takılması Nakliye konumu Açma/kapama Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 70 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-  Emme performansı düşmeye başlayınca yarı otomatik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- filtre temizleme fonksiyonunu aktif hale getirin. lidir. Bakım ve temizlik Müşteri hizmeti ve uygulama danış-...
  • Page 71: Polski

    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 71 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Polski | 71 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Günşah Otomotiv suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Türkçe Tel.: 0212 8720066 Bosch San.
  • Page 72  Przed każdym zastosowaniem urządzenia należy skon- pisów regulujących zasady obchodzenia się z pyłami trolować odkurzacz, jego przewód i wtyczkę. W razie niebezpiecznymi dla zdrowia. stwierdzenia uszkodzeń nie wolno użytkować odkurza- 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Symbol Znaczenie Należy nosić środki ochrony słuchu. GAS 20 L SFC: Odkurzacz uniwersalny Należy stosować maskę przeciwpyłową. Kierunek ruchu Numer katalogowy Kierunek reakcji Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 74: Dane Techniczne

    Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Zakres dostawy Leinfelden, 01.03.2013 Odkurzacz uniwersalny (zob. rys. 1) Informacja o poziomie hałasu Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym ka- talogu osprzętu.
  • Page 75 Planowane działanie Rysunek Wziąć pod uwagę Strona Wyjmowanie osprzętu Montaż uchwytu węża Wkładanie worka na pył Wkładanie worka do utylizacji Utylizacja worka na pył Montaż węża Pozycja transportowa Włączanie/wyłączanie Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 76 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-  Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować, należy za- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- wsze utrzymywać odkurzacz i jego otwory wentylacyj- zwoli uniknąć...
  • Page 77: Česky

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na domostmi. V opačném případě existuje nebezpečí chybné wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich obsluhy a poranění. osprzętem.  Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, že si děti s vysava- Polska čem nehrají.
  • Page 78  Vysavač se nesmí používat jako vodní čerpadlo. Vysa- Noste ochranu sluchu. vač je určen k nasávání směsí vzduchu a vody.  Nádobu čas od času vytřete běžným, nedrhnoucím čis- tícím prostředkem a nechte ji vyschnout. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Engineering PT/ETM9 Symbol pro třídu ochrany I (s ochran- ným vodičem) Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Číslo osvědčení o zkoušce BIA pro fil- Leinfelden, 01.03.2013 tr/vysavač Informace o hluku Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na straně...
  • Page 80 V závislosti na druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace instrukcí. Dodržujte bezpečnostní pokyny. Cíl počínání Obrázek Mějte na zřeteli Strana Vyjmutí dílů příslušenství Montáž držáku hadice Vložení prachového sáčku Vložení pytle pro odstranění odpadu Likvidace prachového sáčku Montáž hadice Přepravní poloha Zapnutí/vypnutí 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách U vysavačů třídy L, jež se nalézaly ve znečištěném prostředí, k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 82: Slovensky

    Czech Republic Tento vysávač sa hodí na vysávanie su- POZOR chých materiálov a v prípade dodržania ur- Robert Bosch odbytová s.r.o. čitých opatrení aj na vysávanie kvapalín. Vniknutie kvapa- Bosch Service Center PT lín zvyšuje možné riziku zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 83 Vysávač sa automaticky uvedie do činnosti sávač bez kompletného filtračného prostredníctvom pripojeného ručného elektrického systému. V opačnom prípade by ste náradia. Dodržiavajte maximálny dovolený výkon pri- ohrozovali svoje zdravie. pojeného ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 84 2011/65/EÚ, 2006/42/ES, 2004/108/ES vrá- Prachová trieda filtra vysávača tane ich zmien. Druh ochrany Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza Symbol pre triedu ochrany I Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, (s ochranným vodičom) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Engineering PT/ETM9 strane 168. Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60704. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.03.2013 Montáž a používanie Nasledujúca tabuľka obsahuje ciele počínania pre montáž a prevádzku vysávača. Inštrukcie pre tieto ciele počínania sú znázor- nené...
  • Page 86 údržby a opravárenských prác treba všetky zne- primerane naregulujte. čistené súčiastky, ktoré sa nedali vyčistiť do uspokojivého stavu, odovzdať na likvidáciu. Takéto súčiastky treba dať na  Keď vysávací výkon prístroja poklesne, aktivujte polo- automatické čistenie filtra. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Magyar

     Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a gyerekek ne www.bosch-pt.com játszhassanak az elszívó berendezéssel. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Az elszívó berendezés tisztítását és karbantartását otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
  • Page 88 és biztonságosabb használatában.  Az elszívó berendezést ne tisztítsa ráirányított vízsu- gárral. Ha víz hatol be az elszívó berendezés felső részébe, ez megnöveli az áramütés veszélyét. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 89 A szűrő/az elszívó berendezés vizsgálati bizonylatának száma Az elszívón berendezésen végzendő bár- mely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból Viseljen fülvédőt. Hangnyomás-szint Bizonytalanság Viseljen porvédő álarcot. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 90 Az elszívó berendezésnek egy fúvó funkciója is van, ezt példá- ul felületek kiszárítására lehet használni. Az elszívó berendezés egy távkapcsoló automatikával ellátott Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dugaszolóaljzattal van felszerelve, amelyhez egy elszívó funk- D-70745 Leinfelden-Echterdingen cióval ellátott elektromos kéziszerszámot lehet csatlakoztat- Leinfelden, 01.03.2013...
  • Page 91 A tömlő felszerelése Szállítási helyzet Be-/kikapcsolás Az elektromos kéziszer- 174 – 176 szám csatlakoztatása, távkapcsoló automatika A levegőátáramlás szabá- lyozása Fúvó funkció Fél-automatikus szűrő- tisztítás (SFC) A redős szűrő kicserélése 179 – 180 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 92 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 93: Русский

    Вы подвергните опасности свое здоровье.  Перед эксплуатацией проверяйте безупречное со- Используйте розетку стояние шланга отсасывания. Оставляйте при этом только в указанных в ру- ководстве по эксплуатации целях. шланг отсасывания подключенным к пылесосу, Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 94 Носите средства защиты слуха. Следующие символы помогут Вам при чтении и понима- нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильное понимание символов поможет вам лучше и надежней использовать пылесос. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 № акта испытания Профсоюзного ин- ститута безопасности труда для филь- тра/пылесоса Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.03.2013 Уровень звукового давления Погрешность Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 96 указания по технике безопасности. Действие Рисунок Примите во внимание Страница Снятие деталей принадлежно- стей Монтаж крепления шланга Установка пылевого мешка Установка мешка для удаления отходов Удаление пылевого мешка Монтаж шланга Транспортное положение 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 97 сности. Помещение, в котором проводится разборка пы- ты содержите пылесос и вентиляционные прорези в лесоса, должно быть хорошо проветренным. При прове- чистоте. дении работ по техобслуживанию носите индивидуальные средства защиты. После проведения работ по техобслу- Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 98: Українська

    Казахстан хобслуживание. ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму г. Алматы Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Казахстан электроинструментов Bosch. 050050 пр. Райымбека 169/1 Сервис и консультирование на пред- уг. ул. Коммунальная...
  • Page 99 дозволяється виконувати лише кваліфікованому мішком для пилу. При використанні мішка для пилу персоналу і лише з використанням оригінальних складчастого фільтра вистачає на довше, довше запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур зберігається потужність відсмоктування та або штепсель збільшує ризик ураження електричним полегшується видалення пилу.
  • Page 100 Наступний крок дії здоров'я пилу з граничним значенням експозиційної дози > 1 мг/м Вказівка: Ном. споживана потужність Вимоги щодо ступеню фільтрації (пил Частота класу L) підтверджені лише для сухого Місткість ємності (брутто) відсмоктування. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Відсмоктувач призначений для збирання та відсмоктування не шкідливих для здоров’я речовин і негорючих рідин. Він придатний для підвищених Robert Bosch GmbH, Power Tools Division навантажень при професійному використанні, напр., для D-70745 Leinfelden-Echterdingen ремісницьких робіт, при використанні у промисловості і в...
  • Page 102 Встромляння пилозбірного мішечка Встромляння мішечка для видалення відходів Видалення пилозбірного мішечка Монтаж шланга Положення для транспортування Вмикання/вимикання Під’єднання 174 – 176 електроінструменту до відсмоктувача, автоматичне дистанційне ввімкнення Регулювання кількості повітря Функція продування 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 103 технічне обслуговування. Притисніть вимикач в положення «0» і спорожніть Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба ємність. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для  Якщо сила всмоктування настільки велика, що електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. під’єднаний електроінструмент міцно...
  • Page 104 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) тоқ соғу қаупін арттырады. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com  Шаңсорғышпен бензин, май, алкоголь, еріткіштер Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua сияқты жанғыш немесе жарылатын сұйықтықтарды сормаңыз. Ыстық немесе жанатын Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень шаңдарды сормаңыз. Жарылу қаупі бар...
  • Page 105 Ол жерде сыртқы электр құралын қосу мүмкін. жағдайда денсаулығыңызға зиян келуі Шаңсорғыш қосылған электр құралы арқылы мүмкін. автоматты ретте жұмыс істейді. Қосылған электр Шаңсорғыш үстіне отырмаңыз немесе құралының максималды рұқсат етілген қосылатын тұрмаңыз қуатына назар аударыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 106 құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60335, 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG ережелеріндегі Шаңсорғыш сүзгі шаңының сыныпы анықтамалары және өзгерістері бойынша. Қорғаныс түрі Техникалық құжаттар (2006/42/EG) төмендегідеi: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Қорғаныс түрінің белгісі I (қорғайтын D-70745 Leinfelden-Echterdingen сым) EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы...
  • Page 107 Head of Product Certification Өнімдің көлемдері 168 беттегі кестеде көрсетілген. Engineering PT/ETM9 Шу деңгейі EN 60704 стандартына сай анықталған. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.03.2013 Монтаж және пайдалану Төмендегі кесте шаңсорғышты құрастыру және пайдалану әрекеттерінің мақсаттарын көрсетеді. Әрекет мақсаттарының...
  • Page 108 жұмыстарын орындау кезінде барлық жетерлік ретте тазаланбайтын бөліктерді алып тастау керек. Бұл  Сору күші азайса жартылай автоматты сүзгі бөліктерді өткізбейтін қаптарда қалдықтарды жою тазалауды белсендетіңіз. бойынша қолданылатын заңдарға сай тастау керек. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Română

     Nu aspiraţi pulbere de lemn de fag sau stejar, piatră sau ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: azbest. Aceste substanţe sunt considerate a fi cancerige- www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Folosiţi aspiratorul numai dacă aţi AVERTISMENT олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға...
  • Page 110 Aţi putea pune în pericol alte persoane din cauza manevrării neatente a acestora.  Nu curăţaţi aspiratorul punându-l direct sub jetul de a- pă. Pătrunderea apei în partea superioară a aspiratorului măreşte riscul de electrocutare. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Purtaţi mască de protecţie împotriva Set de livrare prafului. Aspirator universal profesional (vezi figura 1) Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de ac- Direcţie de deplasare cesorii. Direcţia reacţiei Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 112 PT/ETM9 Aspiratorul are o funcţie de suflare, de exemplu pentru usca- rea suprafeţelor. Aspiratorul este prevăzut cu o priză comandată prin teleco- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mandă pentru racordarea unei scule electrice cu funcţie de D-70745 Leinfelden-Echterdingen aspirare.
  • Page 113 Pornire/oprire Racordarea sculei electrice la as- 174 – 176 pirator, comandare prin teleco- mandă Reglarea debitului de aer Funcţia de suflare Curăţare semiautomată a fitrului (SFC) Înlocuirea filtrului-burduf 179 – 180 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 114 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 115: Български

    на прах. затворени помещения. Проникването на капки дъжд или  Не сядайте върху прахосмукачката. Можете да я по- влага в горната част на прахосмукачката увеличава опас- вредите. ността от токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 116 Символите по-долу са важни при четенето и за разбиране- то на ръководството за експлоатация. Моля, запомнете символите и тяхното значение. Правилното интерпретира- не на символите ще Ви помогне да ползвате прахосмукач- ката по-добре и по-сигурно. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117 01/2003 Senior Vice President Head of Product Certification Сертификат за изпитване BIA № за Engineering PT/ETM9 филтър/прахосмукачка Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Налягане на звука Leinfelden, 01.03.2013 Неопределеност Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 118 стите Монтиране на скобата за марку- ча Поставяне на хартиена торба за отпадъци Поставяне на тъкана торба за отпадъци Изхвърляне на хартиена торба за отпадъци Монтиране на маркуча Позиция за транспортиране 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119 тени в задоволителна степен, трябва да бъдат заменени и изхвърлени по подходящ начин. Такива детайли трябва да бъдат поставяни в непропускащи пликове в съответствие с валидните нормативни документи за изхвърляне на съот- ветните отпадъци. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 120: Македонски

    творяване на съдържащите се в тях вторични суровини. чува само во внатрешен простор. Навлегувањето на дожд и влага во горниот дел на Правата за изменения запазени. вшмукувачот го зголемува ризикот од електричен удар. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 121 за вшмукување. Внимавајте притоа да не ги доведете упатството за употреба. Запаметете ги ознаките и нивното другите лица во опасност. значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите вшмукувачот. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 122 заштитен проводник) него Тежина согласно EPTA-Procedure Пред било каква интервенција на 01/2003 вшмукувачот, извлечете го струјниот BIA-бр. на атест за приклучок од конекторот филтри/вшмукувачи Носете заштита за слухот. Звучен притисок Несигурност 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Вшмукувачот има функција за оддувување, на пр. за сушење на горни површини. Вшмукувачот има конектор со далечински прекинувач за приклучување на електричен апарат со функција на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вшмукување. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Во основа, вшмукувачот не смее да се користи во...
  • Page 124 Монтирање на цревото Позиција за транспорт Вклучување/исклучување Приклучување на 174 – 176 електричниот уред на вшмукувачот, далечински прекинувач Регулирање на количината на воздух Функција на оддувување Полу-автоматско чистење на филтерот (SFC) 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 125 информации за резервни делови ќе најдете на:  При намалена јачина на вшмукување се активира www.bosch-pt.com полу-автоматското чистење на филтерот. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Одржување и чистење опрема.
  • Page 126: Srpski

     Priključite usisivač na strujnu mrežu koja je propisno izduvavajte izradjeni vazduh u slobodan prostor. uzemljena. Utičnica i produžni kabl moraju imati Upotrebljavajte funkciju izduvavanja samo sa čistim funkcionalan zaštitni vod. crevom. Prašine mogu ugroziti zdravlje. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127 > 1 mg/m Uputstvo: Nominalna primljena snaga Zahtevi u pogledu stepena propuštanje Frekvencija (klasa prašine L) su dokazani samo za Volumen rezervoara (Bruto) suvo usisavanje. Volumen neto Maks. potpritisak Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 128: Obim Isporuke

    Usisivač je predvidjen za usisavanje i isisavanje materija koje ne ugrožavaju zdravlje kao i nezapaljivih tečnosti. On je pogodan za povećana naprezanja kod profesionalne Robert Bosch GmbH, Power Tools Division upotrebe, na primer u zanatstvu, industriji i radionicama. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Usisivači klase zaštite L prema IEC/EN 60335-2-69 smeju da...
  • Page 129 Ubaciti džak za uklanjanje Ukloniti kesu za prašinu Montirati crevo Transportna pozicija Uključivanje/isključivanje Priključiti električni alat na 174 – 176 usisivač, automatika za daljinsko uključivanje Regulisati količinu vazduha Funkcija duvanja Semi-automatsko čišćenje filtra (SFC) Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 130  Ako bi snaga usisavanja bila tako velika, da se www.bosch-pt.com priključeni električni alat „zalepi“ suviše jako na radnu Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako površinu, regulišite količinu vazduha. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 131: Slovensko

     Pred mokrim sesanjem odstranite vrečko za prah in  V skladu s predpisi priključite sesalnik na pravilno oze- spraznite posodo. mljeno električno omrežje. Vtičnica in podaljšek morata imeti delujoč zaščitni vodnik. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 132 > 1 mg/m Nazivna odjemna moč Opozorilo: Zahteve glede stopnje prepustnosti (ra- Frekvenca zred prašnosti L) so se dokazljivo izpol- Volumen zbiralnika (bruto) nile le za suho sesanje. Neto volumen 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Engineering PT/ETM9 Celoten pribor najdete v našem programu pribora. Uporaba v skladu z namenom Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sesalnik je namenjen za vsesavanje in sesanje zdravju neško- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dljivih snovi in negorljivih tekočin. Primeren je za povečane Leinfelden, 01.03.2013...
  • Page 134 Vstavljanje vrečke za prah Vstavljanje vrečke za odpad Odstranitev vrečke za prah Montaža gibke cevi Transportni položaj Vklop/izklop Priključitev električnega orodja 174 – 176 na sesalec, daljinska avtomatika Regulacija količine zraka Funkcija pihanja 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 135  Pri pojemajoči sesalni moči aktivirajte semi-avtomat- www.bosch-pt.com sko čiščenje filtra. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Vzdrževanje in čiščenje bora.
  • Page 136: Hrvatski

    čistim crijevom. Prašina može biti štet-  Prije svakog korištenja kontrolirajte usisavač, kabel i na po zdravlje. utikač. Usisavač ne koristite ako su na njemu pronađe- 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 137 > 1 mg/m Napomena: Nazivna primljena snaga Zahtjevi na stupanj propusnosti (klasa Frekvencija prašine L) postavljaju se samo za suho Volumen spremnika (bruto) usisavanje. Neto volumen Max. podtlak Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 138 Prikladan je za povišene zahtjeve, npr. kod primjene u obrtu, industriji i u ra- dionicama. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Usisavači klase prašine L prema IEC/EN 60335-2-69 smiju se D-70745 Leinfelden-Echterdingen koristiti samo za usisavanje prašine koja ugrožava zdravlje, s Leinfelden, 01.03.2013...
  • Page 139 Staviti vreću za zbrinjavanje pra- šine Zbrinuti u otpad vrećicu za prašinu Montirati crijevo Transportni položaj Uključivanje/isključivanje Električni alat priključiti na usisa- 174 – 176 vač, preko automatike daljinskog uklapanja Regulirati količinu zraka Funkcija puhanja Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 140 – Traženje smetnji u radu Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Odmah isključite usisavač čim pje- UPOZORENJE trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 141: Eesti

     Ühendage tolmuimeja nõuetekohaselt maandatud voo- Ärge puhuge jääkõhku vabasse ruumi. Väljapuhumis- luvõrku. Pistikupesa ja pikendusjuhe peavad olema varus- funktsiooni kasutage üksnes puhta voolikuga. Tolm tatud töökorras kaitsejuhiga. võib olla tervisekahjulik. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 142 Järgmine tööetapp le kontsentratsiooni piirmäär on > 1 mg/m Märkus: Nimivõimsus Läbilaskeastmele (tolmuklass L) esita- Sagedus tud nõuded on tõendatud vaid kuiva tol- Mahuti maht (bruto) mu imemise puhul. Netomaht Max hõrendus 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Tehnilised Andmed

    Tolmuimeja sobib kasuta- miseks professionaalsel rakendusel esineva suurema koor- muse korral, nt töökodades, tööstusobjektidel, ehitus- ja re- monditöödel. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Standardi IEC/EN 60335-2-69 kohaselt tolmuklassi L kuulu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.03.2013 vaid tolmuimejaid tohib kasutada üksnes sellise tolmu imemi- seks, mille kontsentratsiooni piirmäär töökohal on...
  • Page 144 Toimingu eesmärk Joonis Pöörake tähelepanu Lehekülg Voolikuhoidiku paigaldamine Tolmukoti paigaldamine Käitluskoti paigaldamine Tolmukoti eemaldamine Vooliku paigaldamine Transpordiasend Sisse-/väljalülitamine Elektrilise tööriista ühendamine 174 – 176 tolmuimejaga, automaatne sisse- lülitus Õhukoguse reguleerimine Puhumisfunktsioon 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Enne lahtivõtmist tuleb tolmuimeja välispind puhas- tada. Ruum, milles tolmuimeja lahti võetakse, peab olema hea ventilatsiooniga. Hooldamise ajal kasutage isikukaitsevahen- Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 146: Latviešu

    Šīs vielas var izraisīt vē- kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot vienīgi Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- Lietojiet vakuumsūcēju vienīgi BRIDINAJUMS jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- tad, ja jūsu rīcībā...
  • Page 147 Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasīt un pareizi izprast šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus la- bāk un drošāk strādāt ar vakuumsūcēju. Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 148 Head of Product Certification aizsargzemējuma ķēdi) Engineering PT/ETM9 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 BIA atbilstības apzīmējuma Nr. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division filtram/vakuumsūcējam D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.03.2013 Informācija par troksni Trokšņa spiediena līmenis Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūko- Izkliede jama lappusē...
  • Page 149 Ievērojiet drošības noteikumus. Darbība un tās mērķis Attēls Ievērojiet šo Lappuse Piederumu izņemšana Šļūtenes turētāja nostiprināšana Putekļu maisiņa ievietošana Utilizēšanas maisa ievietošana Putekļu maisiņa utilizēšana Šļūtenes pievienošana Transporta stāvoklis Ieslēgšana un izslēgšana Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 150  Ja samazinās uzsūkšanas jauda, aktivizējiet pusauto- mātisko filtra tīrīšanas funkciju. Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- Apkalpošana un tīrīšana jadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 151: Lietuviškai

     Vaikams draudžiama siurblį valyti ir atlikti jo techninę Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- priežiūrą, jei neprižiūri atsakingas suaugęs asmuo. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Siurblys skirtas sausoms medžia- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 152  Baką retkarčiais išvalykite įprastu, neputojančiu vali- kliu ir palikite išdžiūti. Prieš pradėdami bet kokius siurblio prie- žiūros ar remonto darbus, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką Dirbkite su klausos apsaugos priemonė- mis. 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Apsaugos tipas Apsaugos klasės I simbolis (su įžemini- mo laidu) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Svoris pagal „EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003“ Leinfelden, 01.03.2013 Filtro/siurblio BIA patikros pažymėjimo Informacija apie triukšmą...
  • Page 154 Laikykitės saugos nuorodų. Veiksmas Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis Papildomos įrangos išėmimas Žarnos laikiklio montavimas Dulkių surinkimo maišelio įdėji- Šalinimo maišelio įdėjimas Dulkių surinkimo maišelio šalini- Žarnos montavimas Transportavimo padėtis Įjungimas arba išjungimas 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai  Sumažėjus siurbimo našumui, įjunkite pusiau automa- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- tinį filtro valymą. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Priežiūra ir valymas Klientų...
  • Page 156 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 156 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 156 | Lietuviškai Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Siurblys, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
  • Page 157 .‫أي خطب يلی القائم رالصيانة أو يلی غيبه من األشخاص‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫ينبغع تنظيف الشافطة قبل فكها لتجنب األخطار المحتملة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫يجب تهوية الحجبة التع تتم رها أيمال الصيانة رشكل جيد‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 158 ‫تبكيب كيس الغبار‬ ‫تبكيب كيس التصبيف‬ ‫التخلص من كيس الغبار‬ ‫تبكيب الخبطوم‬ ‫وضع النقل‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ 176 – 174 ‫وصل العدة الكهبرائية‬ ‫رالشافطة، آلية االدارة‬ ‫ين رعد‬ ‫التحكم ركمية الهواء‬ ‫وظيفة النفخ‬ 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Engineering PT/ETM9 ‫مضبة رالصحة والسوائل الغيب قارلة لالحتباق. وهع صالحة‬ ‫لالستعمال الشديد فع المجاالت الحبفية، مثال الحبف‬ .‫اليدوية والصنايية والورشات‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫حسب‬ ‫يسمح راستخدام الشافطات من فئة الغبار‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen IEC/EN60335-2-69 ‫فقط لشفط ومص األغببة المضبة‬...
  • Page 160 ‫وعاء تجميع الغبار. يتطلب ذلك‬ ‫قدرة الشفط‬ ‫عتاد وقاية مالئم. ال تستخدم‬ ‫الشافطة بال نظام الترشيح‬ ‫مساحة مبشح الطيات‬ ‫الكامل. ستعبض صحتك للخطب إن‬ ‫صنف مبشح غبار الشافطة‬ .‫لم تتقيد رذلك‬ 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 161 .‫سيما قبل استعماله للشفط الجاف‬ .‫ناقل وقائع يعمل رشكل سليم‬ ◀ ◀ ‫استخدم الشافطة فقط إن كنت قد ركبت مرشح‬ ‫افحص الشافطة الخوائية والكبل والقابس قبل كل‬ ‫استعمال. ال تستخدم الشافطة في حال اكتشاف‬ .‫الطيات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 162 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 163 .‫حفظ محیط زیست از رده خسرج و بسزیسىت شوند‬ ،‫گردد، بسیستی جسروبرقی از هم بسز، تمیز و ارویس شود‬ !‫جسروبرقی را داخل زبسله دان خسنگی نیسندازید‬ ‫بدون اینکه در حین کسر خطری متوجه پرانل ارویس یس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 164 ‫برداشتن کیسه گرد و غبسر‬ ‫نصب شلنگ‬ ‫حسلت حمل و نقل‬ ‫نحوه روشن و خسموش‬ ‫کردن‬ 176 – 174 ‫اتصسل ابزار برقی به‬ ‫جسروبرقی، اتومستیک از راه‬ ‫دور‬ ‫تنظیم مقدار هوا‬ 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫موارد استفاده از دستگاه‬ ‫جسروبرقی جهت جسرو کردن و مکش موادی که برای‬ ‫االمتی مضر نیستند و مسیعست غیر قسبل اشتعسل در نظر‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ،‫گرىته شده اات. جسروبرقی جهت ااتفسده ی صنعتی‬ D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen Leinfelden, 01.03.2013 .‫مسنند...
  • Page 166 > 1 mg/m ‫بيشتر از‬ )‫حجم محفظه (نسخسلص‬ ‫تذكر: موارد مربوط به درجه ورود‬ ‫) ىقط‬ ‫گرد و غبسر (کالس گرد و غبسر‬ ‫حجم خسلص‬ .‫برای مکش خشک مشخص شده اند‬ 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 167 .‫خطر برق گرىتگی را کسهش می دهد‬ .‫محفظه را خالی کنید‬ ◀ .‫جاروبرقی را به شبکه ی برق مجهز به ارت وصل کنید‬ .‫پریز و کسبل رابط بسید دارای حفسظ ارت مؤثر بسشند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 168 OBJ_DOKU-23631-004.fm Page 168 Thursday, February 28, 2013 1:28 PM 168 | GAS 20 L SFC 3 601 J7B 0.. 1200 50/60 245 (215 mbar) 2800 IP X4 200420973/6210 dB(A) 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 169 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 169 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 169 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 170 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 170 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 170 | 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 171 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 171 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 171 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 172 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 172 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 172 | 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 173 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 173 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 173 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 174 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 174 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 174 | 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 175 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 175 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 175 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 176 2 000 W 230 V 1 200 W 230 V 1 200 W 1 700 W 1 100 W 230 V 1 200 W 230 V 1 200 W 1 100 W 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 177 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 177 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 177 5 Sec Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 178 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 178 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 178 | 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 179 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 179 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 179 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 180 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 180 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 180 | 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 181 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 181 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 181 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 182 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 182 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 182 | 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools...
  • Page 183 OBJ_BUCH-1321-005.book Page 183 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 183 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Page 184 1 609 390 481 2 607 002 630 1 609 390 478 2 607 002 631 1 609 201 230 2 607 000 165 2 607 000 170 1 600 499 005 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)

Table of Contents