Bosch GSB Professional 14,4 VE-2 LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSB Professional 14,4 VE-2 LI:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
OBJ_DOKU-12060-002.fm Page 1 Friday, July 18, 2008 9:02 AM
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D–70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 624 (2008.07) O / 300 UNI
GSR | GSB Professional
14,4 VE-2 LI | 18 VE-2 LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původním návodem k
pt Manual original
používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Оригинальное руководст-
da Original brugsanvisning
во по эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Oriģinālā lietošanas
pamācība
lt
Originali
instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSB Professional 14,4 VE-2 LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-12060-002.fm Page 1 Friday, July 18, 2008 9:02 AM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D–70745 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 VE-2 LI | 18 VE-2 LI 2 609 932 624 (2008.07) O / 300 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
  • Page 2: Table Of Contents

    Latviešu ......Lappuse 278 Lietuviškai ..... . . Puslapis 289 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 608 572 247 (1,5 – 13 mm) GSR 14,4 VE-2 LI GSB 14,4 VE-2 LI: 2 605 438 673 GSR 18 VE-2 LI GSB 18 VE-2 LI: 2 605 438 674 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-690-002.book Page 4 Friday, July 18, 2008 9:04 AM GSR 14,4 VE-2 LI Professional GSB 18 VE-2 LI Professional 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-690-002.book Page 5 Friday, July 18, 2008 9:04 AM 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Risiko von Verletzun- deten Oberflächen wie von Rohren, Hei- zungen, Herden und Kühlschränken. Es gen. besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sie für Ihre Arbeit das dafür be- brauch von Elektrowerkzeugen für andere stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas- als die vorgesehenen Anwendungen kann senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie zu gefährlichen Situationen führen. besser und sicherer im angegebenen Leis- tungsbereich. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 8 Leichtmetallstaub kann brennen oder explo- dieren. GSR 18 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte Zu- satzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Sie diese oder tauschen Sie sie 7 Akku-Entriegelungstaste gegebenenfalls aus. 8 Akku* Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung 9 Lampe „Power Light“ mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so 10 Drehrichtungsumschalter wird der Akku vor gefährlicher Überlastung 11 Ein-/Ausschalter geschützt. 12 Spannband Zusatzgriff...
  • Page 10 Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Schrauben: Schwingungsemissionswert Bohren in Metall: Schwingungsemissionswert =2,5 m/s , Unsicherheit K =1,5 m/s =2,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Schrauben: Schwingungsemissionswert =2,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Elektrowerkzeug eingesetzt ist, wird er durch ei- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ne Feder in Position gehalten. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 12 Reihenfolge. Drehen in Drehrichtung , bis das Werkzeug ein- Das Bohrfutter muss mit einem Anzugs- gesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug drehmoment von ca. 10–25 Nm festge- ein. zogen werden. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Inbetriebnahme Drehmoments zwischen den einzelnen Einstell- positionen. Akku einsetzen Stufe 21–25: Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen- Größeres Drehmoment zum Eindrehen von Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Schrauben mit großem Durchmesser oder in Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung. harte Werkstoffe. Grobe Abstufungen des Dreh-...
  • Page 14 Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur ein- drücken. wandfreie, geschärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Ent- Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 11 be- sprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- wirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmenden hör-Programm. Druck erhöht sich die Drehzahl. 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 15 Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Wartung und Service www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Wartung und Reinigung lung von Produkten und Zubehören. Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am www.powertool-portal.de, das Internetportal...
  • Page 16 Sie einem Merkblatt unter folgender Inter- Deutschland netadresse entnehmen: Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge http://purchasing.bosch.com/de/start/ Osteroder Landstraße 3 Allgemeines/Download/index.htm. 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. 2 609 932 624 | (21.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17: English | 17

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 18 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Functional Description

    Damaging a gas line can Use the battery only in conjunction with lead to explosion. Penetrating a water line your Bosch power tool. This measure alone causes property damage or may cause an protects the battery against dangerous over- electric shock.
  • Page 20 Drill spindle thread 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    , Uncertainty K =1.5 m/s Impact drilling into concrete: Vibration emission value a =13 m/s , Uncertainty K =1.5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Screwdriving without impact: Vibration emis- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sion value a =2.5 m/s , Uncertainty K =1.5 m/s...
  • Page 22 . Please note that the se- The auxiliary handle 5 can be set to any position curing screw has a left-hand thread. for a secure and low-fatigue working posture. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Inserting the Battery workbench). Hold the machine firmly and loos- en the keyless chuck 1 by turning the Allen key Use only original Bosch lithium ion batter- 15 in rotation direction . Loosen a tight-seated ies with the voltage listed on the nameplate keyless chuck by giving the long end of the Allen of your power tool.
  • Page 24 3 minutes at maximum speed with no load. To switch off the machine, release the On/Off switch 11. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Maintenance And Service

    Replacing the Carbon Brushes (see figure H) ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The The power tool stops automatically when the appropriate quality is guaranteed by the Bosch carbon brushes are used. For replacing the car- accessories program. bon brushes, loosen the two screws in the cover Before screwing larger, longer screws into hard lid 17 and take off the cover lid 17.
  • Page 26 OBJ_BUCH-690-002.book Page 26 Friday, July 18, 2008 9:04 AM 26 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
  • Page 27: Français | 27

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 28 N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’uti- lisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 à l’ar- mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- rêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraî- nière plus sûre. ne une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 30 4 Bague de réglage de présélection du mode de service(GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI) N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- 5 Poignée supplémentaire portatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dangereuse. (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) 6 Embout* 7 Touche de déverrouillage de l’accumulateur...
  • Page 31 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de 80 dB(A). l’appareil sont : Niveau de pression acoustique Porter une protection acoustique ! 93 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 104 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 32 K =1,5 m/s Vissage : Valeur d’émission vibratoire =2,5 m/s , incertitude K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins- Montage tructions d’utilisation a été...
  • Page 33 15 afin de le desserrer. Enlever la risque de blessure lorsqu’on appuie par mé- clé pour vis à six pans creux du mandrin automa- garde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. tique et desserrer complètement le mandrin automatique. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 34 10–25 Nm environ. N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- gine Bosch dont la tension correspond à Vissez la vis de blocage 14 dans le sens inverse cette indiquée sur la plaque signalétique de des aiguilles d’une montre dans le mandrin de...
  • Page 35 Plage de vitesse de rotation élevée ; pour petits diamètres de perçage. Au cas où le commutateur de vitesse 3 ne se lais- serait pas pousser à fond, tourner légèrement le mandrin de perçage avec le foret. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 36 Pour toute demande de renseignement ou com- rets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers mande de pièces de rechange, précisez-nous super rapides). La gamme d’accessoires Bosch impérativement le numéro d’article à dix chif- vous assure la qualité nécessaire.
  • Page 37 : Elimination des déchets www.bosch-pt.com Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- Les conseillers techniques Bosch sont à votre soires et emballages, doivent pouvoir suivre disposition pour répondre à vos questions con- chacun une voie de recyclage appropriée.
  • Page 38: Español

    2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Use la herramienta eléctrica prevista pa- han sido concebidas puede resultar peli- ra el trabajo a realizar. Con la herramien- groso. ta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia in- dicado. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 40 La detenido la herramienta eléctrica. El útil pérdida de control sobre la herramienta eléc- puede engancharse y hacerle perder el con- trica puede provocar un accidente. trol sobre la herramienta eléctrica. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41 (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) Únicamente utilice el acumulador en combi- 6 Punta de atornillar* nación con su herramienta eléctrica Bosch. 7 Botón de extracción del acumulador Solamente así queda protegido el acumula- 8 Acumulador* dor contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 42 A, asciende a: Nivel de rar 80 dB(A). presión sonora 93 dB(A); nivel de potencia ¡Colocarse un protector de oídos! acústica 104 dB(A). Tolerancia K=3 dB. ¡Colocarse un protector de oídos! 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmen- te la solicitación experimentada por las vibraciones. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division El nivel de vibraciones indicado ha sido determi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nado para las aplicaciones principales de la he- rramienta eléctrica.
  • Page 44 5 y gire és- ta a la posición deseada. Seguidamente, apriete el mango en el sentido de las agujas del reloj pa- ra sujetar la empuñadura adicional 5. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Solamente utilice acumuladores de iones tremo más largo de la llave macho hexagonal 15. de litio originales Bosch de la tensión indi- Retire la llave macho hexagonal del portabrocas cada en la placa de características de su he- de sujeción rápida y desenrósquelo completa-...
  • Page 46 Al soltar el interruptor de conexión/desco- niente realizarlo con la herramienta eléctri- nexión 11 se frena el portabrocas y con ello el ca trabajando a plena carga o revoluciones útil que lleva montado. máximas. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- cas con la calidad correspondiente las encontra- cación y control, la herramienta eléctrica llegase rá en el programa de accesorios Bosch. a averiarse, la reparación deberá encargarse a Antes de enroscar tornillos grandes y largos en un servicio técnico autorizado para herramien-...
  • Page 48 Caracas 107 http://purchasing.bosch.com/en/start/ Tel.: +58 (02) 207 45 11 Allgemeines/Download/index.htm. México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Los acumuladores/pilas agotados pueden en- tregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Page 50: Português

    Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51 é perigosa e deve apropriado para um certo tipo de acumu- ser reparada. ladores for utilizado para carregar acumu- ladores de outros tipos. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 52 Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma posição firme. A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança com ambas as mãos. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 53 (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) Só utilizar o acumulador junto com a sua 6 Bit de aparafusamento* ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que 7 Tecla de destravamento do acumulador o seu acumulador é protegido contra perigo- 8 Acumulador* sa sobrecarga.
  • Page 54 O nível de ruído avaliado como A do aparelho é passar 80 dB(A). tipicamente: Nível de pressão acústica Usar protecção auricular! 93 dB(A); Nível de potência acústica 104 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 K =1,5 m/s Aparafusar: Valor de emissão de vibrações =2,5 m/s , incerteza K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI O nível de oscilações indicado nestas instruções Montagem de serviço foi medido de acordo com um pro-...
  • Page 56 15 no sentido de ro- desligar for accionado involuntariamente. tação . Um mandril de brocas de aperto rápido demasiadamente apertado pode ser afrouxado 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Colocar o acumulador Montar o mandril de brocas (veja figura E) Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a tensão indicada no logotipo da A montagem do mandril de brocas de coroa de sua ferramenta eléctrica. A utilização de ou- aperto rápido é...
  • Page 58 Se não for possível empurrar o selector de mar- cha 3 até o fim, deverá girar um pouco o mandril de brocas com a broca. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 59 10 dígitos como consta na pla- afiadas e em perfeito estado. O programa de ca de características da ferramenta eléctrica. acessórios Bosch garante a respectiva qualida- Substituir as escovas de carvão (veja figura H) A ferramenta eléctrica desligar-se-á automatica- Antes de atarraxar parafusos, mais longos e mai- mente se as escovas de carvão estiverem gas-...
  • Page 60 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Apenas países da União Europeia: com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- Não deitar ferramentas eléctricas...
  • Page 61: Italiano | 61

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 62 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Pe- netrando una tubazione dell’acqua si provo- cano seri danni materiali. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 64 L’utensile accessorio si blocca quando: tuirle. – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccari- Utilizzare la batteria ricaricabile esclusiva- co oppure mente insieme all’elettroutensile Bosch. – prende angolature improprie nel pezzo in Solo in questo modo la batteria ricaricabile lavorazione. viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 65: Dati Tecnici

    1/2" Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 66 Avvitatura: Valore di emissione dell’oscillazione =2,5 m/s , Incertezza della misura K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è...
  • Page 67 11 il mandrino autoserrante si blocca. Ciò cabile è inserita nell’elettroutensile, la stessa è permette di sostituire l’utensile accessorio nel tenuta in posizione tramite una molla. mandrino autoserrante in maniera veloce, como- da e semplice. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 68 15. Togliere la chiave per vite ad esagono cavo dal mandrino autoserrante e svitare completamente il mandrino autoserrante. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Posizione 21–25: Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni Momento di coppia maggiore per avvitare viti di litio originali Bosch dotate della tensione con un diametro grande oppure in materiali du- riportata sulla targhetta di costruzione ri. Regolazione meno precisa del momento di dell’elettroutensile in dotazione.
  • Page 70 HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio su- Aumentando la pressione si aumenta la velocità. perrapido). Una rispettiva qualità viene garanti- ta dal programma accessori Bosch. Blocco automatico del mandrino (Auto-Lock) Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori in Quando l’interruttore di avvio/arresto 11 non è...
  • Page 71 OBJ_BUCH-690-002.book Page 71 Friday, July 18, 2008 9:04 AM Italiano | 71 Manutenzione ed assistenza Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- Manutenzione e pulizia chi ed accessori.
  • Page 72 Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Nederlands | 73

    Voorkom aanraking van het lichaam met aard en het gebruik van het elektrische ge- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van reedschap, vermindert het risico van ver- buizen, verwarmingen, fornuizen en wondingen. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 74 Met het passende elektrische gereed- bruik van elektrische gereedschappen schap werkt u beter en veiliger binnen het voor andere dan de voorziene toepassin- aangegeven capaciteitsbereik. gen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 75 GSR 18 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen. Het verlies van de contro- le kan tot verwondingen leiden. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 76 7 Accu-ontgrendelingsknop vang ze indien nodig. 8 Accu* Gebruik de accu alleen in combinatie met 9 Lamp „Power Light” uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen 10 Draairichtingschakelaar zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- 11 Aan/uit-schakelaar lasting beschermd. 12 Spanband extra handgreep...
  • Page 77 Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 dB(A) overschrijden. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed- Draag een gehoorbescherming. schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 93 dB(A); geluidsvermogenniveau 104 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 78 =2,5 m/s , onzekerheid K =1,5 m/s GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI D-70745 Leinfelden-Echterdingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril- lingsniveau is gemeten met een volgens...
  • Page 79 14 in draairichting naar buiten. Let erop dat de borgschroef een linkse schroefdraad heeft. Boorhouder demonteren (zie afbeelding D) Span een inbussleutel 15 met de korte schacht naar voren in de snelspanboorhouder 1. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 80 Een vastzitten- Accu plaatsen de snelspanboorhouder wordt losgemaakt door Gebruik alleen originele Bosch-lithiumion- een lichte slag op de lange schacht van de inbus- accu’s met de op het typeplaatje van het sleutel 15. Verwijder de inbussleutel uit de snel-...
  • Page 81 Als u het elektrische gereedschap wilt inschake- uit tot het zich weer in het optimale bedrijfstem- len drukt u op de aan/uit-schakelaar 11 en peratuurbereik bevindt. houdt u deze ingedrukt. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 82 HSS-boren fect raken, dient de reparatie te worden uitge- (HSS = hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste voerd door een erkende klantenservice voor kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch- Bosch elektrische gereedschappen. toebehorenprogramma. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
  • Page 83 (bijvoorbeeld bij de verpakking) in acht te nemen. Meer informatie vindt u in een infor- matieblad in het Engels onder het volgende in- ternetadres: http://purchasing.bosch.com/en/ start/Allgemeines/Download/index.htm. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 84: Dansk

    Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Dermed sikres fast, og om delene er brækket eller be- størst mulig maskinsikkerhed. skadiget, således at el-værktøjets funkti- on påvirkes. Få beskadigede dele repare- Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 86 Anvend egnede søgeinstrumenter til at fin- Anvend kun akkuen i forbindelse med dit de frem til skjulte forsyningsledninger eller Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- kontakt det lokale forsyningsselskab. Kon- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. takt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød.
  • Page 87 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Borespindelgevind 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 88 =2,5 m/s , usikkerhed K =1,5 m/s Slagboring i beton: Vibrationseksponering =13 m/s , usikkerhed K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skruer: Vibrationseksponering a =2,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen usikkerhed K =1,5 m/s GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/...
  • Page 89 5 i den ønskede position. Drej heref- ter det nederste grebstykke på ekstrahåndtaget 5 mod højre (med uret) igen. Spændebåndet 12 til ekstrahåndtaget skal blive siddende i den tilsvarende not. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 90 . En fastsiddende hurtigspændeborepatron løsnes Isæt akku med et slag slag på det lange skaft på unbraco- Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, nøglen 15. Fjern unbraconøglen fra hurtigspæn- der skal have den spænding, der er angivet deborepatronen og skru hurtigspændeborepa- på...
  • Page 91 Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el-værktøj trinløst afhængigt af hvor meget du Anvend til boring i metal kun fejlfrie, slebede trykker på start-stop-kontakten 11. HSS-bor (HSS=Highspeed-stål). Bosch-tilbe- hørs-program garanterer den tilsvarende kvali- tet. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 92 Når driftstiden pr. opladning forkortes væsent- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig ligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- skal udskiftes.
  • Page 93 Akku- er/batterier skal indsamles, genbruges eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 94: Svenska

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Många GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bär hörselskydd vid slagborrning. Risk finns för att buller leder till hörselskada. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 96 Rengör eller byt ut dem vid be- tera lokalt distributionsföretag. Kontakt hov. med elledningar kan förorsaka brand och el- Använd batteriet endast med Bosch elverk- stöt. En skadad gasledning kan leda till ex- tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig plosion. Borrning i vattenledning kan förorsa- överbelastning.
  • Page 97 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Borrspindelgänga 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 98 Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: borrning i metall: Vibrationsemissionsvärde =2,5 m/s , onoggrannhet K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division slagborrning i betong: Vibrationsemissionsvärde D-70745 Leinfelden-Echterdingen =13 m/s , onoggrannhet K =1,5 m/s skruvning: Vibrationsemissionsvärde...
  • Page 99 Stödhandtagets spännband 12 måste sitta i spå- kantnyckelns 15 långa skaft. Ta bort sexkant- ret. nyckeln ur snabbchucken och skruva sedan full- ständigt bort snabbchucken. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 100 Inställning av driftsätt (GSB 14,4 VE-2 LI/ Insättning av batterimodul GSB 18 VE-2 LI) (se bild G) Använd endast original Bosch litiumjonbat- Med ställringen för driftsättsförval 4 kopplar du terier med den spänning som anges på el- om mellan borrning/skruvdragning och slagborr- verktygets typskylt.
  • Page 101 För frånkoppling av elverktyget släpp strömstäl- skärpta HSS-borrar laren Till/Från 11. (HSS=högeffektssnabbstål). Denna kvalitet of- fererar Bosch som tillbehör. Inställning av varvtal Innan större, längre skruvar dras in i hårt mate- Varvtalet på inkopplat elverktyg kan justeras rial förborra gängans kärndiameter till ca steglöst genom att mer eller mindre trycka ned...
  • Page 102 Sprängskissar och informationer om re- Beakta anvisningarna i avsnit- servdelar lämnas även på adressen: tet ”Transport”, sida 102. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Förbrukade batterier får inte slängas i hushålls- Svenska avfall och inte heller i eld eller vatten.
  • Page 103: Norsk | 103

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 104 La disse skade- de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger løsning av skruer pluss til boring i tre, metall, ke- er spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne ramikk og kunststoff. eller eksplodere. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 106 1,5 – 13 1,5 – 13 Borespindelgjenger 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 107 EN 60745: Boring i metall: Svingningsemisjonsverdi =2,5 m/s , usikkerhet K =1,5 m/s Slagboring i betong: Svingningsemisjonsverdi 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =13 m/s , usikkerhet K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Skruer: Svingningsemisjonsverdi a =2,5 m/s...
  • Page 108 10–25 Nm. res (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når den transporteres eller lagres. Det er ellers fare for skader hvis du trykker på på-/ av-bryteren ved en feiltagelse. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Igangsetting kan du velge mellom boring/skruing og slagbo- Innsetting av batteriet ring. Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier Boring og skruing med en spenning som er angitt på typeskil- Drei innstillingsringen 4 på symbolet tet til elektroverktøyet ditt. Bruk av andre «Boring uten slag».
  • Page 110 Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt Lampen 9 lyser ved litt eller helt inntrykket på-/ hurtigskjærende stål) til boring i metall. Tilsva- av-bryter 11 og muliggjør opplysing av arbeids- rende kvalitet garanterer Bosch-tilbehør-pro- området ved ugunstige lysforhold. grammet. Til utkobling av elektroverktøyet slipper du Før innskruing av større, lengre skruer i harde...
  • Page 111 Deltegninger og informasjoner om Batterier/oppladbare batterier: reservedeler finner du også under: Li-ion: www.bosch-pt.com Ta hensyn til informasjonene i Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp avsnittet «Transport», ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- side 111. dukter og tilbehør. Norsk Ikke kast batterier i vanlig søppel, ild eller vann.
  • Page 112: Suomi

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Täten varmistat, että sähkötyökalu haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. säilyy turvallisena. Anna korjata nämä vioittuneet osat en- nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 114 Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevi- neet osat. Puhdista tai vaihda ne tarvittaes- en syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-säh- Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa- kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akku- loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit- si vaaralliselta ylikuormitukselta.
  • Page 115 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Porakaran kierre 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 116 Engineering Certification Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- summa) mitattuna EN 60745 mukaan: Poraus metalliin: Värähtelyemissioarvo 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =2,5 m/s , epävarmuus K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Iskuporaus betoniin: Värähtelyemissioarvo =13 m/s , epävarmuus K =1,5 m/s Ruuvinvääntö: Värähtelyemissioarvo...
  • Page 117 Pidä kiinni sähkötyökalusta ja irrota pikaistukka 1 kiertämällä kuusiokoloavainta 15 suuntaan . Kiinnijuuttunut poraistukka irrote- taan kevyellä lyönnillä kuusiokoloavaimen 15 pi- demmälle varrelle. Poista kuusiokoloavain pi- kaistukasta ja kierrä pikaistukka kokonaan irti. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 118 Käyttöönotto Käyttömuodon asetus (GSB 14,4 VE-2 LI/ Akun asennus GSB 18 VE-2 LI) (katso kuva G) Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak- Käytön esivalinnan säätörenkaalla 4 voit valita kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi poraus/ruuvinvääntö- tai iskuporaus- asentojen tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun välillä.
  • Page 119 Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia, Sähkötyökalun pysäytys päästämällä käynnis- teräviä HSS-poranteriä (suurteho pikaleikkaus- tys- kytkin 11 vapaaksi. teräs). Bosch-lisätervikeohjelma takaa asianmu- kaisen laadun. Kierrosluvun asetus Ennen suurien, pitkien ruuvien kiertoa kovaan Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kier- materiaaliin, tulisi esiporata reikä, jonka halkai- roslukua portaattomasti, riippuen siitä...
  • Page 120 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- mukaan. Siinä on aktiivinen suoja sisäistä ylipai- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- netta ja oikosulkua vasten sekä rakenteita, jotka tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- estävät väkivaltaisen murron ja vaarallisen taka- huollon tehtäväksi. virran. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Akun sisältämä...
  • Page 121 Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen. Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. Vain EU-maita varten: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrät- tää direktiivin 91/157/ETY mukaisesti. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 122: Ελληνικά

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 123 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 124 Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας υψηλές αντιδραστικές ροπές που μπορεί να για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προκαλέσουν κλότσημα. Το εργαλείο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφά- λειας του μηχανήματος. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε βιδώνετε ή λύνετε βίδες μπορεί να συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας εμφανιστούν πρόσκαιρα αντιδραστικές ροπές από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η (κλοτσήματα). μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτιση. Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα...
  • Page 126 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 127 GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του D-70745 Leinfelden-Echterdingen προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί...
  • Page 128 σωστή θέση χάρη στην πίεση ενός ελατηρίου. υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Όταν ο διακόπτης ON/OFF 11 δεν είναι πατημένος μανδαλώνει ο άξονας. Αυτό επιτρέπει τη γρήγορη και άνετη αντικατάσταση του εξαρτήματος στο τσοκ. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 129 σφηνωμένο ταχυτσόκ λύνεται με ένα ελαφρό σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. χτύπημα επάνω στο μακρύ στέλεχος του κλειδιού εσωτερικού εξαγώνου 15. Αφαιρέστε το κλειδί εσωτερικού εξαγώνου από το ταχυτσόκ και ξεβιδώστε τελείως το ταχυτσόκ. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 130 Βαθμίδα 21–25: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Μεγάλη ροπή στρέψης για βίδωμα βιδών με ιόντων από της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν μεγάλη διάμετρο ή βίδωμα σε σκληρά υλικά. που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα κατα- Προσεγγιστική ρύθμιση της ροπής στρέψης...
  • Page 131 κατσαβίδι. πάντοτε άψογα, κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδοσης). Το Άμεσο φρένο πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει Όταν αφήσετε το διακόπτη ON/OFF 11 ελεύθερο την απαραίτητη υψηλή ποιότητα. φρενάρεται το τσοκ διακόπτοντας έτσι άμεσα την Πριν βιδώσετε μεγάλες, μακριές βίδες σε σκληρά...
  • Page 132 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο ABZ Service A.E. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Tel.: +30 (0210) 57 01 375 – 378 SERVICE Fax: +30 (0210) 57 73 607 Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Page 133 ανακυκλώνονται ή να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασ- μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 134: Türkçe

    ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ş p s k şmad k- koşulu ile onart n. Bu sayede aletin gü- venliğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 136 ç kabilir. İş parças n emniyete al n. Bir germe terti- bat veya mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Matkap mili dişi 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 138 =13 m/s , tolerans K =1,5 m/s Vidalama: Titreşim emisyon değeri a =2,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tolerans K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Montaj Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi...
  • Page 139 1 tam olarak aç n ve emniyet vidas n mağ n 5 konumunu istediğiniz gibi ayarlaya- yönüne çevirerek ç kar n. Emniyet bilirsiniz. vidas n n sol dişli olduğunu unutmay n. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 140 Büyük çapl vidalar n tak lmas veya sert maskesi kullanman z tavsiye ederiz. malzemeye vidalama yapmak için büyük tork. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli Ayar pozisyonlar aras nda kaba tork ayar . yönetmelik hükümlerine uyun. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 141 HSS matkap uçlar kullan n (HSS=Yüksek Açma/kapama şalterine 11 basma durumunuza performans h zl kesme çeliği). Bu konudaki göre elektrikli el aleti aç kken devir say s n garantiyi Bosch aksesuar program sağlar. kademeler halinde ayarlayabilirsiniz. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 142 şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Şarj işleminden sonra çok k sa süre çal ş labi- Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- liyorsa akü ömrünü tamamlam ş ve nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar değiştirilmesi gerekiyor demektir.
  • Page 143 Sadece AB üyesi ülkeler için: 91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 144: Polski

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 146 Przebicie przewodu wodociągowego 6) Serwis powoduje szkody rzeczowe. a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien- nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 147 – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie. Akumulator należy używać tylko w połącze- Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla dokręcania i luzowania śrub mogą wystąpić którego został on przewidziany. Tylko w ten krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
  • Page 148 Gwint wrzeciona wiertarki 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Wkręcanie: wartość emisji drgań a =2,5 m/s błąd pomiaru K =1,5 m/s GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI D-70745 Leinfelden-Echterdingen Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań...
  • Page 150 Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, miejscu za pomocą sprężyny. obracając nim w kierunku dotąd, aż możliwe będzie osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 151 15. Usunąć klucz z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i całkowicie wykręcić uchwyt. Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. E) Montaż szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego odbywa się w odwrotnej kolejności. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 152 Włożenie akumulatora Stopień 21–25: Stosować należy wyłącznie oryginalne aku- Większy moment obrotowy do wkręcania śrub o mulatory litowo-jonowe firmy Bosch o na- większej średnicy lub w twardy materiał. Duże pięciu podanym na tabliczce znamionowej odstępy wartości między sąsiednimi stopniami elektronarzędzia. Zastosowanie akumulato- nastawy.
  • Page 153 Odpowiednią jakość gwarantuje ruchowi narzędzia roboczego. program części zamiennych firmy Bosch. Przy wkręcaniu śrub i wkrętów należy zwolnić Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do włącznik/wyłącznik 11 dopiero po całkowitym twardego materiału, zaleca się dokonanie na- wkręceniu śruby w materiał.
  • Page 154 Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania oraz informacje o częściach zamiennych można odpadów. znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch Konserwacja i serwis służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu.
  • Page 155 środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 91/157/EWG uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 156: Česky

    Než elektronářadí zapnete, odstraňte uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu seřizovací nástroje nebo šroubováky. elektrickým proudem. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- čivém dílu stroje, může vést k poranění. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 157 že bezpečnost stroje díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, zůstane zachována. že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 158 úderu je nebo případně vyměňte. elektrickým proudem. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Použijte vhodná hledací zařízení k vyhle- Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude dání skrytých rozvodných vedení nebo akumulátor chráněn před nebezpečným přizvěte místní dodavatelskou společnost. přetížením.
  • Page 159 Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla Závit vrtacího vřetene 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 160 Certification K=3 dB. Noste chrániče sluchu! Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna podle EN 60745: 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vrtání do kovu: hodnota emise vibrací D-70745 Leinfelden-Echterdingen =2,5 m/s , nepřesnost K =1,5 m/s Příklepové vrtání do betonu: hodnota emise vibrací...
  • Page 161 Poté otáčením stopkou do rychloupínacího sklíčidla 1. spodní části přídavné rukojeti 5 ve směru hodinových ručiček ji opět upevněte. Upínací pásek 12 přídavné rukojeti musí sedět v příslušné drážce. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 162 Nasazení akumulátoru úderem na dlouhou stopku klíče na vnitřní Používejte pouze originální akumulátory šestihrany 15. Klíč na vnitřní šestihrany Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na odstraňte z rychloupínacího sklíčidla a sklíčidlo typovém štítku Vašeho elektronářadí. zcela odšroubujte. Používání jiných akumulátorů může vést ke Montáž...
  • Page 163 Po delší práci s malými otáčkami by jste měli spínači 11 a umožňuje nasvícení pracovní stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno ca. oblasti při nepříznivých světelných podmínkách. 3 minuty při maximálních otáčkách. K vypnutí elektronářadí spínač 11 uvolněte. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 164 čistým a suchým štětcem. náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže že je akumulátor opotřebován a musí být při otázkách ke koupi, používání a nastavení vyměněn.
  • Page 165 Akumulátory/bate- rie by se měly shromažďovat, recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat. Pouze pro země EU: Podle směrnice 91/157/EHS musí být vadné nebo vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány. Změny vyhrazeny. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 166: Slovensky

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 167 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 168 Unikajúca kvapa- potrubia môže mať za následok explóziu. lina z akumulátora môže mať za následok Preniknutie do vodovodného potrubia spô- podráždenie pokožky alebo popáleniny. sobí vecnú škodu. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Používajte tento akumulátor iba spolu s – ručné elektrické náradie je preťažené alebo Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. – je vzpriečené v obrábanom obrobku. Len takto bude akumulátor chránený pred Pri práci ručné elektrické náradie dobre nebezpečným preťažením.
  • Page 170 Upínací rozsah skľučovadla Závit vŕtacieho vretena 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 171 , Nepresnosť merania K =1,5 m/s GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola D-70745 Leinfelden-Echterdingen nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať...
  • Page 172 Aretácia sa opäť uvoľní, keď pri vyberaní nástroja otočíte objímku opačným smerom. Ak potrebujete akumulátor 8 vybrať, stlačte uvoľňovacie tlačidlo 7 a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia smerom dopredu. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Vloženie akumulátora vnútorným šesťhranom z rýchloupínacieho Používajte len originálne lítiovo-iónové aku- skľučovadla a rýchloupínacie skľučovadlo mulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené celkom vyskrutkujte. na štítku Vášho ručného elektrického nára- Montáž skľučovadla (pozri obrázok E) dia. Používanie iných akumulátorov môže mať...
  • Page 174 Mierny tlak na vypínač 11 vyvolá nízky počet vŕtaním/skrutkovaním a vŕtaním s príklepom. obrátok. Pri zvýšení tlaku sa počet obrátok zvýši. Vŕtanie a skrutkovanie Otočte nastavovací prstenec 4 na symbol „Vŕtanie bez príklepu“. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 175 11. servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Tipy Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste 10-miestne vecné...
  • Page 176 životného prostredia. na web-stránke: www.bosch-pt.com Akumulátory/batérie: Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Li-Ion: Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Všimnite si láskavo pokyny v kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 177: Magyar | 177

    Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 178 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Egy gázvezeték megrongálása rob- mébe jutott, keressen fel ezen kívül egy banást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék szakít meg, anyagi károk keletkeznek. irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 180 Szükség esetén tisztítsa esetében felléphetnek. A betétszerszám meg vagy cserélje ki ezeket az alkatrészeket. leblokkol, ha: Az akkumulátort csak az Ön Bosch – az elektromos kéziszerszámot túlterhelik gyártmányú elektromos kéziszerszámával vagy használja. Az akkumulátort csak így lehet –...
  • Page 181 Fúróorsó menete 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 182 , szórás, K =1,5 m/s Csavarozás: Rezgéskibocsátási érték, =2,5 m/s , szórás, K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód-...
  • Page 183 A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám eltávolításához a hüvelyt ellenkező A 8 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 7 irányban elforgatja. reteszelésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort előrefelé az elektromos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 184 óramutató járásával ellenkező irányban a nyitott akkumulátor biztonságosan reteszelésre kerül. gyorsbefogó fúrótokmányba, meghúzási nyomaték kb. 1,5–2,5 Nm. Mindig új biztosító csavart használjon, mivel annak a menetére biztosító massza van felhordva, amelynek hatása többszöri használat esetén megszűnik. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 185 A 11 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás Fúrás és csavarozás alacsony fordulatszámot eredményez. A nyomás Forgasse el a 4 beállító gyűrűt az „Fúrás növelésekor a fordulatszám is megnövekszik. ütés nélkül”. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 186 186 | Magyar Teljesen automatikus orsóreteszelés Fémben való fúráshoz csak kifogástalan, (Auto-Lock) kiélesített HSS-fúrót (HSS = nagyteljesítményű gyorsvágó acél) használjon. A Bosch-cég Ha a 11 be-/kikapcsoló nincs benyomva, a tartozék-programja garantálja a megfelelő fúróorsó és ezzel a szerszámbefogó egység is minőséget.
  • Page 187 újrafelhasználásra egyéb információ a következő címen találhatók: előkészíteni. www.bosch-pt.com Csak az EU-tagországok számára: A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- Ne dobja ki az elektromos val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kéziszerszámokat a háztartási kérdései vannak.
  • Page 188 Csak az EU-tagországok számára: A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibáso- dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Русский | 189

    работе с электроинструментом может те штепсельную вилку. Не применяйте привести к серьезным травмам. переходных штекеров для электроин- струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 190 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасности, создаваемые пылью. заклиниваются и их легче вести. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 191 поручайте только квалифицированно- Рабочий инструмент заедает: му персоналу и только с применением – при перегрузке электроинструмента или оригинальных запасных частей. Этим – при перекашивании обрабатываемой обеспечивается сохранность безо- детали. пасности электроинструмента. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 192 Держите крепко электроинструмент в Используйте аккумулятор только со- руках. При завинчивании и отвинчивании вместно с Вашим электроинструментом винтов/шурупов могут кратковременно фирмы Bosch. Только так аккумулятор возникать высокие обратные моменты. защищен от опасной перегрузки. Крепление заготовки. Заготовка, установ- ленная в зажимное приспособление или в...
  • Page 193 1,5 – 13 сверлильного патрона мм Резьба сверлильного патрона 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Пожалуйста, учитывайте товарный номер на типовой табличке Вашего электроинструмента. Торговые обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 194 =2,5 м/с , недостоверность K =1,5 м/с GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Указанный в настоящих инструкциях уровень D-70745 Leinfelden-Echterdingen вибрации измерен стандартизированным в ЕН 60745 методом измерения и может быть...
  • Page 195 Пока аккумулятор находится в электроинстру- возникает опасность травмирования. менте, пружина держит его в При отпущенном выключателе 11 шпиндель соответствующем положении. автоматически фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто выполнять смену рабочего инструмента в сверлильном патроне. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 196 материалов. быстрозажимной патрон 1, вращая шестигранный ключ 15 в направлении Крепко затянутый патрон отвинчивают легким ударом по длинному концу шестигранного ключа 15. Выньте шестигранный ключ из патрона и полностью отвинтите патрон. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 197 положениями. Применяйте только оригинальные Ступень 21–25: литиево-ионные аккумуляторы фирмы Высокий крутящий момент для заворачивания Bosch с напряжением, указанным на шурупов с большим диаметром или в твердые типовой табличке Вашего электроинстру- материалы. Грубая градация крутящего мента. Применение других аккумуляторов момента между отдельными фиксируемыми...
  • Page 198 выключатель 11 только после того, как шуруп Время от времени прочищайте будет ввернут заподлицо в заготовку. В таком вентиляционные прорези аккумулятора случае головка шурупа не втягивается в мягкой, сухой и чистой кисточкой. заготовку. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 199 дукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы Техобслуживание и сервис найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- Техобслуживание и очистка жет Вам в вопросах покупки, применения и До начала работ по техобслуживанию, настройки продуктов и принадлежностей.
  • Page 200 и сдавать на рекуперацию или на экологи- Интернете: http://purchasing.bosch.com/en/ чески чистую утилизацию. start/ Allgemeines/Download/index.htm. Только для стран-членов ЕС: Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть утилизо- ваны согласно Директиве 91/157/ЕЭС. Возможны изменения. ME77 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Українська | 201

    окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 202 стання електроприладів для робіт, для З придатним приладом Ви з меншим яких вони не передбачені, може призво- ризиком отримаєте кращі результати дити до небезпечних ситуацій. роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 203 надійніше ніж при триманні його в руці. При ударному свердленні вдягайте Тримайте робоче місце в чистоті. навушники. Шум може пошкодити слух. Особливу небезпеку являють собою суміші матеріалів. Пил легких металів може спалахувати або вибухати. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 204 частини. Прочистіть їх або за необхідністю поміняйте. (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) 6 Біта* Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за 7 Кнопка розблокування акумуляторної таких умов акумулятор буде захищений від батареї небезпечного перевантаження. 8 Акумуляторна батарея* 9 Лампа...
  • Page 205 Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А). Оцінений як А рівень звукового тиску від при- Вдягайте навушники! ладу, як правило, становить: звукове наванта- ження 93 дБ(A); звукова потужність 104 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Вдягайте навушники! Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 206 , похибка K =1,5 м/с закручування/розкручування гвинтів/шурупів: вібрація a =2,5 м/с похибка K =1,5 м/с 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Зазначений в цих вказівках рівень вібрації...
  • Page 207 мента тощо), а також перед його транс- Стяжка 12 додаткової рукоятки повинна сидіти портуванням або зберіганням встанов- у відповідній канавці. люйте перемикач напрямку обертанням в середнє положення. При ненавмисному приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 208 швидкозатискного свердлильного патрона та повністю відкрутіть швидкозатискний Встромляння акумуляторної батареї свердлильний патрон. Використовуйте лише оригінальні літієво- іонні акумулятори Bosch з напругою, що Монтаж свердлильного патрона (див. мал. E) відповідає зазначеній на заводській таб- Монтаж швидкозатискного свердлильного личці Вашого електроприладу. Викорис- патрона...
  • Page 209 акумуляторна батарея розрядилася, та використовувати електроприлад в якості Поверніть кільце для регулювання 4 на викрутки. символ «ударне свердлення». У положенні «ударне свердлення» запобіжна муфта деактивована і прилад завжди працює з максимальною потужністю. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 210 вийде з ладу, його ремонт дозволяється бездоганні, заточені свердла з виконувати лише в авторизованій сервісній високолегованої швидкорізальної сталі. майстерні для електроприладів Bosch. Відповідну якість гарантує оригінальне При всіх запитаннях і при замовленні запчас- приладдя Bosch. тин, будь ласка, обов’язково зазначайте...
  • Page 211 Не викидайте електроприлади в тин можна знайти за адресою: побутове сміття! www.bosch-pt.com Відповідно до європейської ди- Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам рективи 2002/96/EG про відпра- при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- цьовані електро- і електронні ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 212: Română

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Această şi pericol de incendiu. măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 214 Contactul dintre accesoriu şi un solare, şi de foc. Există pericol de conductor electric aflat sub tensiune poate explozie. pune sub tensiune componentele metalice ale sculei electrice şi electrocuta utilizatorul. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 215 14,4 VE-2 LI/ Folosiţi acumulatorul numai împreună cu GSB 18 VE-2 LI) scula dumneavoastră electrică Bosch. 5 Mâner suplimentar Numai astfel acumulatorul va fi protejat (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 216 Nivelul zgomotului poate depăşi 80 dB(A) în trice este în mod normal: nivel presiune sonoră timpul lucrului. 93 dB(A); nivel putere sonoră 104 dB(A). Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Incertitudine K=3 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Înşurubare: valoarea vibraţiilor emise =2,5 m/s , incertitudine K =1,5 m/s GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in- strucţiuni a fost măsurat conform unei proce-...
  • Page 218 şurub de siguranţă 14. Deschideţi complet mandrina rapidă 1 şi deşurubaţi şurubul de siguranţă 14 răsucindu-l în direcţia de rotaţie . Aveţi în vedere faptul că şurubul de siguranţă are filetul spre stânga. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Montarea mandrinei rapide se desfăşoară în Montarea acumulatorului ordinea inversă a operaţiilor. Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie Mandrina trebuie strânsă cu un litiu-ion originali Bosch având aceeaşi moment de strângere de aprox. 10–25 Nm. tensiune cu cea specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră...
  • Page 220 Pe măsură ce apăsarea creşte, turaţie se permanent la nivel maxim. măreşte şi ea. Blocare automată a axului (Auto Lock) Când întrerupătorul pornit/oprit 11 nu este apăsat, arborele portburghiu şi sistemul de prindere a accesoriilor sunt blocate. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 221 HSS impecabile, ascuţite (HSS=lb. germ: oţel de identificare compus din 10 cifre, conform de înaltă performanţă). Gama de accesorii plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice. Bosch vă garantează calitatea corespunzătoare. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 222 şi la: Conform Directivei Europene www.bosch-pt.com 2002/96/CE privind maşinile şi Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde aparatele electrice şi electronice cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- uzate şi transpunerea acesteia în lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 223: Български | 223

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 224 в ръцете на неопитни потребители, тящи се звена на електроинструмен- електроинструментите могат да бъдат тите. Широките дрехи, украшенията, изключително опасни. дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ръкохватки. При загуба на контрол над за съответния модел акумулаторни ба- електроинструмента може да се стигне до терии. Използването на различни акуму- травми. латорни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 226 сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. Поддържайте работното си място чисто. Смесите от различни материали са особено опасни. Фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да експлодират. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 227 14 Осигурителен винт за патронника за бързо застопоряване 15 Шестостенен ключ* 16 Държач на въгленовите четки 17 Капак *Изобразените на фигурите или описани в ръко- водството за експлоатация допълнителни при- способления не са включени в окомплектовката. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 228 Равнището А на звуковото налягане обикно- вено е 72 dB(A). Неопределеност K=3 dB. =2,5 m/s , неопределеност K =1,5 m/s По време на работа равнището на излъчвания шум може да надхвърли 80 dB(A). Работете с шумозаглушители! 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Равнището на генерираните вибрации, посо- чено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинира- 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division на в EN 60745, и може да бъде използвано за D-70745 Leinfelden-Echterdingen сравняване с други електроинструменти. То е...
  • Page 230 патронника за бързо захващане 1 в посоката докато престане да се чува прещракване. С това патронникът автоматично захваща инструмента. Работният инструмент се освобождава и може да бъде изваден, когато завъртите втулката в противоположна посока. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 231 обработване на съответните материали. Монтиране на патронника (вижте фиг. Е) Монтирането на патронника за бързо застопоряване се извършва в обратна последователност. Патронникът трябва да бъде затегнат с въртящ момент от прибл. 10–25 Nm. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 232 При развиване на винтове изберете по-висока стойност на въртящия момент, респ. Ако превключвателят за предавките 3 не може да бъде преместен докрай, завъртете леко на поставете пръстена на символа « ». ръка патронника със свредлото. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Предпазвайте акумулаторната батерия от влага и вода. Съхранявайте акумулаторната батерия само в температурния диапазон от 0 °C до 45 °C. Напр. не оставяйте акумулаторната батерия през лятото в автомобил на слънце. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 234 лост, я извадете внимателно. Извадете разпоредби могат да станат валидни. В такива износените въгленови четки и ги заменете с случаи може да е необходимо спазването на специални предписания (напр. относно опа- 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 235 да бъдат събирани, рециклирани или унищожа- вани по екологичен начин. Само за страни от ЕС: съгласно Директива 91/157/EWG дефектни или изхабени акумулаторни или обикновени батерии трябва да бъдат рециклирани. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 236: Srpski

    Strano svrsi ne nosite električni alat za taj način možete bolje kontrolisati elek- kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz trični alat u neočekivanim situacijama. utičnice. Držite kabl dalje od vreline, 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 237 GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Brižljivo održavani alati za sečenja sa Nosite zaštitu za sluh pri bušenju sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se udarcima. Delovanje galame može uticati na vode. gubitak sluha. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 238 Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa društvo za napajanje. Kontakt sa električnim Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako vodovima može voditi vatri i električnom se akumulator zaštićuje od opasnost udaru. Oštećenje nekog gasovoda može preopterećenja.
  • Page 239 Navoj vretena bušilice 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 240 EN 60745: Bušenje u metalu: Emisiona vrednost vibracija =2,5 m/s , Nesigurnost K =1,5 m/s Bušenje sa udarcima u betonu: Emisiona 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vrednost vibracija a =13 m/s , Nesigurnost D-70745 Leinfelden-Echterdingen...
  • Page 241 Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa postoji opasnost od povreda. dodatnom drškom 5. Vi možete dodatnu dršku 5 po želji iskrenuti, da bi postigli sigurno i za ruku nezamarajuće držanje u radu. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 242 Postavite električni alat na stabilnu podlogu, na Ubacivanje baterije primer na radni sto. Držite čvrsto električni alat i odvrnite brzu steznu glavu 1 okretanjem imbus Koristite samo originalne Bosch Li-jonske ključa 15 u pravcu okretanja . Jedna akumulatore sa naponom koji je naznačen „slepljena“...
  • Page 243 70 °C isključuje elektronika presekom. električni alat, sve dok ista ponovo ne bude u Ako se prekidač za brzine 3 ne može pomeriti do optimalnom području temperature. graničnika, malo okrenite steznu glavu sa burgijom. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 244 Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka električni alat radi hladjenja da ostavite da radi izrade i kontrole nekada otkazao, popravku oko 3 minuta na maksimalnim obrtajima u mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- praznom hodu. električne alate. Koristite kod bušenja u metalu samo Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i besprekorne, naoštrene HSS-burgije...
  • Page 245 čovekove sredine. Allgemeines/Download/index.htm. Samo za EU-zemlje: Prema smernici 91/157/EWG moraju se akku/baterije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (21.7.08)
  • Page 246: Slovensko

    Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Električna tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča aku- orodja so nevarna, če jih uporabljajo mulatorska tekočina lahko povzroči neizkušene osebe. draženje kože ali opekline. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 248 Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v vodovodno omrežje pa ima za posledico povezavi z električnim orodjem Bosch. Le materialno škodo. tako je akumulatorska baterija zaščitena V primeru blokiranja vstavnega orodja pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 249 13 Univerzalno držalo za bit* v opeko, zid in kamen. 14 Varovalni vijak za hitrovpenjalno glavo 15 Inbus ključ* 16 Držalo drsnega grafita 17 Pokrov *Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 250 Nivo hrupa lahko pri delu preseže 80 dB(A). Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično Uporabljajte zaščitne glušnike! znaša: nivo zvočnega tlaka 93 dB(A); nivo jakosti hrupa 104 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB. Nosite zaščitne glušnike! 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 251 =13 m/s , nezanesljivost K =1,5 m/s vijačenje: vrednost emisije vibracij a =2,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nezanesljivost K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Montaža...
  • Page 252 Vpenjalno glavo je potrebno zategniti z Pri nepritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu 11 zateznim momentom približno je vrtalno vreteno aretirano. To omogoča hitro, 10–25 Nm. udobno in enostavno zamenjavo vsadnega orodja v vpenjalni glavi. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Namestitev akumulatorske baterije momenta je moč nastaviti med posameznimi nastavitvenimi položaji. Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki Nastavitev vrste delovanja (GSB 14,4 VE-2 LI/ je navedena na tipski ploščici Vašega GSB 18 VE-2 LI) (glejte sliko G) električnega orodja.
  • Page 254 število vrtljajev. Z vse Pri vrtanju v kovino uporabljajte samo močnejšim pritiskanjem stikala se število brezhibne, nabrušene HSS-svedre (HSS = vrtljajev povečuje. visokozmogljivo hitrorezljivo jeklo). Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora Bosch. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Upoštevajte navodila za odstranjevanje www.bosch-pt.com odsluženih naprav. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Vzdrževanje in servisiranje Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 256 Akumulatorje/baterije je treba zbirati, reciklirati ali jih odlagati na okolju prijazen način. Samo za države EU: V skladu s smernico 91/157/EWG je treba defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije reciklirati. Pridržujemo si pravico do sprememb. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 257: Hrvatski | 257

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 258 Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Provjerite dotične dijelove. U slučaju materijalne štete. potrebe očistite ih ili zamijenite. Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 260 13 Univerzalni držač* ziđa i kamena. 14 Sigurnosni vijak za brzostežuću steznu glavu 15 Imbus ključ* 16 Držač četkica 17 Pokrovna kapa *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Bušenje metala: vrijednost emisija vibracija =2,5 m/s , nesigurnost K =1,5 m/s =2,5 m/s , nesigurnost K =1,5 m/s Uvijanje vijaka: vrijednost emisija vibracija =2,5 m/s , nesigurnost K =1,5 m/s Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 262 Čim se aku-baterija Senior Vice President Head of Product stavi u električni alat, ona će se pomoću opruge Engineering Certification zadržati u određenom položaju. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Zabrava će se ponovno osloboditi kada za nakon višekratne primjene. uklanjanje alata čahuru okrenete u suprotnom smjeru. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 264 Puštanje u rad pojedinačnih pozicija podešavanja. Stavljanje aku-baterije Namještanje vrste rada (GSB 14,4 VE-2 LI/ Koristite samo originalne Bosch Li-ionske GSB 18 VE-2 LI) (vidjeti sliku G) aku-baterije, sa naponom navedenim na Sa prstenom za prethodno biranje načina rada 4 tipskoj pločici vašeg električnog alata.
  • Page 265 HSS-svrdla broj okretaja. Sa povećanjem pritiska povećava (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu se broj okretaja. jamči program Bosch pribora. Automatsko aretiranje vretena (Auto-Lock) Prije uvijanja većih, duljih vijaka u tvrde materijale, trebate sa promjerom jezgre navoja Ako prekidač za uključivanje/isključivanje 11 nije predbušiti na cca.
  • Page 266 Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Održavanje i servisiranje Hrvatski Održavanje i čišćenje...
  • Page 267 Aku-baterije/baterije trebaju se sakupiti, reciklirati ili zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. Samo za zemlje EU: Prema smjernicama 91/157/EWG, neispravne ili istrošene aku-baterije/baterije moraju se reciklirati. Zadržavamo pravo na promjene. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 268: Eesti

    Seadme pöörleva osa d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib milleks see ei ole ette nähtud, näiteks põhjustada vigastusi. elektrilise tööriista kandmiseks, ülesri- 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 269 GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI seadme töökindlust. Laske kahjustatud Löökpuurimisel kandke detailid enne seadme kasutamist paran- kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib dada. Paljude õnnetuste põhjuseks on kahjustada kuulmist. halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 270 Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline väljakeeramiseks, samuti puidu, metalli, tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib keraamiliste plaatide ja plastmaterjalide kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse puurimiseks ning tellise, müüritise ja kivi seadme üle. löökpuurimiseks. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 271 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Spindli keere 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 272 Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745: metalli puurimisel: vibratsioon a =2,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mõõteviga K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen betooni löökpuurimisel: vibratsioon =13 m/s , mõõteviga K =1,5 m/s...
  • Page 273 Kinnitage sisekuuskantvõtme 15 lühike vars Keerake lisakäepidet 5 vastupäeva ja seadke kiirkinnituspadrunisse 1. lisakäepide 5 soovitud asendisse. Seejärel keerake lisakäepide 5 päripäeva kinni. Lisakäepideme kinnituslint 12 peab asuma vastavas soones. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 274 Aste 1–20: kaitsemaski filtriga P2. Madalam pöördemoment väiksema läbimõõduga kruvide sissekeeramiseks või Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes kruvide keeramiseks pehmetesse Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. materjalidesse. Pöördemomenti saab üksikute asendite vahel täpsemalt reguleerida. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Metalli puurimiseks kasutage üksnes laitmatus tööpiirkonda pimedas või hämaras töötamisel. korras olevaid, hästi teritatud HSS-puure (HSS = Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti kiirlõiketeras). Vastava kvaliteediga puurid (sisse/välja) 11. leiate Boschi lisatarvikute valikust. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 276 Turvaharjade http://purchasing.bosch.com/en/start/ vahetamiseks keerake välja kaitsekatte 17 kaks Allgemeines/Download/index.htm. kruvi ja võtke kaitsekate 17 maha. Torgake kruvikeeraja vmt turvaharjahoidikusse 16 ja tõstke hoidik ettevaatlikult välja. Asendage 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 91/157/EMÜ tuleb defektsed või kasutus- ressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 278: Latviešu

    ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Elektroinstruments dar- paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var bojas labāk un drošāk pie nominālās slo- novest pie neparedzamām sekām. dzes. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 280 GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI lēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir Veicot triecienurbšanu, nēsājiet ausu drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. aizsargus. Trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes traucējumus. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 281 7 Fiksējošais taustiņš akumulatora izņemšanai elektroinstrumenta daļas vai, ja nepie- 8 Akumulators* ciešams, nomainiet tās. 9 Apgaismošanas spuldze „Power Light“ Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir 10 Griešanās virziena pārslēdzējs pasargāts no bīstamajām pārslodzēm. 11 Ieslēdzējs 12 Papildroktura savilcējlente...
  • Page 282 Instrumenta radītā trokšņa parametru pēc 80 dB(A). raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir Izmantojiet ausu aizsargus! šādas: trokšņa spiediena līmenis 93 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 104 dB(A). Mērījumu iz- kliede K=3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 283 =2,5 m/s , izkliede K =1,5 m/s GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI D-70745 Leinfelden-Echterdingen Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- mērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī-...
  • Page 284 15 garāko galu. Izņemiet sešstūra stieņ- tojiet tā griešanās virziena pārslēdzēju atslēgu no bezatslēgas urbjpatronas un pilnīgi vidējā stāvoklī. Ieslēdzēja nejauša nospie- noskrūvējiet urbjpatronu. šana var kļūt par cēloni savainojumam. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Uzsākot lietošanu aprakstītajai. Akumulatora ievietošana Urbjpatrona jāpieskrūvē ar griezes momentu aptuveni 10–25 Nm. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Ieskrūvējiet noturskrūvi 14 atvērtajā bezatslēgas elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes urbjpatronā, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju norādītajai vērtībai. Citu akumulatoru lie- kustības virzienam un pievelkot ar griezes...
  • Page 286 Ar pārnesumu pārslēdzēju 3 var izvēlēties vienu galviņa neiespiežas skrūvējamajā priekšmetā. no 2 darbvārpstas griešanās ātruma diapazoniem (ātrumiem). Pārnesums I Neliels griešanās ātrums, liela diametra skrūvju ieskrūvēšanai vai urbšanai ar liela diametra urbjiem. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves (HSS=Hochleistungs-Schnell-Schnitt-Stahl). daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma Vēlamo darbinstrumentu kvalitāti var nodroši- numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta nāt, iegādājoties urbjus no Bosch papildpiede- marķējuma plāksnītes. rumu klāsta. Kolektora ogles suku nomaiņa Ieskrūvējot liela izmēra garas skrūves cietā...
  • Page 288 Tikai ES valstīm atrast arī interneta vietnē: Neizmetiet nolietotos elektro- www.bosch-pt.com instrumentus sadzīves atkritumu Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums tvertnē! palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- Saskaņā ar Eiropas Savienības miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, direktīvu 2002/96/ES par nolieto- lietošanu un regulēšanu.
  • Page 289: Lietuviškai

    įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 290 Užtrumpinus akumuliato- są, iš elektros tinklo lizdo ištraukite riaus kontaktus galima nusideginti ar kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši sukelti gaisrą. atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. 2 609 932 624 | (18.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Gali kilti sprogimo ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, pavojus. galite pasikviesti į pagalbą vietinius Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 292 Jas nuvalykite arba, jei reikia, 4 Veikimo režimų nustatymo žiedas pakeiskite. (GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI) Akumuliatorių naudokite tik su Jūsų Bosch 5 Papildoma rankena elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) akumuliatorių...
  • Page 293 Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 93 dB(A); garso galios lygis 104 dB(A). Paklaida K=3 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 294 , paklaida K =1,5 m/s Smūginis gręžimas į betoną: vibracijos emisijos vertė a =13 m/s , paklaida K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sukimas: vibracijos emisijos vertė a =2,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen paklaida K =1,5 m/s...
  • Page 295 Kuomet įjungimo-išjungimo jungiklis 11 nėra Griebtuvas sumontuojamas atvirkštine seka. nuspaustas, gręžimo suklys yra užblokuotas. Tai Griebtuvas turi būti priveržtas leidžia greitai, patogiai ir paprastai pakeisti maždaug 10–25 Nm sukimo momentu. darbo įrankius griebtuve. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 296 Paruošimas naudoti skersmens varžtams arba varžtams į kietas Akumuliatoriaus įdėjimas medžiagas sukti. Sukimo momento apytikslio nustatymo pakopos tarp atskirų nustatymo Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų padėčių. akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nuro- Veikimo režimo pasirinkimas dytą...
  • Page 297 HSS grąžtus (HSS = didelio Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį atsparumo greitapjovis plienas). Garantuotos 11, įrankis veikia mažais sūkiais. Daugiau kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos nuspaudus jungiklį, sūkiai atitinkamai padidėja. įrangos programoje. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)
  • Page 298 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Priežiūra ir servisas Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- tai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- Priežiūra ir valymas simais. Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiū- ros darbus (atliekant techninę...
  • Page 299 Tik ES šalims: Susidėvėję akumuliatoriai ir akumuliatoriai su defektais turi būti perdirbti pagal Direktyvos 91/157/EEB reikalavimus. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 2 609 932 624 | (18.7.08)

Table of Contents